Näytetään tekstit, joissa on tunniste recipe. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste recipe. Näytä kaikki tekstit

Paras patonkiresepti | The best baguette recipe

Äitini antoi ruotsalaisen kondiittorin ja leipurimestari Jan Hedhin leipäkirjan Siipalle joululahjaksi jo useampi vuosi sitten. Tämä kirja on todella omistautuvan leipurin opus; kaikki mitataan tarkasti (ja tarkoitan todella tarkasti; jauhojen ja veden lämpötila asteen tarkkuudella, hiiva ja jauhot grammalleen)... reseptit ovat hyvin aikaa vieviä. Useimmat leipäreseptit alkavat juuren teolla, eli jos sunnuntaiaamuna haluaa syödä lämmintä leipää, on leipominen aloitettava viimeistään tiistaina...


patonki, leivonta, jan hedth, itsetehty leipä



patonki, leivonta, jan hedh, itsetehty leipä
Löysin kirjasta myös muutaman vähemmän aikaa vaativan reseptin; ranskalainen patonki ei sekään toki ihan tunnissa valmistunut. Seurasin ohjetta (miltei) orjallisesti ja se todella kannatti. Jos tuloksena ei ollut parasta leipää, jota koskaan olen maistanut, ainakin se oli parasta leipää, jota olen koskaan itse tehnyt!

Esitaikina

5 g tuorehiivaa
3 dl vettä 20 C
300 g runsasproteiinisia jauhoja

Pane vesi ja hiiva 2 litran kulhoon ja liota hiiva veteen. Lisää jauhot ja  vatkaa tasaiseksi seokseksi. Peitä astia muovilla ja anna esitaikinan käydä 4 tuntia huoneenlämmössä tai yön yli jääkaapissa. Esitaikina on valmista, kun se on keskeltä reikäistä.

Taikina

6 g tuorehiivaa
3 dl vettä
700 g runsasproteiinisia jauhoja
16 g merisuolaa

Liota hiiva veteen, lisää esitaikina sekä jauhot ja vaivaa taikinaa 13 min pienellä nopeudella. Lisää suola. Lisää nopeutta ja jatka vaivaamista 7 min.

Pane taikina öljyttyyn, kannelliseen muovilaatikkoon ja anna sen levätä 90 min.

Jaa taikina 350g:n paloiksi ja kauli ne suorakaiteen muotoiseksi levyksi. Taita levyt kolmikerroksisiksi ja anna levätä peitettynä 15 minuuttia.

Tee taikinasta pitkänomainen patonki pyörittelemällä taikinapalaa niin, että ne hieman ohenevat päitä kohti. Pane patongit saumakohta ylöspäin jauhotetun liinan päälle ja nosta liina ylös patonkien välistä niin että ne pysyvät muodossaan ja kohoavat ylöspäin eivätkä sivusuunnassa.

Anna patonkien kohota huoneenlämmössä 75 min tai yön yli jääkaapissa. Itse pisti patongit jääkaappiin, eivät kohonneet juurikaan yön yli, mutta nostin ne aamulla pöydälle ja jatkoin unia. Kahden tunnin päästä ne olivat nousseet kauniisti ja olivat valmiit uuniin.

Tee viillot patongin pintaan vinottain. Paista kahdessa erässä (kiertoilmauunissa voit paistaa yhdessä).

Lämmitä uuni 240 asteeseen. Suihkuta uuniin runsaasti vettä suihkupullolla. Paista 5 min, vähennä lämpö kahteensataan. Jatka paistamista 10 min, avaa uuninluukku ja päästä uuniin ilmaan. Toista tämä kaksi kertaa paistamisen aikana. Paista patonkeja yhteensä 30 minuuttia.

Ota patongit uunista ja nosta ritilälle. Suihkuta niiden päälle vettä, jota pinta halkeilee kauniisti. Nauti tuoreena.

Käytin Eirinistä ostettua proteiinipitoista 00-jauhoa patonkien tekoon, jauho antaa hyvän sitkon. Vaivaamiseen käytin uskollista apulaista Kitchen Aidia, kärsivällisyyteni ei kestäisi käsin vaivaamista. Patongit nostin paistumaan metalliseen "patonkivuokaan", joka antaa pohjalle vielä tavallistakin rapeamman pohjan.



My mother gave Husband Swedish Jan Hedh's bread book already some years ago. It's a book for a serious bread baker; everything is measured exactly (and I mean everything; temperature of flour and water ahe to be exact, yeast and flour had to be weight by a gram...) and oh yes... they are very time consuming, most recipies start with starter dough. If you want to have warm bread on Sunday mornign, you better start latest on Tuesday...
Anyhow, I found one less time consuming recipe; the French baquette. Bread did not get ready in hour or two, but at least it can be done in a day...

I did follow the instructios (quite) carefully and I have to say that it really paid off. If not the best bread I have ever tasted, it was the best bread I have ever baked!

