Näytetään tekstit, joissa on tunniste Christmas. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Christmas. Näytä kaikki tekstit

Nyt saa joulu tulla / I'm ready for Christmas

 
 
No nyt saa joulu tulla!
 
Lahjat on jaettu ystäville, matkatavarat pakattu ja tämän vuoden työt on miltei tehty (pyörähdän vielä muutaman tunnin toimistolla tänään, joku saisi myös nuo pölyt pyyhkiä tuon arkun päältä ). Hyppäämme iltapäivällä rekeen autoon ja ajamme maalle joulun viettoon. Ehkä joku naapuri nappaa piskuisen maalta saadun joulukuusemme uusiokäyttöön, meidän hankkiudumme siitä eroon jo aatonaattona.
 
Ensin pari päivää ylensyöntiä rentoutumista maalla ja sitten koneen nokka kohti Tokiota!


Now I am ready for Christmas!

I have delivered gifts for friends, packed suitcase ready and almosts ended work for the year (few more hours in the office). In the afternoon we will head to countryside for Christmas. First few days of overeating rest and then heading to the airport and towards Tokyo!

Helsinki jouluvaloissa / Helsinki with Christmas lights

 
 
 


 
 
 




 
 
 


 
 

Viime sunnuntaina kierreltiin kaupungilla iltapäiväkävelyllä, samalla kävin viemässä Joulupuu-keräykseen lahjan.

Vaikka Helsingissä ei vielä juurikaan olekaan lunta, tuovat kaupungin valot jouluista tunnelmaa. Sininen hetki ja jouluvalot olivat kaunis yhdistelmä.

Tuomaan markkinat ovat selvästi paremmat kuin ennen, nehän alkavat ihan muistuttaa keski-eurooppalaisia esikuviaan. Karusellikin toi omaa tunnelmaansa. Olisin mielelläni maistanut torin kojuista houkuttelevan näköisiä syötäviä, mutta olin brunssin jäljiltä niin täynnä, etten olisi jaksanut syödä mitään.
 

Even though we don't have snow in Helsinki, lights give Christmassy feeling to the city.
 
Christmas market in downtown Helsinki is much better than it has been previosly. There is even a carousell in the market. I had just finished a big brunch on Sunday, otherwise I would have liked to buy something good to eat from one of the huts.

Kaksi jouluillallista / Two Christmas dinners

 
 
 

 
 
 
Osa sukua on nyt jouluruokittu kahdessa erässä. Kutsuimme mielellämme heitä syömään, mutta torstaina alkoi pikku painetta pukata, kun huomasin aika monen asian olevan kesken, piti kattaa, tehdä ruokia, vielä vähän valmistella joululahjoja ja miettiä niiden jakamista ennen joulua… ja sitten olisi vielä anoppilaan meno ja lomamatkalle pakkaaminen ja viimeisten matka-asioiden huolehtiminen... 

Älkää käsittäkö kuitenkaan väärin; kivoja juttujahan tässä on ollut ja tulossakin, aika vain on välillä rajallinen. Pukki kiltti, voisitko tänä vuonna tuoda sen 36 h vuorokauden? No, sitä en ehkä saa, onneksi Keittiötonttu autteli paljon keittiössä, siivoamalla ja käymällä ostoksilla.

 
Perjantaiksi tein jostain ruotsalaisesta lehdestä nappaamallani ohjeella Cumberland-hyytelöä kotitekoisen kananmaksapateen kera, omenamehupohjaisessa liemessä kuivattujen aprikoosien kanssa haudutettua possunlapaa kotitekoisten joulumakkaroiden sekä granaattiomenasalaatin kera ja granaattiomenapossettia (korvaa appelsiinpossetin mehu granaattiomenansiemenistä puserretulla mehulla).
Punaviininä oli blogin kautta testiin saatua Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot* -luomuviiniä. Viini on Alkon edullisin luomuviini (7,98€). Laatu on tässä viinissä varsin kohdillaan hintaan nähden, täyteläinen ja kevyesti mausteinen viini taipui hyvin niin ankanmaksapateen kuin possun ja raakamakkaran kaveriksi.

