Näytetään tekstit, joissa on tunniste gifts. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste gifts. Näytä kaikki tekstit

Joulun odotusta... / Waiting for Christmas...

 
 

Joulun odotukseen kuuluu jouluvalojen ihastelua kaupungilla...
The weeks leading to Christmas are filled with Christmas lights...

...muutama kupponen glögiä. Tänä vuonna ensimmäiset keiteltiin Lumoava-merkistä, ihan nimen taki, vaikkei makukaan ollut hullumpi...

...few cups of mulled wine...
 

... jouluisten mausteiden tuoksua...

...scents of Christmassy spices...
 
 
... ja lahjojen pakkailua. Teettämistäni joulukorteista ei tullutkaan ihan sellasia kuin toivoin, pitääköhän ruveta askartelemaan vai tohtisinko jättää kerrankin kortit lähettämättä?

... and gift wrapping... My photo Christmas cards did not turn to be as good as I hoped, so I am pondering should I craft cards or skip them totally this year.

I am ready for Christmas!


Reittini kulki joitain päiviä sitten Vantaan Ikean ohi ja kurvasin äkkiä käymään siellä kesken arkipäivän "ruokatunnille" hakemaan pari vedintä, jotka tarvitsin kotiin. Muistin myös keittiön kaappeihin tarkoitetut Variera-laatikot, jotka ovatkin osoittautuneet käteviksi käytössä. Niitä siis muutama lisää. Ja sitten tietysti halusin etsiä uuden paperiosaston.  Monessa blogissa onkin ollut jo juttua Ikean Papershop-tuotteista.

 Jostain syystä Vantaan Ikea on mielestäni paljon sekavampi kuin Espoon. Ehkä siksi, että olen käynyt siellä vain muutaman kerran, kun Espoossa on tullut vuosien varrella käytyä useasti. Syöksyilinkin pitkin ylä- ja alakertaa tovin, ennenkuin löysin haluamani. Onneksi en ollut lauantairuuhkassa, hulluus olisi tullut aika nopeasti.

Kotiutin paperikaupan tuotteita jonkin verrankin mustavalkoisina. Nyt ovat joulun pakkaustarvikkeet valmiina! Sukulaisille ja kavereille tiedoksi siis, että mustavalkoisia paketteja on tiedossa! Tarvitsen lisäksi vain joitain paperipusseja hankalan muotoisten lahjojen pakkaamiseen. Nettikaupan sivuilla olevat mustavalkoiset washiteipit ja mustavalkoiset kehysetiketit olivat ainakin hyllystä loppu,  kehysetikettejä olisin vielä ottanut, jos niitä olisi ollut.

Joululahjojakin on jo jonkun verran valmiina jo tässä vaiheessa. Hankimme aina matkoilta joitain pikku lahjoja, eipä ole niin paljon stressiä joulun alla. Huvittavaa, että ihminen, joka tarrautuu kesään viimeiseen asti (elokuu ON kesäkuukausi, ja sitä on vielä pari päivää jäljellä!), miettii tässä vaiheessa jo jouluakin...

I have already prepared for Christmas; bought wrapping papers, tags, stickers and twine for gift wrapping at Ikea's new Papershop line. I also have some gifts bought, just waiting for wrapping.

Even though I am already stocked for Christmas, I am sticking to summer as long as I can! There are still few days of August left and it IS a summer month!

Easter gifts


 
 
Pääsiäisenä vietetään Siipan syntymäpäiviä, sekä juhlistetaan pari viikkoa sitten olleita Siipan siskontytön 7-vuotispäiviä sekä pian tulevia minun ja pääsiäisvieraan synttäreitä.

Pakkailin Ruutin ja Siipan lahjat pikaisesti ennen maalle lähtöä. Silkki- ja voimapaperi taipuvat lahjakääreiksikin, kun paketteja hieman koristelee.




We celebrate Husband's birthday and also his niece's recent seventh birthday and my and our Easter guest's upcoming birthdays.

I packed his and little Ruut's presents before we took off to country side. Tissue paper and brown paper are fine for gift wrapping, they are instantly upgraded with washi tape or pretty ribbon and button.