Starter dough


5 g fresh yeast

3 dl water 20 C

300 g high protein flour

Mix water and yeast in 2 liter bowl and soak the yeast in water. Add flour mixture and whisk until smooth. Cover the dish with plastic, let the starter dough stand for 4 hours at room temperature or overnight in refrigerator. Starter dough is ready when there are little holes in the middle of the dough.


Dough

6 g fresh yeast

3 dl water

700 g high protein flour

16 g sea salt

Soak yeast with water, starting dough and flour. Knead the dough for 13 min at low speed. Add salt. Increase speed and continue to knead 7 more minutes.

Put the dough into an oiled plastic box with a lid and let it rest for 90 minutes.

Divide the dough into 350g of the pieces and roll them out to rectangular sheets. Fold the sheets in triplex and let rest covered for 15 minutes.

Make the dough into an oblong baguette by rolling the pieces of dough, so that they get thinner slightly towards the ends. Place the baguettes in the seam point upwards flour on the cloth, and lift up the cloth between the baguettes so that they will form and rise upwards rather than sideways.

Enter baguettes rise at room temperature 75 minutes or overnight in refrigerator. I placed the baguettes in the fridge, they did not raise much, but I woke up early, took them out of the fridge, placed on kitchen table. When I woke up again two hours later, they had risen beautifully and were ready for the oven.

Make diagonal incisions into the baguettes surface. Bake in oven in two lots.

Preheat oven to 240 degrees. Spray the oven with plenty of water with mist spray. Bake for 5 minutes, then reduce heat to 200 C. Continue baking for 10 minutes, open the oven door for 30 sec. Repeat this process twice during baking. Bake baguettes total of 30 minutes.

Take the baguettes from the oven and lift on a rack. Spray the baguettes, so they will crack beautifully.


Koftat ja cashewkastike | Koftas in cashew sauce

Olen talven aikana innostunut taas intialaisesta ruoasta -tai nepalilaisesta- ja tehnyt sitä muutaman kerran kotona.

Vuosia sitten minulla oli intialainen asiakas, jonka kanssa kävimme muutaman kerran syömässä nepalilaisissa ravintoloissa, suuri osa Helsingin "intialaisista" ravintoloista on itse asiassa nepalilaisia. Silloinen työnantajani halusi oppia mitä paikallisen (siis noin laajasti ajateltuna) mielestä kannattaa tilata listalta ja etenkin mitä listan ulkopuolelta kussakin ravintolassa.

intialainen ruoka, nepalilainen ruoka, kofta, cashewpähkinä

intialainen ruoka, nepalilainen ruoka, kofta, cashewpähkinä


Nämä Suvi Pitkäsen reseptit nappasin lokakuun Trendistä. Kotona huomasin, ettei meillä olekaan tomaatteja joten lisäsin hieman  mausteiden sekä tomaattipyreen määrää ja lisäsin vettä myös hieman. Hyvä tuli niinkin.

 Koftat

400 g kypsiä kikherneitä
2 valkosipulinkynttä
2,5 dl kesäkurpitsaa
1 dl mantelijauhoa
puska tuoretta korianteria
1 tl jauhettua juustokuminaa
1 tl jauhettuja korianterinsiemeniä
suolaa
mustapippuria

Hienonna kikherneet ja valkosipulinkynnet tehosekoittimessa tai sauvasekottimella. Lisää seokseen raastettu ja nesteestä puristeltu kesäkurpitsa, mantelijauho ja hienonnettu tuore korianteri sekä mausteet. Sekoita hyvin ja siirrä jääkaappiin. Kun taikina on ollut jääkaapissa noin tunnin verran, se on valmis pullien tekoa varten. Napsauta uuni 200 asteeseen ja pyöritä taikinasta pieniä tasakokoisia pyöryköitä leivinpaperilla päällystetylle uunipellille. Sipaise pullat öljyllä, jos halua erittäin rapsakan pinnan. Paista koftia puolisen tuntia.




Cashewkastike

2 dl cashewpähkinöitä
2 dl vettä
1 sipuli
3 valkosipulinkynttä
1 tuore chilipalko
5 cm pala tuoretta inkivääriä
1 tl jauhettuja korianterinsiemeniä
2 tl jauhettua juustokuminaa
½ dl vettä
4 tomaattia kuutioituna
1 tl kurkumaa
1 rkl tomaattipyrettä
1-2 tl garam masalaa
1 tl hunajaa
suolaa ja mustapippuria


Pane cashewpähkinät likoamaan veteen tuntia ennen kastikeen valmistamista; liotettu pähkinät on helppo jauhaa

Hienonna sipuli, valkosipulinkynnet, chili ja inkivääri- Paahda sipulia kuivalla,  kuumalla pannulla kunnes se kärventyy hieman reunoistaan. Lisää pannulle korianteria ja juustokumina ja pyöräytä niitä kunnes mausteet tuoksuvat. Lisää puoli desiä vettä ja kuutioidut tomaatit ja sekoita

Lisää sitten aiemmin hienontamasi valkosipuli, chili ja inkivääri, sekä kurkuma, garam masala, tomaattipyre ja hunaja. Kastike voi porista vartin kunnes ainekset alkavat hajota. Lisää lionneet cashewpähkinät ja liotusvesi tehosekottimeen, surauta kunnes seos muuttuu sakeaksi maitomaiseksi nesteeksi jaa kaada se pannulle. Anna kiehua ja paksuuntua noin 10 minuuttia. Maista ja mausta suolalla ja mustapippurilla.

