Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhlat. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhlat. Näytä kaikki tekstit

Joululahjapuuhailua keittiössä / Christmas in the kitchen


 
Joululahjavalmistelut ovat nyt täydessä vauhdissa keittiössämme.
 

Säilöttyjä sitruunoita tein jo joitain viikkoja sitten.
 
Siippa paistoi pari päivää sitten valtavan kasan näkkäreitä. Hän otti vakavasti ohjeeni tehdä niitä tarpeeksi, että riittää brunssipöytään ja jouluillallisille (juu, on monikossa, me vietämme joulua kolmeen otteeseen) ja vielä lahjaksikin.
 
Siippa on tehnyt näitä näkkäreitä jo useana vuonna. Ensimmäisellä kerralla hän teki aika "orgaanisia muotoja". Eivät ne rumia olleet, mutta osa saajista kertoi myöhemmin hieman ihmetelleensä pussin saatuaan vaatimattoman näköistä näkkäriä. Maistettuaan he olivat kuitenkin aivan myytyjä. Kumina ja fenkoli antavat ihanan säväyksen.
 
Nyt Siippa on siirtynyt tekemään tähti- ja sydänmuoteilla, joten ulkonäkökin on näyttävä. Reseptin olen julkaissut viime joulun alla täällä. Näkkärin tekeminen on helppoa, mutta paistoaikaa kannattaa tarkkailla, etteivät reunat kärähdä.


Christmas present preparations are now in full swing in our kitchen.
 
Preserved lemons I made already few weeks ago.
 
Husband made his crispy thinbread on Thursday. He made sure we have enought for presents and for three Christmas dinners. Fennel seeds and cumin give their superb flavour to the scrumptious breads.
 

 





 
 
Siipan tehdessä näkkäriä minä olen tehnyt suklaakaramelleja. Niitä ystävät ja sukulaiset osaavat jo odottaa, olenhan antanut niitä lapsesta saakka. Ekat joulukaramellit taisin tehdä kymmenvuotiaana. Valikoima vaihtelee, mutta joka vuosi teen ainakin suklaapalleroita, joissa on erilaisia kuivattuja hedelmiä.
 
Valkosuklaasta syntyi kuivatuilla karpaloilla ja kultahileillä koristellen helposti somia namuja.
 
Wienernougatiakin voi tehdä helposti itse, maistuu aivan aidolta! Reseptin julkaisin pari vuotta sitten täällä, englantilaisen toffeen ohje on samassa postauksessa.
 

Oletteko te tehneet/tekemässä ruokalahjoja?
 
 
 
 
I have made chocolate candies. Home made chocolates are favorites of many relatives & friends. I vary the selecetion from year to year, but one Candy stays (although it's never the same either as measurements and fruits vary); chocolates with dried fruits.
 
White cholate candies are easy to make; melted white chocolates are decorated with golden flakes and dried cranberries.
 
Wiener nougat is also easy to make.
 
Do you make edible gifts? I would love to hear what you will make as gifts.

Joulukuinen sunnuntaibrunssi / December Sunday brunch


 

 
 


 
Eiliseksi olimme kutsuneet pienen kummityttömme vanhempineen brunssille.

Tein taas useita ruokia, jotka pystyi valmistelemaan pitkälle edellisenä iltana; sämpylätaikina nousemaan, tuorepuuro turpoamaan, puuron lisukkeeksi ja jouluista makua antamaan marinoin aprikooseja piparkakkumausteella terästettyyn kevyeen sokeriliemeen, pyöräytin annoksen hummusta jne. Pöytään nostettiin myös pari päivää sitten tekemäni kananmaksapatee.

En ole pahemmin pitänyt puuroista, mutta keväällä maistoin yhdessä blogitilaisuudessa tuorepuuroa. Puuro on välillä pyörinyt mielessäni sen koommin ja loppujen lopuksi innostuin tekemään sitä itsekin. Oli ajatellut tehdä puuron kookosmaitoon, mutta sitä ei ollutkaan kaapissa. Käytin nesteenä yhdessä goodie bagissa ollutta aloe vera-mehua, joka olikin yllättävän hyvää. Puurosta tuli niin maukasta, että taidan tehdä sitä toistekin.