Advent calendar; December 7th; black and white Etsy gift ideas

 
 
 
 


 
Viime hetkein mustavalkoiset lahjavinkit Etsystä, tuosta käsintehtyjen ja vintage-esineiden runsaudensarvesta. Kaikki ei taida jouluksi enää ehtiä, mutta lähialueilta saattaa parissa viikossa saadakin lahjat kotiin. Kannattaa tarkistaa myyjältä ennen tilausta kuinka nopeasti hän pystyy lähettämään (ja toivoa, että posti kuljettaa nopeasti).
 
Etsyssä on suomalaisiakin myyjiä, kokonaan suomalainen vaihtoehto on Taitomaa tai voit toki tukea myös paikallisia käsityöyrittäjiä omassa kotikaupungissasi/kunnassasi.

Last minute gift inspiration from Etsy.
International orders can be a bit challenging at this point for Christmas, but if you find something locally, parcel can get home for Christmas. You can also support you local artisans, craftsmen and shops selling handmade goods.
 
Selkeä kuosi, pyyhdettä kehtaa pitää esillä joulun jälkeenkin, sopii myös miehille.
A contemporary design, can be used also after Christmas and is suitable also for men.
 
New York-fanin seinälle.
For a New York fan.
 
Talon numero, syntymävuosi, pyöreät vuodet, mysteerinumero...
House number, year of birth, mystery number...
 
Pitsikuosi myös vähemmän romanttisen tyylin ystävälle.
Lace, but not too delicate and sweet.
 
Koirien ystävän lahja; oman koiran kuva tyynyyn brodeerattuna valokuvan mukaan.
Dog lover's gift, dogsilhouette embroided according to a photo.
 
Eläinten ja vintagetyylin ystäville.
For animal and vintage style lovers.
 
Ovimatto lahjan saajan nimikirjaimilla. Samasta paikasta myös muita monogrammituotteita.
Door mat with your own initials? Also other monogrammed products from the same seller.
 

Advent calendar; December 5th, gift wrapping 2


 

Eilen vilautin hieman pakkausmateriaaleja, tänään muutamia valmiita paketteja.
 
Suosin yleensä edullisia, jopa kierrätettyjä pakkausmateriaaleja. Pariisin kirpputoreilta löytyi edullinen pieni sikarirasia, johon voi kätkeä pikku lahjan. Voimapaperiin käärimällä saa "entisaikaisen näköisiä" paketteja ja kierrätyksen huippu (minulla) taitavat olla lehtikuvista kaksipuolisen teipin avulla askarrellut paperipussit. Pussit ovat muutenkin käteviä hankalanmuotoisten lahjojen pakkaamiseen.
 
Päivän lukuvinkkinä Adore homen joulunumero.
 
Yesterday I did show some wrapping materials I have, today you'll see some of the simple wrapped gifts.
 
I like inexpensive, even recycled wrapping materials. At the Clignancourt flea market in Paris I found a small, inexpensive sigar case, it fits a small gift perfectly. Brown craft paper is good for "old fashioned" wrapping and the most recycled wrapping materials are the little magazine page bags I have folded and taped together with two sided tape.
 
Online magazine tip of the day is Adore Home's Christmas issue.
 

Advent calendar; December 4th, gift wrapping




Olen niitä ärsyttäviä tyyppejä, jotka aloittavat lahjojen hankinnan todella aikasin; monet pikku lahjat hankin matkoilta vuoden varrella, ensimmäiset taisin ostaa Pariisin reissulta helmikuussa. Olen pakannutkin jo aika suuren osan lahjoista. Pakkailen pikku hiljaa fiiliksen mukaan, mutta  harvemmin lahjojen paketointi on jäänyt aaton aattoon. Mieluummin paketoin ajoissa ja hyvällä mielellä, paketeistakin tulee kauniimpia.
 
Pilkullinen pussi, punavalkoinen lahjanaru ja peltitähdet Kööpenhaminasta, washiteipit Etsystä (vastaavia löytyy Mokosta, Pinosta, Teippitarhasta jne), samettinauha Nappitalosta, leimasimen alkuperää en muista, paperinaru Ikeasta ja pakettikortit askarreltu itse.
 
I am one of those annoying people who usually purchase Christmas presents early, many little gifts I have bought on my trips during the year. I also have wrapped majority of the gifts. I rather wrap few presents now and then than rush with everything the night before Christmas. Wrappingresults are also prettier when I am wrapping little by little on a good mood, without stress.