Tipauta valmiit koftat kastikkeeseen ennen tarjoamista ja anna muhia viitisen minuuttia Tarjoa raitan, basmatiriisin tai naanleipien kanssa. Leipiä saa valmiina perusmarketeista.




Lately I've been drawn to flavors of Nepal and India. These recipes I found in Finnish Trendi magazine. At home, I noticed that we didn't have tomatoes, so ibstead I added amount of spices, tomato paste and water.
 Koftas 400 g cooked chickpeas 2 cloves garlic, 2,5 dl zucchini 1 dl almond flour Handful of fresh coriander 1 teaspoon ground jeera 1 teaspoon ground coriander seeds salt black pepper Finely chop the garlic and chickpeas in a blender or hand held mixer. Add to the mixture the grated zucchini squeezed of excess liquid, almond flour and chopped fresh cilantro and spices. Mix well and put in the refrigerator. When the dough has been around for an hour or so in the refrigerator, it will be ready for making koftas. Heat the oven to 200 C degrees and mold the dough into small equal-sized dumplings on baking paper covered baking tray. Flick the koftas with oil if you want a very crispy surface. Bake koftas for about half an hour. Cashew sauce 2 dl cashews 2 dl water 1 onion 3 cloves of garlic 1 fresh chili 5 cm piece of fresh ginger 1 teaspoon ground coriander seeds 2 teaspoons ground jeera ½ dl water 4 tomatoes cut into cubes 1 teaspoon turmeric 1 tablespoon tomato paste 1-2 tsp garam masala 1 teaspoon honey salt and freshly ground black pepper Soak the cashews in water one hour before the preparation of sauce; soaked cashews are easy to grind Finely chop the onion, garlic, chili and ginger. Roast the onion on a dry, hot pan until it roasts a little around the edges. Add to the pan coriander and cumin and spin them until the spices are fragant. Add half decilitres of water and diced tomatoes and stir. Then add the crushed garlic, chili and ginger,turmeric, garam masala, tomato and honey. Let the sauce simmer for fifteen minutes until the ingredients begin to break. Place soaked cashews and soaking liquid in blender , blend until the mixture becomes a thick milky liquid, thenpour it into the pan. Let boil and thicken for about 10 minutes. Taste and season with salt and black pepper. Drop baked koftas in the sauce before serving and let cook for about five minutes Serve with raita, basmati rice or naan bread.

Ottolenghin mintturiisi fetan ja granaattiomenan kanssa | Baked Minty Rice With Feta And Pomegranate Relish


Googlailen välillä Yotam Ottolenghin reseptejä netistä. Harmittaa vieläkin, etten ostanut pari vuotta sitten  yhtä hänen keittokirjoistaan, jonka näin halvalla kirja-alessa pari vuotta sitten. No, onneksi on aina netti. Hänellä on paljon loistavia etenkin kasvispohjaisia reseptejä.

Tätä reseptiä muuttelin hieman sen mukaan mitä kaapeista löytyi ja herkullista tuli!




Yotam Ottolengi has tons of lovely Middle Eastern recipes. I google for them when looking for fresh recipes full of flavors.

I -as usual- amended the original recipe according to my cupboard contents. Result was delicious anyhow!


ottolenghi, riisiruoka, feta, granaattiomena



ottolenghi, riisiruoka, feta, granaattiomena













Granaattiomenalisäkkeeseen

1,5 dl pähkinöitä

1 dl granaattiomenan siemeniä (noin ½ suuri granaattiomena)

1 dl kivettömiä oliiveja, karkeaksi silputtuna

1 dl oliiviöljyä

1 dl karkeaksi silputtua tuoretta minttua

1 rkl granaattiomenasiirappia

1 valkosipulinkynsi, murskattuna

suolaa, vastajauhettua pippuria



Riisiin



5 dl basmatiriisiä

3 rkl suolatonta voita, paloiksi leikattuna

¾ tl suolaa

10 mintunvartta

50 g fetaa viipaloituna


Granaattiomenasiirappia löytyy Lähi-idän ruokia myyvistä liikkeistä, joistain supermarketeista ja nettikaupoista.

Granaattiomenalisäkkeen valmistus


Esilämmitä uuni 180 ° C. Paahda pähkinöitä leivinpaperilla ylätasolla, sekoita kerran paahtamisen aikana, kunnes pähkinät ovat paahtuneet kullanruskeaksi, 5-8 minuuttia. Anna jäähtyä, rouhi pähkinät. Nosta uunin lämpö 225 ° asteeseen.


Sekoita pähkinät, granaattiomenan siemenet, oliivit, öljy, minttu, persilja, granaattiomenasiirappi ja valkosipuli keskikokoissa kulhossa. Mausta suolalla ja pippurilla.



