Kuuma päivä uima-altaalla / A hot day by the pool



 





 

 
 

 
 
Kun lämpöaalto viimein tuli Suomeen, alkukesän kylmät säät ovat kuin paha muisto vain! En valita kuumuutta, kyllä ne ankeat, jäätävät talven päivätkin tulevat. Silloin muistan kaihoten tätä lämpöä.

Yhtenä kesän kuumimmista päivistä (tähän asti) saimme kutsun ystävien luo. Muutama vuosi sitten he laittoivat ulkouima-altaan pihalleen. Kuumina päivinä se on ollut perheen (ja ystävienkin) ilo. Oli ihana pulahtaa viileään veteen (tai lämpötila taisi olla kyllä olla mukavat 25 C).

Uimisen lisäksi nautimme ihanasta ruoasta ja istuimme tuntikausia puiden ja keveän vaalean katoksen antamassa suojassa. Olin kuitenkin varautunut helteeseen vielä hellehatulla, jalkaan vedin saman sävyiset pistokkaat ja huulillakin oli asusteisiin sointuvaa huulipunaa. Ystävien mukaan olin kuin jostain Agatha Christien filmatisoinnista!

Tänään on vuorossa Neste Oil Rally Helsinki Battle, jota pääsemme seuraamaan todelliselta aitiopaikalta. Siitä lisää myöhemmin.


Heat wave finally reached Finland and it was like we hadn't had the freezing cold beginning of summer at all!

On one of the hottest days of the summer we were invited to friends. They installed a pool on their front yard few years back. On hot days it has been their pride and joy that also friends have been able to enjoy. It was lovely to jump in the cooling pool.

Besides swimming we enjoyed fantastic food and sat under a canopy for hours. We sat in cooling shade, but I also had my wide rimmed summer hat on to protect me from sun with matching mules. Even my lipstic matched my acessories. Friends told I looked like I was from an Agatha Christie movie!
 


Yksinkertainen lohipasta / A simple salmon pasta



Grillijuhlista jäi hieman pikagraavattua lohta. Viipaloin sen seuraavana päivänä ja tein lohipastaa.

Keitä pasta ohjeen mukaan. Lorauta valutetun pastan joukkoon kermaa, johon on sekoitettu hieman Dijon-sinappia. Sekoita. Lisää lohiviipaleet, sekoittele hetki lämpimässä kattilassa. Annostele lautasille, rouhi mustapippuria ja ripottele vastaraastettua parmesania annoksen päälle. Syömään!
 
 
We had some  lightly salted left over salmon from our grill party. The next day I used it for salmon pasta.

Cook the pasta according to the instructions. Drain the pasta, return to the cookin pan and pour in cream mixed with a little Dijon mustard. Mix. Add thinly sliced salmon, stir for a moment with pasta in a warm saucepan. Lift into serving bowls, top with freshly crushed black pepper and a sprinkle of freshly grated parmesan cheese.


Cocktaileilla Rikhard'sissa / Cocktails at Rikhard's

 




 Lomalla on käyty pari kertaa baareissakin, jota nykyään tapahtuu aika liian harvakseltaan.
 
Yhtenä iltana syömästä tullessamme kuljimme Välimäen Rikhardsin ohi ja kurkkasimme sisälle. Baaritiskin päässä oli juuri sopivasti pari paikkaa vapaana. Sinne siis!

Baarissa istuskeli joukko kokkeja, ruokapuolellakin oli melko täyttä, vaikka kello oli jo melko paljon. Ruokalistaa emme edes vilkaisseet, olimmehan juuri syöneet, mutta uppouduimme cocktaillistaan.

Tilasimme cocktailit ystävälliseltä ja puheliaalta baarimestarilta. Hinta cocktaillistassa oli 12,50€, mutta meiltä laskutettiin "vain" 10€/kpl. Cocktailien kanssa tarjotusta vedestä ei laskutettu extraa, Midhillin "vesi-Gatesta" oli ilmeisesti opittu jotain.

Mikserivalikoimassa oli omia Midhill-pulloja eli ravintoloitsijan brändäys oli viety astetta pidemmälle. Samoja pulloja näytti olevan myös Stockan herkussa myynnissä.

Siippa muisteli juomaansa siemaillessaan aikoinaan olleensa vanhan Rikun pubin lopettajaisissa, joissa oli juotu jäljelle jääneitä juomavarastoja loppuun. Samaa perua on  viinamittamme.
 
Sisustus ja tarjoiluastiat olivat viihtyisän rouheita; paljasta tiiliseinää, "subway"-laattaa tiililadonnalla, tumma katto, hillopurkkilaseja, kukalliset kahvikupit kuin mummolasta... Niin, ja ne juomat? Olivat hyviä!
 
Baarimestari totesi heidän olevan kovassa seurassa, onhan muutaman korttelin säteellä niin kaupungin parhaita ravintoloita kuin coctailbaarejakin. Juomissa ainakin Rikhars pärjäsi hyvin.
 