Dotted paper bag, tin stars, white and red twine from Copenhagen, washi tapes form Etsy, velvet ribbon from Nappitalo, tags I have crafted myself.
 

Advent calendar December 1st; Dear Santa, here is my wish list

 
Tästä pyörähtää käyntiin Lumon joulukalenteri.
 
Muiden bloggaajien tapaan minäkin olen koonnut oman pienen lahjaluetteloni.
 
"Rakas Joulupukki, olen ollut kiltti tänä(kin) vuonna. Tässä muutamia vaatimattomia toiveita..."
 
1. Geraldine James: Tee inspiroivat asetelmat (WSOY) tai sama englanniksi, tämän kirjan inspiroimana voisin välillä vähän muutella pienesineiden järjestystä uusiksi asetelmiksi
 
2. Nicole S. Young: Food photography. Olen ostanut jo yhden ruokakuvauskirjan, mutta tämäkin vaikuttaa kiinnostavalta
 
3.What Katie Ate; yhdeltä suosikkiruokabloggaajaltani ilmestynyt ihastuttava ruokakirja
 
4. Tine K:n kynttilä esim. Nougatista
 
5. Nahkainen hihna olisi kamerani kaunistus.
 
6. Kiehlsin kosmetiikkaa myydään nyt myös Suomessa, ihastuin Nashi Blossom ja Grapefruit-tuoksuun
 
7. YSL Baby Dollia ei myydä enää kuin joissain tax free-myymälöissä sekä netissä, sen kirpeän makea tuoksu on edelleen mieleeni ja muistuttaa mm. hääpäivästäni.
 
8. House Beautiful; yksi suosikkisisustuslehtiäni, vuoden tilaus Suomeen postitettuna 32 $.
 
 Muistutuksena; tänään on lumimyräkästä huolimatta erilaisia kivoja tapahtumia pääkaupunkiseudulla; Mariia ja Mary pitävät joulupuotia, Päivi myy pellavatuotteita ja Cafe Latte Spiritissä on joulumarkkinat.
 
As so many bloggers, I have put together a virtual advent calendar = Christmas themed posting every day until Decemberf 24th. I start with a little wish list for Christmas.

"Dear Santa, I have been good (also) this year, pls find below my (small) wishes for Christmas..."
 
1. Creative walls by Geraldine James, I could once in a while change the displays at home.
 
2. Food Photography by Nicole S. Young. I have bought one food photography book ,but this seem sinteresting as well
 
3. What Katie Ate; a beautiful cookbook fom one of my favorite food bloggers
 
4. Tine K's candles have lovely aroma
 
5. Leather neck strap woudl look good on my camera
 
6. Nashi blossom and Grapefruit edt by Kiehl's has lovely scent.
 
8. House Beautiful is one of my all time favorite home decoration magazines, they have inexpensive international subscriptions


Memories from a small winery in Tuscany

Italialaisella yhteistyökumppanillamme oli fantastinen viinitila Toscanassa. Sain tältä hurmaavalta vanhalta herralta ilokseni kutsun illalliselle Firenzen messujen yhteydessä vuosia sitten.
Upean kahdenkymmenen hengen illallisen lisäksi kiertelimme tilalla ihaillen talon kattomaalauksia, Napoleonin astiastoa (sen oli kuulemma saanut ostaa "edullisesti"), 200 vuotta vanhaa uima-allasta, kappelia, jota koristi Leonardo da Vincin oppipoikien maalaama alttaritaulu...

Illan kruunasi vierailu viinikellarissa, jossa oli Rooman valtakunnan aikainen muurin pätkä. Isäntämme kumartui kuiskaamaan minulle "Anteeksi, tiedän että tämä on epäkohtelias kysymys, mutta minä vuonna olet syntynyt?". Vastauksen kuultuaan hän totesi ilahtuneena, että vuosi oli erinomainen viinivuosi ja ojensi minulle viinipullon syntymävuodeltani! Valitettavasti pullosta puuttui etiketti, mutta en kehdannut pyytää etiketillistä pulloa kun hän oli jo niin ystävällinen, että halusi lahjoittaa pullon. En varmaankaan koskaan avaa pulloa, pettymys olisi suuri, jollei viini olisikaan enää juotavaa.