Riisin valmistus

Yhdistä riisi, voita ja suola n 30x20 cm vuoassa, kaada päälle 7 dl vettä; asettele mintun oksat riisin päälle. Peitä tiiviisti foliolla ja paista kunnes riisi on kypsää ja vesi imeytynyt, 30-35 minuuttia. Ota pois uunista; nypi minttu pois. Sekoittele riisiä haarukalla.


Kuumenna grillivastus. Nosta fetapalat riisin päälle. Grillaa vastuksen alla kunnes feta alkaa ruskea, 8-10 minuuttia. Lusikoi päälle granaattiomenalisäkettä.



Pomegranate Relish

 for relish

1,5 dl nuts
1 dl pomegranate seeds (from about ½ large pomegranate)
1 dl pitted olives, coarsely chopped
1 dl cup olive oil
1 dl coarsely chopped fresh mint
1 tablespoon pomegranate molasses
1 garlic clove, crushed into a paste
salt, freshly ground pepper

for rice

5 dl basmati rice
3 tablespoons unsalted butter, cut into pieces
¾ teaspoon salt
10 mint sprigs
250 g feta


Pomegranate molasses can be found at Middle Eastern markets, some supermarkets, and online.


Pomegranate Relish
Place a rack in upper third of oven; preheat to 180 C°. Toast nuts on a rimmed baking sheet, tossing once, until golden brown, 5–8 minutes. Let cool, then coarsely chop. Increase oven temperature to 225°.
Toss nuts, pomegranate seeds, olives, oil, mint, parsley, pomegranate molasses, and garlic in a medium bowl to combine. Season with salt and pepper.

Rice and Assembly

Combine rice, butter, and salt in abt 30x20 cm baking dish, then pour in a scant 7 dl water; top with mint sprigs. Cover tightly with foil and bake until rice is tender and water is absorbed, 30–35 minutes. Remove from oven; pluck out mint. Fluff rice with a fork.
Heat broiler. Arrange feta over rice. Broil until rice around edges of pan is browned and crisp and feta is starting to brown, 8–10 minutes. Spoon pomegranate relish over.

Pehmeän makuinen palsternakka-omenakeitto | Delicious parsnip apple soup

Palsternakka-omenakeiton pehmeä maku on herkullinen, mutta sellaisenaan keitto on vaalaudessaan melko vaatimattoman näköinen. Muutama verso ja ripaus kuivattuja ruusun terälehtiä kohentaa arkiruoan ulkonäköä kummasti ja antaa oman pikku säväyksensä keiton makuun.


palsternakka_omenakeitto


omena_palsternakkakeitto



palsternakka_omenakeitto



Vaniljainen palsternakka-omenakeitto



500 g palsternakkaa

400 g omenaa

1 l vettä

1 kasvisliemi/fondikuutio

suolaa

pippuria

veitsenkärjellinen vaniljansiemeniä



Viimeistelyyn

versoja

(kuivattuja ruusunterälehtiä)



Kuori ja kuutioi palsternakat ja omenat

Kiehauta vesi kattilassa. Lisää liemikuutio ja kasvikset.

Keitä kasvikset pehmeiksi keskilämmöllä kannen alla, 15–20 minuuttia.

Soseuta keitto sauvasekoittimella, lisää tarvittaessa vettä, mausta suolalla ja pippurilla

Lisää veitsenkärjellinen vaniljansiemeniä.

Viimeistele palsternakka-omenakeitto kuivatuilla ruusun terälehdillä ja versoilla.


Parsnip and apple soup is delicious, but the look is quite dull. Few sprouts and pinch of dried rose petals give this every day food a more appetizing outlook.


Parsnip and apple soup



500 g parsnips

400 g apples

1 liter water

1 vegetable broth cube

salt

pepper

Pinch of vanilla seeds



For garnishing

Sprouts

(Dried rose petals)



Peel and dice the apples and parsnips

Boil water in a saucepan. Add the stock cube and vegetables.

Cook the vegetables until soft over medium heat under lid for 15-20 minutes.

Puree the soup with a hand blender, add water if necessary, season with salt and pepper

Add a pinch of vanilla seeds

Garnish with dried rose petals and sprouts.




Kasvispolenta | Vegetable polenta

Olen ennenkin todennut, että polenta on kätevä ruoka. Sen, aivan kutenkin pastan kanssa voi tarjota miltei kaikenlaista mitä kaapista sattuu löytymään. Vaikkapa poroa ja kirsikkatomaattia, polentan voi tarjota myös paistettuna, tai tehdä siitä ranskalaisia. Polenta käy nopeasta arkiruoasta, mutta vaikkapa kampasimpukoiden kanssa siitä tulee pyhäpäivän juhlaruokaa.

I hae few times over the yeards written how versatile polenta is, I have served it
raindeer and cherry tomatos, fried or as fries.




kasvisruoka, polenta, polentapuuro


polenta, kasvisruoka


Polenta
5 dl kasvislientä
1 ½ dl polentaa
½ dl vastaraastettua parmesaanijuustoa

(1 rkl voita)
mustapippuria


Kuumenna kasvisliemi kiehuvaksi. Lisää polentaryynit, sekoita hyvin ja anna kypsyä hiljaa poreillen noin 8 minuuttia. Sekoita parmesaanijuusto ja voi joukkoon. Mausta mustapippurilla.