Cumberland-hyytelö ja maalaispateeta
1 liivatearkki
200 g mustaherukkahyytelöä
1 appelsiinin hienoksi raastettu kuori ja mehu
1 tl inkivääriä hienoksi raastettuna
muutama tippa Tabascoa
1 tl sinappijauhetta
0,5 dl portviiniä
200 g maalaispasteijaa tai kananmaksapasteijaa
 
Laita liivatelehdet kylmään veteen pehmenemään viideksi minuutiksi.
Sulata mustaviinimarjahyytelö ja liivatelehdet kattilassa.
Lisää appelsiini, inkivääri, tabasco, sinappijauhe sekä portviini ja kuumenna seosta edelleen
Kaada hyytelö pienten annoskulhojen- tai lautasten pohjalle. Anna seistä kylmässä
Nosta nokare pateeta hyytelön päälle, koristele yrteillä.
 

We have now fed two sets of relatives. I love to arrange (Christmas) dinners, but now I feel 36 hour days would be perfect.  A bit too much to do in too little time in these days. Fortunately Husband has helped me a lot.

For Friday I made Cumberland gele and served it with homemade chicken liver pate. As main course we had homemade sausages and pork shoulder braised win apple juice with pomegranate salad and potatoes, parsnips and apples. For dessert we had pomegranate posset, basically the same as orange posset recipe here, but made with freshly squeezed pomegranate juice.

With dinner we drank Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot*. It’s organic wine and matched well the pate as well as pork and sausages.
 
 
Cumberland gele with pate
 
1 gelatin sheet
 200 g black currant jelly
finely grated zest and juice of 1 orange
1 tsp fresh ginger, finely grated
few drops Tabasco
 
1 tsp mustard powder
0.5 dl Port wine 
200 g pâté 
 
herbs for garnish
 
 
Add the gelatine leaves in cold water.
Melt black currant gele and gelatine leaves in a saucepan.
Add the orange, ginger, hot pepper sauce, mustard powder and port wine and heat it further
Pour the gel on  bottom of small plates or bowls. Let stand in cold
When serving, top with pate and herbs.
  
 



 
 


 

Lauantaina syötiin vielä pidemmän kaavan mukaan; lohipateeta, mätiä smetanan ja salottisipulin kera, graavia lohta sekä siikaa, savustettuja muikkuja, kananmaksapateeta ja suolakurkkua. Leipänä Siipan leipomia näkkäreitä ja ystävän tekemää ihanaa saaristolaisleipää. Pääruoaksi oli samaa ruokaa kuin edellisen illan kattauksessakin. Alkuruoka saa jouluna yleensä jo tainnoksiin ja satsaan niihin, pääruokaa jaksaa usein vain vähän näykkiä. Viime vuonna jopa oikeasti tainnuin pääruoan ja jälkkärin välissä. Kellahdin sänkyyn hetkeksi ja äiti meni sohvalle lepäämään sillä aikaa kun Siippa tiskaili. Nyt sentään pysyttelin hereillä.
Suolakurkku on ollut joulupöydässä lapsuudesta asti, niin kauan kuin muistan. Se periytyy pöytäämme jo inkeriläisen ukkini kautta. Maustekurkkua inhoan, mutta venäläistä kunnon suolakurkkua rakastan!
Lauantaina pöydässä oli myös blogin kautta testattavaksi saatua Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignonia* (12,48 €). Maahantuojan mukaan sen seurassa viihtyvät reilut pihvit, riista ja poro. Se on myös mainio kumppani kypsille ja voimakkaille juustoille. Mausteinen makkara ja omenamehupohjaisessa liemessä pitkään uunissa haudutettu possu sopivat kuitenkin mielestäni erinomaisesti viinin kaveriksi. Viini hyötyy kunnon dekantoinnista, joten avaa pullo ajoissa!
 
On Saturday we had a long dinner. We started with salmon pate, roe, salted salmon and white fish, homemade pate, picked cucumbers. Breads were  Husband's flatbread and a superb dark bread baked by our dear friend. For main course we had the same pork shoulder and sausages as on Friday and for dessert orange posset.

Wine on Satruday was Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignon*, which according to importer is a perfect companion for beef, reindeer and game, but it matched spicy sausages and pork braised in apple juice as well. Just remeber to decant well.
 
*Viinit saatu testiin blogin kautta
*Wines recived for test trough blog

Kananmaksapatee joulupöytään / Home made chicken pate for Christmas

Kananmaksapatee-jouluruoka



Kananmaksapatee-jouluruoka-ja-syötävä-lahja



Siippa on haaveillut maksamakkaran tekemisestä. Itse en perinteisestä maksamakkarasta välitä, niinpä tein kompromissina kananmaksapateeta. Ei tästä mitään kompromissiruokaa kuitenkaan tullut, vaan todella herkullista. Pateen päälle normaalisti lorautettavan voin korvasin dekadentisti ankan rasvalla, kun sellaista sattui olemaan jääkaapissa.