I had an Italian business partner who owned a wineyard in Tuscany. Once during fairs in Florence, I received a dinner invitation from this charming elderly gentleman.

Besides a fantastic dinner for twenty, I and the other guests got a tour in the villa and wineyard. We admired frescos, china that had belonged to Napoleon (he had bought it "very cheaply"), 200 years old swimming pool, chapel with a painting painted by Leonardo da Vinci's apprentices... you get the picture...

The most memorable moment was the visit in the wine cellars. Mr. F leaned toward me and asked "I know it's unpolite to ask a woman's age, but what year you were born?" Then he handed me a bottle from the year I was born! Unfortunately the bottle was missing the label, but I didn't date to ask for another bottle. I doubt I ever will drink the wine, it would be a great disappointment if the wine was spoiled.


Tämä viehättävä, jo pitkään sairastanut vanha herrasmies kuoli melko pian vierailumme jälkeen, tilakin on nyt myyty, mutta löysin nuo tilan kuvat netistä (vierailusta on niin kauan aikaa, etten silloin filmikamera-aikoina kantanut kameraa mukanani...).

The lovely gentleman passed away soon after our visit and the wineyard has been sold. I found the photos of the property online (the visit was so long time ago, during film camera times, that I didn't carry a camera with me).

Tila tuotti n. 50.000 pulloa viiniä vuosittain. Tilasimme myös jo edesmenneen työnantajani kanssa viinejä ja erinomaista oliiviöljyä tilalta joka vuosi. Tuon "syntymävuosipullon" lisäksi jäljellä on vielä muutamia chianti-pulloja, joista yhden korkkasimme viime viikonloppuna. Vuoden 2000 chianti oli iloksemme varsin kelvollista ja sopi hyvin italialaisen ruoan kumppaniksi.

Winery producd abt 50.000 bottles of wine yearly. I and my employer óf that time ordered every year wine and excellent olive oil from him. I still have few bottles of wine left, we opened one last weekend. To our delight chianti from year 2000 was very good and matched our Italian dinner splendidly.

Helsinki rocks


Mary ja Mariia ovat tehneet korukokoelman paperista ja hopeasta!
Tässä on hyvä idea jos etsit jotain tavallisuudesta poikkeavaa itsellesi tai lahjaksi.


Mariia and Mary have made a jewelry collection combining paper and silver.
This is a good idea if you are looking for something unusual and unique for yourself, for gift or as a souvenir from Helsinki.

Tine K gifts


Tine K:n blogipäivästä lähdettiin paitsi mukavaa iltapäivää ja bloggaajatuttavuuksia rikkaampana, myös kivan lahjakassin kera.

We didn't leave empty handed from the Tine K blogger day; everyone received a cute woven basket bag with a pen and a soap.
 
 

Kassi pääsikin jo äitienpäivän "catering-keikalla" käyttöön

.I already used the bag on my mother's day "catering gig".

May Day gifts

 
Siipan perheessä on perinteisesti jaettu joulun lisäksi myös juhannuslahjoja; kirjoja, huiveja, koruja...
Nyt lahjojen jako laajentunut myös Vappuun...

Besides Christmas, also Midsumme has been a gift giving itme for Husband's family; scarves, books, jewellery... Now also May Day is gift time.

 
Ihana kälyni Mariia lähetti kaksi rannekorua ja riipuksen lahjaksi Siipan mukana, vappulahjaksi.
My lovely sister in law Mariia sent me a pendant and two bracelets, for a May Dy gift.


 
Ihania värejä...

Lovely colors...


 
Nämä pääsevät varmasti käyttöön Vappulounaalla !

I will wear these for sure on our traditional May Day lunch!

Birthday...


... kälyni, ei minun. Käly täyttää "XX" vuotta lähipäivinä, juhlistimme päivää pienimuotoisesti perhepiirissä sunnuntaina. Lahjaksi lähti mm. New Yorkin Anthropologiesta hankittu iso Voluspan kynttilä.

.... my sister in law's, not mine. She turns "XX" years this week. We celebrated her birthday already on Sunday. I gave her a Voluspa candle form Anthropologie in New York.


Ruoaksi nautimme makoisaa lohikeittoa ja graavilohta tumman leivän päällä sekä ihania täytekakkuja, joista toisen oli miltei kokonaan tehnyt kälyn pian 6-vuotias tytär!
We ate tasty salmon soup and lox on rye. For dessert we had two cakes to choose from. The second cake was almost completely made by my sister in law's soon to be six year old daughter!