 
Paista polentan lisäkkeeksi viipaloituja herkkusieniä ja punasipulia, tarjoa lisänä parmesanlastuja ja chilitahnaa tai pestoa.



Polenta



5 dl vegetable stock

1 ½ dl polenta

½ dl freshly grated Parmesan cheese

1 tablespoon butter

black pepper




Heat the vegetable broth to a boil. Add polenta, mix well and cook in medium heat approximately 8 minutes. Stir in Parmesan cheese (and butter). Season with black pepper.

Serve with fried mushrooms and red onions, parmesan flakes and chili paste or pesto.


Itämaan tietäjien joulupuuro | Christmas rice porride in a new way

Törmäsin viime vuonna netissä kookosriisipuuroreseptiin ja sen kanssa tarjottavaan joulunektariin. Tein sitä viime jouluaattoaamuna, hieman alkuperäistä reseptiä muutellen. Lisäsin tähtianista ja korvasin puolet kookosmaidosta rasvattomalla maidolla, olihan iltapäivällä täysi joulukattaus tarjolla.



Joulunektarissa oli muistaakseni joitain pähkinöitä, korvasin ne mantelilastuilla, voin määrääkin vähensin. Lisäksi lohkoin sharonia puuron seuraksi ja raikastin kokonaisuutta persimonilla.




Kookoriisipuuro (kahdelle)

1,5 dl puuroriisiä
3 dl vettä
1/4 tl suolaa
1 klementiinin kuoret
1 vaniljatanko
1 tähtianis
½ prk kookosmaitoa
1½ dl maitoa

Joulunektari

½ dl mantelilastuja
1 rl voita
1/2 dl vaahterasiirappia
hyppysellinen kanelia tai pari kierrosta kaneli-vaniljamyllystä

Puolikas persimon kuutioituna

Valmista puuro mittaamalla riisit, vesi ja suola kattilaan. Kiehauta, ja anna porista pienellä lämmöllä, kunnes vesi on imeytynyt riisiin. Lisää kattilaan klementiinin kuoret, vaniljatanko ja maito & kookosmaito. Sekoita kevyesti, ja anna puuron tekeytyä miedolla lämmöllä n. 45 minuuttia, tai kunnes se on kermaista ja pehmeää.

Aloita nektarin valmistus paahtamalla mantelilastuihin kevyesti väriä kuivalla paistinpannulla keskilämmöllä. Lämmitä voi pienessä kattilassa, ja tipauta kevyesti mantelilastut sulan voin sekaan. Lisää vaahterasiirappi ja sekoita. Annostele voi-manteliseosta puuron päälle ja lisää halutessasi hieman kanelia. Tarjoile kuutioidun persimonin kera.



Last year before Christmas, I found online a cocnut rice porridge recipe. I made it last Christmas Eve morning, changing original recipe slightly. I added star anise and replaced half of the coconut milk with skimmed milk as a big Christmas dinner was ahead few hours later. Ialso  replaced nuts in Christmas nectar with almond flakes. To add some frenhness, I garnished porridge with  presimon fruit.


Coconut rice porridge (for two)


1.5 dl pudding rice


3 dl water

1/4 tsp salt

skin of  1 clementine

1 vanilla bean

1 star anise

½ small can of coconut milk

1½ dl milk


Christmas nectar


½ cup slivered almonds


1 tablespoon butter

1/2 cup maple syrup

a pinch of cinnamon and a couple of rounds of cinnamon-vanilla grinder


persimon half cut into cubes



Prepare porridge by measuring the rice, water and salt in a saucepan. Bring to a boil, and let the simmer on low heat untilrice has absorbed the water. Add clementine shells, vanilla bean and coconut milk & milk. Mix gently and allow the porridge to simmer on low heat for approx. 45 minutes, or until it is creamy and soft.


Start making of nectar by roasting almonds lightly in a dry frying pan over medium heat. Heat the butter in a small saucepan, and gently drop almonds in melted butter. Add maple syrup and mix. Pour butter almond mix and lift sharon
cubes on top of porridge and sprinkle with cinnamon. Serve with cubed persimon.

Upeita alkoholittomia juomia kehittämässä | Fantastic alcohol free mocktails

Food Lab Helsinki on Kaivokäytävässä toimiva oikea ravintola ja samalla uusien ideoiden testipaja. Siellä järjestettiin yhden illan mocktailkurssi* viime viikolla. Kurssilla luotiin itse kehitetyn tarinan pohjalta uusia juomia.



