Näytetään tekstit, joissa on tunniste ravintolapäivä. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste ravintolapäivä. Näytä kaikki tekstit

Sunday's Restaurant day

 
 
 
 
 
 
 
 
 Sunnuntain Ravintolapäivänä aloitimme kierroksemme Koffin puistosta, jossa oli puolen päivän aikaan vielä rauhallista. Nyt osallistujia on niin paljon, facebookin mukaan 437 Helsingissä, että pitkiä jonoja ei näyttänyt muodostuvan läheskään niin paljon kuin ensimmäisinä Ravintolapäivinä.

Puistossa söimme balilaisen annoksen, ribsejä, pienet intialaiset juustopasteijat ja vielä pecanpiirakkaa. Jaoimme aina yhden annoksen.

On Sunday's Restaurant day we started our tour in Helsinki from Sinebrychoff park, sharing Indonesian and Indian dishes, ribs and a piece of delicious pecan pie.



Seuraavaksi suuntana oli Sepänpuisto, jossa oli tarjolla Callen espanjalaista ilmakuivattua kinkkua, Manchego-juustoa ja oliiveja. Olemme maistellee kinkkua kolme kertaa aiemminkin.

Next we had Spanish ham with Manchego cheese and olives. 
 
 
 
 
 
 


Merisatamassa oli monta kojua. Söimme erinomaisen falafel-annoksen ja jaoimme palan piirakkaa sekä kakkua.

We walked along seashore and saw several "restaurats". We shared a falafel dish, a piee of pie and piece of cake.
 
 


Espan puisto oli täynnä Ravintolapäivän kojuja ja ruokailijoita, lukemattomat etniset keittiöt olivat edustettuina. osa kokkasi usealla grillillä ja keittimellä, mutta aivan pikkuruisella grillilläkin synyt vartaita.

Tässä vaiheessa olimme niin täynnä, ettemme jaksaneet enää maistella herkkuja.

Esplanadi park was full of kitchens, but our bellies were already full. 
 




Kävelimme vielä Vanhan kirkon puiston läpi ja sitten suutasimmekin kotiin päiväunille.

We still walked trough another park, and then headed home for a nap.

Restaurant day May 2013

 
 
 

Lauantain ravintolapäivään lähdimme tavanomaista myöhemmin, olinhan alkuiltapäivän Sannan vieraana.

Pop up-ravintoloita oli silti runsaasti auki Helsingin keskustassa myöhemminkin iltapäivällä, tarjontaa päivän aikan oli enemmän kuin koskaan aiemmin.

Kuvasaalis jäi laihaksi, kameran akku oli aivan lopussa ja napsin vain jakamistamme annoksista kuvat peläten kameran sammuvan millä hetkellä hyvänsä. Aluksi söimme Helian opiskelijoiden valmistamaa cevichea, joka oli todella herkullista. Tätä helppoa, raikasta ruokaa voisi syödä vaikka 5:2-päivinä.

Jaoimme myös hodarin, jossa oli 24 h haudutettua possua välissä, brasilialaisen liha-annoksen ja lopuksi suuntasimme Sepän puistoon, jossa lopuksi söimme puoliksi Serranokinkkuannoksen kuten parina Ravintolapäivänä aiemminkin.


We started our Restaurant day later than usual, as I was guest of Sanna earlier in the afternoon.

Also later in the afternoon there was plenty of pop restaurants to choose from in Helsinki city center. I took only few photos as my camera battery was very low.

We started bye eating fantastic ceviche, then shared pulled pork hot dog and Brazilian mixed meat hotdog, and finally had a portion of Serrano ham.

Restaurant Day in Helsinki





 
 
 
 


 






 
Kiertelimme taas eilen Ravintolapäivänä ympäri Punavuorta ja Kamppia, maistelimme erilaissa pop up-ravintoloissa ulkona ja sisätiloissa munkkia, japanilaista dorayaki-pannaria, grillattua antilooppia, cake popseja, vietnamilaisia kevätrullia... Sää oli aika hyytävä, mutta väkeä oli kuitenkin ihan kivasti liikkeellä.
 
 
It was one of the four yearly Restaurant days yesterday. During this food carnival, anyone can open a pop up restaurant for a day. We always attend and taste different foods. Yesterday we walked around central Helsinki and sampled Japanese Doriyaki pancake, grilled antilope, Vietnamese spring roll, cake pops... even thoug day was quite cold, there were lots of people enjoying the street kitchen foods.

Restaurant day




 




 
Eilen jotenkin unohdin syödä, illalla totesin syöneeni vain kaksi omenaa ja muutamia pikkupaloja Indiedaysin juhlissa, joten aamulla olikin nälkä. Suuntasimme ilman aamiaista keskustaan Ravintolapäivän viettoon. Tämä oli jo seitsemäs kerta, olemme osallistuneet joka kerran; vuosi sitten olin itsekin "ravintoloitsijana" kälyni Mariian kanssa. Olin täksi kerraksi ladannut sovelluksen puhelimeeni, mutta etenimme aika mutu-tuntumalla.
 