Pateeta olen jo antanut lahjaksikin ja uusi satsi on tehty joulupöytään.


Kananmaksapatee

600 gr kananmaksaa
2 salottisipulia
1 reilu rkl timjaminlehtiä
1 laakerinlehti
1 dl portviiniä
1 dl kuohukermaa
200 gr voita
1/4 tl maustepippuria
ripaus neilikkaa
suolaa



Hienonna sipuli ja pehmitä se pannulla voinokareessa. Lisää laakerinlehti ja timjami. Kuivaa maksapalat ja leikkaa ne pienemmiksi. Nosta pannun lämpöä ja paista maksoja muutaman minuutin ajan - ne saavat jäädä sisältä punertavaksi. Paista maksat tarvittaessa erissä, jottei pannun lämpö laske liikaa (silloin ne vain muhivat omissa nesteissään). Nosta maksat pois pannulta, poista laakerinlehdet ja kaada pannulle portviini. Anna tiivistyä hiljalleen kiehuttamalla kunnes jäljellä on muutama ruokalusikallinen. Kaada se kerman, mausteiden ja maksojen kanssa tehosekoittimeen ja soseuta tasaiseksi.


 Lisää sitten 125 g voita kuutioituna ja soseuta kaikki sekaisin. Siivilöi, tarkista maku ja mausta suolalla. Anna jähmettyä tarjoiluastiassaan kylmässä puolisen tuntia. Sulata sitten loppuvoi (tai ankanrasva) ja kaada pateen päälle. Rasva suojaa pateen pintaa ja estää sitä kuivumasta ja tummumasta. Halutessaan sen voi jättää poiskin - suojaa siinä tapauksessa pinnat päällystämällä ne sopivan kokoisella palalla leivinpaperia ja sitten tiiviisti kelmulla. 



Husband has dreamed of making liver sausage. In fact, I do not care about the traditional liver sausage, so I made a compromise by making chicken liver pate.





Chicken liver pate


600 gr chicken liver
2 shallots (or half the normal onion)
1 generous tablespoon of thyme leaves
1 bay leaf
1 cup port wine
1 dl cream
200 gr butter
1/4 teaspoon allspice
a pinch of cloves
salt





Chop the onion and sautee it a knob of butter in a pan. Add the bay leaf and thyme. Dry the liver pieces and cut them into smaller pieces. Fry the livers for a few minutes - they should be medium. Fry in batches if necessary. Raise the pay out of the pan, remove the bay leaves and pour into the pan port. Reduce until there are a few tablespoons. Pour reduced port into a cream, spices and the livers with a blender and puree until smooth.



 Then add 125 gr of butter into cubes and puree until mixed. Strain, check the taste and season with salt. Let it set in a serving dish in the cold for half an hour. Melt and pour the remaining butter (or duck fat) on pate. This protects the surface of pate and prevents it from drying out and browning.

Eat within a week.


Joulupuukeräys / Christmas spirit




Parina vuonna olen vienyt pienen lahjan Nuorkauppakamarin Joulupuukeräykseen. Ilahduinkin kun Indiedaysin viikkokirjeessäkin muistutettiin tällaisesta auttamismahdollisuudesta. Joulupuu on hyväntekeväisyyskeräys, jonka tavoitteena on antaa joululahja niille lapsille, jotka muuten jäisivät ilman Joulupukin tuomisia. Lahjat menevät suoraan niitä tarvitseville sosiaalihuollon kautta ilman välikäsiä tai kuluja. Vastaanottajat ovat lastenkodeissa tai sijaisperheissä asuvia tai vähävaraisten perheiden lapsia.
 
Keräyspiste on Kauppakeskus Forumin ensimmäisessä kerroksessa Vero Modaa vastapäätä, jonne lahjat voi tuoda valmiiksi paketoituina. Vuonna 2014 keräysaika on 11.-18.12. Keräyspisteellä päivystetään ma-pe klo 17-20, la 10-18 ja su 12-18. Päivystysajan ulkopuolella paketteja voi toimittaa Forumin infopisteeseen, lukuun ottamatta lounasaikana klo 11.30-13.00.
 
Itse vein teinitytölle sopivan lahjan, mutta etenkin teinipoikien lahjat ovat toivottuja.