Mocktail on siis alkoholiton cocktail, joka voi olla jonka tulee olla yhtä maukas ja näyttävä kuin alkoholia sisältävä cocktailkin. Vähäalkoholiset ja alkoholittomat juomat ovat vahvassa nousussa, niihinkin kaivataan uusia makuja sekä näyttävyyttä.


mocktail, cocktail, alkoholiton juoma

Ensin mietimme jotain hyvin mieleen jäänyttä hetkeä ja kuvailimme sitä. Meidän jaettiin kahden-kolmen hengen ryhmiin sen perusteella millainen lempihetki oli. Minä kuvailin rentoa kesäpäivää maalla, makaan riippukeinussa, koira kulkee ohi, silitän sen lämmintä turkkia, kädessä on supermehevä mansikka. Mocktail-kumppanini oli ajatellut myös kesäpäivää ja marjaretkeä mummolan mesimarja-apajille. Mietimme mitä eri aistein havaittavia elementtejä siihen sisältyi; vehreys, vihreys, hiekkatie, jonka toisella puolella on metsä, toisella avara pelto, aurinko paahtaa ihoa, sirkat sirittävät, linnut laulavat, taivas on sininen, metsässä tuoksuvat kukkivat kukat, viimein mehevä marja löytyy ja purskahtaa suussa. Mietimme kauanko hetki kesti (puoli tuntia) ja millainen tunne hetkessä oli (ilo, rentous).

Tältä pohjalta lähdimme kehittelemään mocktailiamme. Mansikka ja mesimarja vaihtuivat vadelmaan. Mietimme millainen esillepano ja mitkä maut tukisivat tarinaamme. Hillopurkki-muki oli maalaismainen ja kesän mieleen tuova. Vadelman makua nostettiin kirpeällä verigreippimehulla ja väriä aavistuksen syventävällä hapokkaalla viikunabalsamicolla. Seljankukkasiirappi antoi hieman kukkaista makeutta. Juomasta tuli raikkaan makeahko, sitä pidennettiin vichyllä, koska halusimme pitää makumaailman yksinkertaisena. Juoma koristeltiin tietysti mehevillä vadelmilla tuoreella mintulla (vihreys ja vehreys) ja syötävällä orvokilla (kesän kukat). Jo ensi yrittämällä juoma oli miltei täydellinen. Lopulliseen versioon nostimme vadelmaisuutta lisäämällä vadelmapyreen määrää neljästä senttilitrasta kuuteen. Juoma oli todella kuin täydellinen kesäpäivä maalla, raikas ja mehevän marjainen. Mielestäni siinä oli hyvää kaupallistakin potentiaalia.


Kesäpäivä maalla-mocktail

6 cl vadelmapyrettä
4 cl verigreippimehua
½ tl viikunabasamicoa
2 cl seljankukkasiirappia
vichyä
runsaasti isoja jääkuutioita

koristeluun
tuoretta minttua
vadelmia
orvokin kukkia (syötäviä)


Täytä lasi isoilla jääkuutioilla. Sheikkaa ainekset jäiden kanssa, kaada lasiin. Koristele tuoreella mintulla, vadelmilla ja orvokin kukilla.


I attended a mocktail (=alcohol free cocktail) development course* last week.

At first we thought about some memorable moment , either recently or years ago and described to the other course members. We were divided into groups of two to three people on the basis of the favorite moment as all they were stringly associated to summer or winter. I described a relaxed summer day in the countryside. I'm lying in a hammock, a dog passes by, I pet his warm coat, in my hand there is a Super juicy strawberry. My mocktail making partner was also thinking of summer days and arctic bramble berry picking with his grandmother years ago. We were thinking about the elements in story; greenery, , country road, forest on the other side, a green field on on the other, the sun warms the skin, crickets are chirping, birds singing, the sky is blue, the flowers bloom in the woods, juicy berries bursting of flavor, juice and sweetness.

Base on this tiny story, we started to develop our mocktail. Raspberry replaced strawberrry and arctic brambleberry. We frst thought what kind of presentation and flavors which would support our story. A jam jar mug was suitably rustic and summery. Raspberry taste was spiked with fig balsamic whic gave a deeper tone and a hint sourness. Elderflower syrup gave some flowery sweetness. The drink was fresh and sweet at the same time, it was extended with carbonated water, because we wanted to keep the taste pallet simple. Moctail was garnished of course with juicy raspberries, fresh mint (greenery) and and edible violet (summer flowers). Already at the first try the drink was almost perfect. In the final version raspberry taste was raised by increasing amount of raspberry purè from four to six cl. Our "Summer day on countryside" moctail was really like a perfect summer day on countryside, fresh and full of juicy berry flavor. I think it even has a good commercial potential.

Summer day in the countryside mocktail

6 cl raspberry purè

4 cl ruby grapefruit juice

½ teaspoon fig balsamic

2 cl elderflower syrup

carbonated water

plenty of large ice cubes

for decoration

fresh mint

raspberries

violet flowers (edible)


Fill a high glass or jar with large ice cubes, shake ingredients with ice, pour in glass. Garnish with fresh mint, raspberries and edible violet flowers.


cocktail, mocktail, alkoholiton juoma

Talvinen tarina kertoi pakkasyöstä Lapissa; jalan alla narskuvasta, kimaltavasta lumesta, tähtitaivaasta, pakkasessa höyryävästä hengityksestä ja hengen salpaavasta kylmyydestä. 