December 23rd; last DIY minute gifts, wrapping etc.


Niinhän siinä kävi kuten yleensä; kuvittelin olevani hyvin varustautunut, kaikki hyvissä ajoin laitettuna ja pakattuan. Silti olen tällä viikolla pakkaillut herkku- ja muitakin lahjoja aamutunneille asti...

As always; even though I thought I was well prepared and had everything ready, I have been packing this week homemade goodies and other gifts until late night.





Pakettikortit ja paketit on tehty lähinnä kierrätysmateriaaleista erilaisin sekatekniikoin; pusseja on tehty/koristeltu lehtikuvin ja kiilleliimalla, pakettikortit on printattu ja koristeltu vielä washi-teipillä.

Tags and wrapping have been made using different techniques and mostly recycled materials; recycled wrapping paper, magazine pages, tags are printed and decorated with washi tape.


Suklaakimaran makeiset valmistuivat viime viikonloppuna, samoin karamellikastikkeen.
Christmas candies I made last weekenda s well as salted caramel sauce.


Siippa leipoi näkkileipää.
Husband baked thin flatbread.

Tänään olen vielä puoli päivää töissä, Siippa siivoaa ja iltapäivällä katetaan pöytä, valmistellaan vielä loppuja ruokia huomiselle. Sitten saakin joulu tulla.

Today I will be working until early afternoon, Husband will clean our home in the meantime, in the afternoon we will set the table and prepare last foods for tomorrow. Then we should be ready for Christmas.

December 22nd; DIY cranberry liqueur





Karpalolikööri ei enää ennätä aatoksi, mutta on helppo tehdä ja sopii vaikka viinipullon sijaan uuden vuoden aaton viemisiksi.


Helppo kotitekoinen karpalolikööri
 2,5 dl vettä
 5 dl kuppia kidesokeria
 5 dl tuoreita tai pakastekarpaloita
 3 rkl tuoretta appelsiinimehua
 1 rkl raastettua appelsiininkuorta
 5 dl vodkaa



Yhdistä sokeri ja vesi paksupohjaisessa kattilassa ja anna kiehahtaa. Hauduta siirappia kolme minuuttia, varmista että kaikki sokeri on liuennut veteen. Lisää karpalot, appelsiinimehu ja appelsiininkuori.



 Poista siirappiseos levyltä ja annetaan jäähtyä hieman.



 Pyöräytä tehosekoittimessa hetki niin että marjat rikkoutuvat; anna jäähtyä täysin.
 Lisää vodka ja sekoita huolellisesti.



Kaada lasi- tai muoviastiaa. Peitä ja säilytä pimeässä, viileässä paikassa kolme päivää.



Sekoita päivittäin.



          Kun seos on valmis, siivilöi se ja säästä marjat jälkiruokiin (muista, että niissä on       alkoholia).Kaada likööri lasipulloihin. Väristä tulee hyvin kaunis.





Cranberry liqueur will not get ready for Chrismas Eve, but it is easy to make and is for example a nice hostess gift instead of a wine bottle on New Year's Eve


Easy DIY cranberry liqueur

1 cup water
2 cups granulated sugar
2 cups fresh cranberries
3 Tablespoons fresh squeezed orange juice
1 tablespoon grated orange rind
2 cups vodka



Combine sugar and water in heavy saucepan and bring to boil. Simmer sugar syrup for three minutes, making sure all of the sugar has dissolved in the water. Add cranberries, orange juice and orange rind.



Remove syrup mixture from heat and cool slightly.



Add mixture to Cuisinart and chop just slightly to open up berries; cool completely.



Add vodka and mix thoroughly. 



Pour into container; glass or plastic. Cover and store in a dark, cool location for three days.



Stir ingredients every day.



Once the mixture is ready, strain through fine metal sieve; saving the berries for desserts.



Pour liqueur into glass bottles. Color will be very pretty.

Jos vielä tässä vaiheessa tarvitset inspiraatiota joulutunnelmaan päästäksesi, vilkaise nettijulkaisua
Toujours. Hieman glitter-joulutunnelmaa.
If you still need Christmas inspiration or craft ideas, take a look at Toujours.