Erilaisia joulukeräyksia on paljon muitakin; Facebookissa on ryhmiä, pelastusarmeijalla on patakeräyksiä ja hyväntekeväisyysyhdistyksillä omiaan. Muistetaan näin joulun alla niitäkin, joilla on vähemmän kuin monella muulla.

I gave a small gift for a Finnish charity collection to be given to a teenage girl. The charity collected Christmas gifts to be given directly to disadvantaged children and teens.

Edulliset joulukukat kauniimmiksi / How to give inexpensive Christmas flowers a new life


 
 
Pimeitä päiviä, rakeisia kuvia... Näin joulukuulla valoa ei tunnut olevan keskipäivälläkään.

Joitain päiviä sitten kerroin kuinka vaatimattomistakin markettikukista saa näyttävämmän näköisiä, kun niitä koristelee hieman. En tarkoita koristelulla glitteriä ja kultanauhaa, vaan vähän hillitympää somistetta.
 
Sitä 27€ jouluruusua ei tarvinnut hankkia, Lidlissä oli helleborus hintaan 4,99€. Kotoa löytyi sopiva tiiliruukku, siihen sammalta päälle ja vanha peltilautanen ruukun alle. Valmista helposti ja kauniimpi somistus kuin foliokääre.
 
Ensimmäisen joulukukan, punaisen amarylliksen ostin jo marraskuun lopulla. Nyt sen kukkiminen on parhaimmillaan. Amarylliksestä pidän vielä enemmän valkoisena, mutta tämä oli sen verran edullinen, että punainenkin kelpasi hyvin. Täytynee jouluksi ostaa valkoinen (tai sitten ostan hyasintteja). Muoviruukku valkoiseen ruukkuun, päälle valkoista katesoraa ja ruukun alle vielä vanha metallilautanen.

Keräsin (maan omistajan luvalla) valmiiksi parvekkeelle muovipussiin sammalta, siltä varalta jos lunta tuleekin yllättäen. Ei tarvitse kaivaa lumen alta. Sammalta tai jäkälää ei muuten koske jokamiehen oikeudet, vaan niiden keräämiseen on pyydettävä maanomistajan lupa.
 
Puutähti Granit, kuusenkoriste Stockmann*
 
*Saatu blogin kautta
 


I often buy inexpensive market flowers and decorate them at home with moss, branches, pine cones, Stones and other natural details

Jouluisia nettilehtiä / Online Christmas magazines

 
 


 
 
 

En ole pitkään aikaan vinkannut nettilehdistä, viime viikonloppuna kuitenkin uppouduin muutamaan Issuu.comista löytämääni sähköiseen joululehteen.

Tänä vuonnahan meillä ei paljoa koristella, mutta ideoita koristeluun on kiva aina katsoa. Lehdissä on myös lahja-, paketointi-  ja ruokaideoita.
 
No, ei me ihan ilman koristelua olla. Muutamia koristeita on jo... ostin yhden puisen tähden Granitista ja nostin sen kynttilöiden ja Stockan bloggarien jouluillasta saamani kuusen koristeen kanssa ruokapöydän koristeeksi. Siippa myös ilmoitti hakevansa maalta "pienen" joulukuusen, mitä se ikinä tarkoittaakin. Siihen ei kuitenkaan taida tulla kuin latvatähti.
 
 
I haven't posted about online magazines for a long time, but last weekend I did browse few at Issuu.com.

We will nto decorate our home much for holidays this year, but I still love to see decoration ideas. These online publications are also full of Holiday gift, wrapping and food ideas.

Kööpenhaminan joulutunnelmia / Christmas feelings in Copenhagen







  

















Marraskuun matkalla Kööpenhaminassa oli jo joulufiilis vahvasti aistittavissa. Ostoskadut, kaupat ja ravintolat olivat jo saaneet joulukoristeet, joulumarkkinoita oli useammassakin paikassa ja ravintolat tarjoilivat glögiä, tuota varmaan joulunalusajan merkkiä.

Hotelli d'Angleterren Pähkinänsärkijä-aiheiset koristelut ja Illumin jouluikkunan olivat etenkin upeat. Ostoskadut oli myös koristeltu sydämin, tähdin ja köynnöksin.
Joulun ajan matkailussa on aina oma fiiliksensä.
Christmas spirit was already clearly visible in Copenhagen; streets, shops and restaurants wer3e decorated, there were Christmas markets all around the city and glögg, the Nordic ghluewine was available in many restaurants.
Late November and December visits to foreign cities always have a special feeling, when Christmas is approaching.