A wintery sory told about a freezing cold night in Lapland; sound of cold snow, starry skies, sparkling snow, coldness...

Mocktail, cocktail, happy hour, food lab helsinki



Kulinaarin ryhmän tarinassa purjehdittiin, retkeiltiin saaristossa ja paistettiin ohukaisia, joiden kanssa tarjoiltiin juuri poimittuja mustikoita. Esillepanossa oli mm. kesäisiä kukkia, tietysti musikoita, tarinassa ammunut lehmä käpylehmäversiona, kivi rantakalliota esittämässä, popcorn toi mieleen meren suolaisuuden.

In blogger friend Kulinaari's group the story was about a summer day in archipelago, sailing, pancakes served with freshly picked blueberries.


* Kurssin tarjosi Food Lab/HOK Elanto  *Courtesy of Food Lab/HOK Elanto

Joulukirja- ja ruokavinkki | Sage pork for Christmas

Joulukuun eka - joko nyt voisi antautua joulun vietäväksi oikein kunnolla? Olen osallistunut useampaan jouluiseen tilaisuuteen, mutta kotiin en ole vielä joulua tuonut - ai niin paitsi onhan meillä jo amaryllis ja hyasinttejakin...Radiokanava kuitenkin vaihtui töissä kun vakiokanavalta tuleekin vain joululauluja seuraavat viikot. En ihan neljää viikkoa jaksa kuunnella koko työpäivää joululauluja. Joulun koristeetkin saavat vielä odotella esille laittamista.

Viikonloppuaamuna on kuitenkin kiva fiilistellä kauniiden joulukirjojen parissa suunnitellen joulun menua ja joulun ruokalahjoja. Ruoka-alan monitoiminaisten Teresa Välimäen ja Johanna Lindholmin Hyvää Joulua -kirja* on omiaan joulufiiliksen nostattajana. Laura Riihelän kauniisti kuvittamasta kirjasta on nyt ilmestynyt päivitetty painos. Kirja on täynnä houkuttelevia joulun ruoka- ja ruokalahjareseptejä, uudistettuun painokseen on tullut mukaan myös vegaanisia joulureseptejä. Monet reseptit sopivat mainiosti myös muihin talven kuukausiin vielä joulun jälkeenkin.




hyvää_joulu_kirja_teresa_välimäki_johanna_lindholm


hyvää_joulu_kirja_teresa_välimäki_johanna_lindholm
 hyvää_joulu_kirja_teresa_välimäki_johanna_lindholm






Ensimmäisenä testiin pääsi  possunfileerulla, jota tarjosimme veljelleni ja hänen vaimolleen pari viikkoa sitten. Valmistelin rullan jo edellisenä päivänä. Matkalla töistä kotiin kauko-ohjasin Siipan nostamaan rullan lämpiämään huoneenlämpöön 1,5 h ennen uuniin laittamista ja lohkomaan palsternakkaa, bataattia ja omenoita possun kaveriksi. Salviaa jäi vähän ylikin, loput salvianlehdet ajoin hyvän oliiviöljyn ja suolarippusen kanssa salviaöljyksi, jota pirskottelin uunista nostetun possun päälle. Ruoka oli helppo valmistaa, herkullinen lopputulos oli italialaistyyppinen. Tässä on hyvä, raikas vaihtoehto kinkulle, etenkin jos syöjiä on vain muutama ja joulupöytään halutaan kansainvälisiä makuja.

Possunfileerulla

1,2 kg porsaan ulkofileetä
suokaa ja mustapippuria
1 sitruuna
100 g pehmeää voita
1,5 tl cayennepippuria
80 g parmankinkkua
1 ruukku salviaa
2 rkl rypsiöljyä

Leikkaa possunfilee ohueksi levyksi terävällä veitsellä. Mausta se molemmin puolin suolalla ja mustapippurilla. Raasta sitruunan kuori ja sekoita pehmeään voihin. Sekoita joukkoon myös cayennepippuri. Levitä seos  fileelevyn pinnalle, asettele päälle parmankinkkuviipaleet sekä salvianlehdet ja kääri filee täytteineen rullaksi.

Sido rulla paistinnarulla napakaksi paketiksi ja sipaise pinta rypsiöljyllä. Paista rullaan rapean ruskea pintaväri kuumalla paistinpannulla öljyssä ja nostas se uunivuokaan. Purista päälle sitruunan mehu ja peitä vuoka foliolla. Paista 20-asteisessa uunissa noin 30 minuuttia. Anna vetäytyä hetki, 10-15 minuuttia, poista paistinaru ja leikkaa rulla viipaleiksi juuri ennen tarjoilua.


*Kirjan arvostelukappale saatu kustantajalta




Got a lovely Christmas recipe book Hyvää Joulua = Merry Christmas from the publisher.

The below rolled pork recipe is from the book. Ham is traditional king of Christmas table in Finland, but this could be made for smaller Italian type Christmas or pre Christmas dinners.