Uunimunat tein tällä reseptillä.
 

Joulukuu on aika kiireinen menoineen, jouluun ja matkalle valmistumisineen, mutta oli ihanaa viettää ystävien kanssa ruokapöydässä muutama tunti.


Yesterday we had our little goddaughter and her parents for brunch.
 
We served home made bread rolls, hummus and chicken liver pate, cheese, overnight raw porridge with persimon & marinated apricots and baked eggs.
 
This December is very busy as I need to prepare for Christmas and our upcoming trip and also finish/start some projects at work before holidays. It was great to forget all that and sit down with friends for few hours.



Sunday afternoon in Helsinki; brides and swans



Tänään oli aurinkoinen, ihanan täydellinen helmikuun päivä. Olin hämmästynyt ja suorastaan shokissa huomatessani, että jää, jolla olimme kävelleet viime sunnuntaina, oli sulanut kokonaan! Joutsen uiskenteli aivan avovedessä. Uskallankohan enää ikinä kävellä jäällä?!

Olen lukenut mikrotrendistä, jossa japanilaiset parit tulevat kaksistaaan Suomeen, menevät naimisiin ja otattavat kuvat talvimaisemassa kotiväen nähtäväksi. Tänään näimme aivan kotikulmillamme yhden noista pareista. Vastavihityt olivat suloisia hääasuissaan, poloinen morsian vain valitteli kylmää...

It was a lovely, sunny afternoon, a perfect February day. I was a bit shocked to see that all of a sudden almost all the ice had melted. We had just walked on ice last Sunday and now there was a swan swimming in open water! We still have plenty of snow and it can still snow a lot before spring really begins.

I had read about a micro trend of Japanese couples coming to Finland without friends or family, getting married and having their photos taken on winter scenery. Today we saw one of those couples in my neighborhood. They looked lovely, but  the poor pride complained how cold she was.

Happened in a wedding


The summer wedding season is in full force, so here is one wedding themed posting...

I attended my colleague's wedding last summer, the reception was beautifully arranged and the newlyweds were really generous with delicious food and drinks.

The bride is a combination of laid back perfectionist, if one exists. She decided immdly when she started to plan the wedding that she will not use high heels, but chose these Ugg flip flops instead to be used whith her traditional wedding gown. Very her! The train of her weddig gown did not stay up, a seamstress attending the wedding tried to fix it, but in the end they ended up cutting the train, so she could dance and enjoy the evening.

Why let the gown to ruin the evening, said the bride... Instead of becoming a bridezilla when things did turn slightly a wrong way, she took a practical act and enjoyed her wedding.

Nyt kun hääsesonki on kuumimillaan, tässäpä yksi hääaiheinen kirjoitus...

Osallistuin kollegani häihin viime kesänä. Vastaanotto oli kauniisti järjestetty ja tuore aviopari oli runsaskätinen herkullisen ruoan ja juoman tarjoilussa.


Morsianta voisi kuvailla sanoilla rento perfektionisti. Hän päätti hääjärjestelyt aloittaessaan, ettei hanki korkokenkiä, vaan valitsi perinteisen hääpuvun kanssa käytettäväksi Uggin varvastossut korkokenkien sijaan! Hääpuvun laahus ei pysynyt ylhäällä, häihin osallistuva ompelijakaan ei saanut laahusta kiinnitettyä ylös niin että se olisi pysynyt, joten lopulta he leikkasivat laahuksen poikki! Miksi antaa toimimattoman vaatteen pilata iltaa, tuumi morsian...

Sen sijaan, että hänestä olisi tullut hirviömorsian, kun jotain menee vähän vikaan, hän ottikin käytännöllisen kannan asiaan ja nautti häistään.