Ensin nautimme Burritot Iso-Roballa, sitten menimmekin kohti Vanhaa kirkkopuistoa, jossa olikin useita kojuja. Otimme molemmat blinit, minä kylmäsavulohella, Siippa mädillä. Juuri oikeaoppisia; kuohkeita sisältä, päällä rapsakka pitsireuna. Vastapäisen sipulikeittokojun tuoksu oli huumaavaa, joten jaoimme kupin keittoa.
 
Puiston toisella laidalla oli italialaisia herkkuja, joimme kahden pikkutytön myymän rasiallisen mehevää tiramisua.

Ilma oli ailahteleva, oli marraskuuksi melko lämmintä, välillä kirkastui ja sitten ripsoi taas vettä. Jatkoimme kuitenkin Punavuoreen, kiertelimme ja törmäsimme tuttuuni, joka viime kerralla tarjosi ihania leivonnaisia ompelimokahvilassaan, nyt hän oli jättänyt juhlakauden ompelukiireiden takia Ravintolapäivän väliin.
 
Merimiehenkadulla söimme argentiinalaiset empanadat ja lopuksi olimme vielä eräälle sisäpihalle pystytetyn texmex-paikan ensimmäiset asiakkaat; quasadilla ja taco olivat maittoivat vielä hyvin, mutta cupcaket jätimme jo väliin. Illalista ei tarvittukaan.
 
 I had yesterday only two apples and few hors d'ouvres at the blogger party, so I was quite hungry inteh morning. We headed to city to see what the  seventh Restaurant day had to offer.
 
We found many interesting "restaurants" and shared burritos, blinis, onion soup, tiramisu, empanadas and quesadillas. Everything was really delicious. No need for dinner...

Restaurant day 19.8.2012

 Suuntasimme tämänkertaiseen Ravintolapäivään aika umpimähkään, kartat eivät toimineet Explorerissa ja pari päivää ennen tapahtumaa päivitetty mobiilisovellus lakkasi toimimasta Windows phonessa... Ohjeeksi annettiin käyttää muita selaimia, mutta ainakaan Chromessa ei Ravintolapäivän kartalle päivittynyt ainuttakaan ravintolaa, enkä viitsinyt tämän takia asentaa muita selaimia kotikoneeseen. En edes tiedä olisiko puhelimeen voinut ladata jonkin toisen selaimen. Onneksi olin hieman ehtinyt kurkata päivittämättömästä versiosta ja muistelin Vanhan kirkon puistossa olevan useammankin pop up-ravintolan.

We headed to August Restaurant day without any set plan as the Restaurant Day's site or mobile version didn't work well. Fortunately I had checked the mobile version few days earlier when it still worked and recalled a park with several Restaurant Day pop up restaurants.

 Meillä oli Siipan sisaren tytär mukana. Ensin maistelimme hieman Välimeren makuja.

We had Husband's sister's daughter with us. First we tasted some Mediterranean flavours.



Jonottelimme aika kauan Pork Me:n kojulle, josta otimme amerikkalaishenkisen burgerin ja aasialaistyyppisen wrapin kotitekoisen lemonaden kera. Fiilis on onneksi leppoisa näissä tapahtumissa, joten jonotuskin sujui mukavissa tunnelmissa.

We qued quite a while to to Pork Me's booth, where we bought an American style pulled pork burger and a wrap with Asian twist.



Burgerin tuoksu oli myös vastustamaton myös eräälle Ravintolapäivän osanottajalle, joka kärsivällisesti odotti osaansa....

We watched someone patiently waiting for his share of the burger...



Vastapäisessä kojussa olisi ollut hyvän näköisiä blinejä tarjolla, mutta...

There was also a booth selling delicious looking blinis with roe and sour cream, but...





...oli jälkkärin vuoro; minismoothie ja muffinssi tekivät kauppansa nuorelle seuralaisellemme.

...it was time for dessert; our young companion liked her muffin and mini smoothie.





Alkoi sataa tihuuttamaan, suuntasimme seuraavaksi Sarin luo, joka oli lähettänyt kutsun Kahvila Huntuun. Ompelijan ateljee oli päiväksi muuttunut herkullista tiramisua, ihanaa marjakakkua ja muita herkkuja tarjoavaksi kahvilaksi.

It started to dreizzle, so we headed to Sari's Café Huntu. Her dressmaker's atelje had transformed to a pop up café serving delicious tiramisu, lovely berry tart and other delicasies.




Olimme jo syöneet makeaa, mutta viime kerralla Sepänpuistossa tarjottu espanjalainen ilmakuivattu kinkku muistui mieleemme, joten kurvasimme vielä sinne. Kinkkua olikin tarjolla, kohtuulliseen kymmenen euron hintaan saimme kahdelle läjän jamonia, manchego-juustoa, marinoituja oliiveja, kaksi lasillista gazpachoa ja palan painikkeeksi vielä viiniä.

Aloimme olla täynnä ja sadekin hieman yltyi, joten suuntasimme kotiin päin. Päivä oli kiva meille ja pikku seuralaisellemme, joka ennakkoluulottomasti maisteli uusia makuja.

We had already enjoyed our share of sweets, but we recalled the Spanish jamon served in the nearby park, so we headed there. Ham was available again. For a reasonable fee of ten euros, we got a nice pile of jamon, manchego cheese, marinated olives, two glasses of gazpacho and red wine.

We enjoyed the day, so did our little companion, who tasted many new flavours during the day.