Sage pork

1.2 kg pork loin

salt and freshly ground black pepper

1 lemon

100 g  soft butter

1.5 teaspoon cayenne pepper

80 g Parma ham

1 pot of sage

2 tablespoons canola oil


Cutpork loin intoa thin sheet with a sharp knife. Season  on both sides with salt and black pepper. Grate the lemon zest and mixwith soft butter. Stir in the cayenne pepper.Spread the mixture on the surface of pork loin, arrange ham slices and sage on top and wrap the fillet roll.


Tie the roll as a tight package and tie with cord and spread the surfacewith rapeseed oil. Fry the roll crispy brown in a hot pan with oil and lift it in an oven dish. Squeeze lemon juice on top and cover the dish with foil. Bake for 20-degree oven for about 30 minutes. Allow to stand for a moment, for 10-15 minutes, remove the roast cord and cut the roll into slices just before serving.

Juhlava Härkissalaatti joulupöytään | Festive vege protein salad

Versofood ja Härkis haastoivat kehittelemään jouluisen Härkisreseptin. Olen nähnyt muutamien joulun 2016 ruokailuun liittyvien tutkimusten tuloksia ja niissä on ennustettu keventämisen ja kansainvälisten jouluruokien olevan nousussa tänä jouluna. Nämä mielessäni kehittelin Härkissalaatin, johon juhlavuutta toivat viikunat ja granaattiomenan siemenet.


joulun_kasvisruoka



joulun_kasvisruoka
Härkiksestä en muista tähän mennessä nähneeni kuin yhden salaattireseptin, joten halusin myös kokeilla miten Härkis taipuu salaatteihin  -ja hyvinhän se taipui.

Salaatti sopii myös pikkujouluajan illanistujaisruoaksi tai Uuden vuoden juhliin.



Juhlava Härkissalaatti


1 pussi versosekoitusta

3 viikunaa


2 mandariinia


1 pienehkö granaattiomena


1 pieni fenkoli


1 pieni punasipuli


1 rasia Härkistä


Härkikseen


1 rl öljyä paistamiseen

1 rl Dijonsinappia

3 rl vettä

1 tl piparkakkumaustetta


suolaa

mustapippuria



Salaatinkastikkeeseen


½ dl granaattiomenan mehua

½ rl Dijonsinappia


1 rl makadamia- tai oliiviöljyä


1 rl sherryetikkaa



Kuori mandariini ja irrottele hedelmäliha kalvoista, lohko viikunat. Viipaloi fenkoli ohuiksi rekaiksi, kuori ja viipaloi punasipuli ohuiksi renkaiksi. Rullaa granaattiomenaa tiskipöytää vasten ja leikkaa se isossa kulhossa neljään lohkoon, irrottele siemenet kuorista. Ota irtoava neste talteen salaattikastiketta varten.


Asettele salaattiainekset tarjoiluvadille. Sekoita salaattikastike ja pirskottele kastiketta salaatin päälle.

Paista Härkistä oliiviöljytilkassa muutama minuutti.

Sekoita kastike vedestä, Dijonsinapista ja piparkkumausteesta. Nosta pannu liedeltä, sekoita kastike Härkiksen joukkoon. Anna imeytyä 1-2 min, mausta maun mukaan suolalla ja pippurilla.


Nostele Härkis salaatin päälle ja tarjoa. Salaatin voi tarjoilla myös huoneenlämpöisenä.



Versofood and and their vegetable protein product Härkis challenged to develop a Christmassy recipe for Härkis. I have seen the results of some questionnaires concerning Christmas 2016 and have a noted that international foods and lighter choices are on the rise this Christmas. This in my mind I developed a Härkis salad, garrnished festively with figs and pomegranate seeds.


I can recall seeing so far as only one salad recipe for Härkis, so I also wanted to try how Härkis works in salads -and it worked well.



This salad is also tasty for pre-Christmas parties and for New Year celebrations.



Festive Härkis salad



1 bag of sprout mix

3 figs

2 mandarins

1 small pomegranate

1 small fennel bulb

1 small red onion

1 box Härkis



For Härkis

1 tablespoon oil for frying


1 tablespoon Dijon mustard

3 tablespoons water

1 teaspoon of gingerbread spice mix

salt

black pepper




salad dressing

½ cup pomegranate juice

½ tablespoons Dijon mustard

1 tablespoon olive oil or makadamia oil

1 tablespoon sherry vinegar

Peel the mandarins and separate the flesh from skin, cut figs into blocks. Slice the fennel into thin rings, peel and slice the red onion into thin rings. Roll the pomegranate against the counter and cut it into four blocks in a large bowl, remove seed from skin. Save the excess juice for salad dressing.Arrange salad ingredients on a serving dish. Mix the salad dressing and drizzle dressing over the salad.

Fry Härkis in olive oil for a few minutes. Mix the dressing from water, Dijon mustard and gingerbread spice mix. Lift the skillet from the heat, stir the sauce with Härkis. Let stand for 1-2 minutes, season to taste with salt and pepper. Lift Härkis over the salad and serve. The salad can also be served at room temperature.