 
We quite too rarely go out nowadays, but during summer holidays we have been bar hopping twice in Helsinki. Few weeks ago we were coming from dinner when we passed gastro pub Rickhard's. We peeked in and saw two vacant stools by the bar. In we went!
 
Interior was casual as opposite the same owner's minimalist tiny gourmet restaurant next to Richards.

Cocktails were delicious and the bartender was friendly. He noted that they are in good company as there are many of the best dining restaurants and cocktail bars in town within few blocks. At least in cocktails they diod well.

Nyt röyhyää / Growing wildly





 

Parvekekukat ja -yrtit ovat nyt runsaimmillaan, parvekelaatikot suorastaan röyhyävät. Käyn nyppimässä kourallisen yrttejä joka ruokaan, mutta se ei näy missään, niin runsaina ne kasvavat.
 
"Leikkokukat" haen luonnosta. Kesällä en raski ostaa oikeita leikkokukkia, kun parveke kukkii ja niin monia kauniita kukkia saa metsästä ja joutomailta.

Tinttikin on taas tullut kylpemään. Se aina huvittavasti ilmoittaa saapumisestaan visertämällä kovaäänisesti "uima-altaan" reunalla, ennen kuin se alkaa hörppiä vettä tai tarmokkaasti kylpeä teekupissa.
 
 
Flowers and herbs on my balcony are now growing wildly. I pick a handful of herbs for evey meal, but it doesn't show as they are growig so fast now.
 
I don't buy cut flowers during summer months as there are so many pretty flowers growing wild.

Mehevä melonisalaatti / A juicy water melon salad

 
 


Meloni on yksi kesäsalaattien suosikkiraaka-aineistani. Tällä kertaa leikkasin melonin kiekoiksi ja kokosin salaatin melonikiekkojen päälle; retiisiä, rucolaa, tuoretta minttua, marinoitua punasipulia ja paahdettuja kurpitsan siemeniä. Salaatin kanssa syötiin grillattua karitsan paistia.
 
 
Water melon is one of my favorite ingredients for summer salads. This time I did cut it in disks and arranged salad on top of the disks; radicchios, arugula, fresh mint, marinated red onion and toasted pumpkin seeds. Salad was eaten with grilled mutton.

Ystävien kanssa / With friends

 
 
 
 
 

 

 


 
 

Joka kesä käymme ystävien kesäpaikassa, johon onkin kätevä hurauttaa kotoa alle puolessa tunnissa.
 
Syömme hyvin, juttelemme myöhään yöhön ja viivymme vielä pitkään seuraavaan päiväänkin. Aina on osunut loistosää, niin nytkin.
 
Veimme mukanamme vastapaistettua vaivaamatonta pataleipää, valutetusta turkkilaisesta jugurtista ja ketunleipäpestosta sekoitettua levitettä. Tein vielä aprikooseista, parmankinkusta, basilikasta ja mozzarellasta alkupalaa.
 
Isäntäväkemme oli valmistanut kilokaupalla ribsejä ja hyvin ne tekivätkin kauppansa. Liha suorastaan suli suussa.
 
Hämmästyttävää kyllä, pikku tauon jälkeen jälkkäriäkin mahtui. Siippa oli kotona leiponut jauhottoman suklaakakun, joka koristeltiin mansikoin ja vadelmin.
 
Seuraavana päivänä oli taas nälkä, kun olimme hieman uineet olin hieman uinut (muut aikuiset eivät veteen rohjenneet, vaikka se olikin lämmintä), harjoitelleet maaliin ampumista ilmakiväärillä ja ottaneet aurinkoa. Hampurilaiset maistuivat kuin emme olisi edellisenä iltana syöneetkään kekokaupalla ribsejä... Vaikka seuraava 5:2-paastopäivä oli vasta muutaman päivän päästä, seuraavat päivätkin teki mieli syödä vain kevyesti tuon herkuttelun jälkeen...
 
 
Every summer we visit friends' summer house, less than 30 min from home.
 
We eat well, talk until early hours and stay till late next afternoon.
 
I had baked a no knead bread and mixed a spread of strained Turkish yoghurt and wood sorrel pesto. I also made a simple dish of apricots, mozzarella, basil and Parma ham.
 
Our hosts had prepared juicy ribs. We happily overate, but still had later room for the flourless chocolate cake Husband had baked.
 
Next day after swimming, target shooting and some sunbathing wewere hungry again! It wasn't 5:2 fast day the next day, but we urged to eat just something light!

Focaccia


 
Focaccia-leipää meillä leivotaan aina silloin tällöin, mutta sen reseptiä en ole tainnut koskaan julkaista blogissa.


Teimme juhannusaatonaattona taikinan kotona, otimme sen sekoituskulhossa mukaan ja paistoimme leivän seuraavana aamuna maalla aaton lounaspöytään.

Focaccia-leipä
 
4 dl vettä
 7 g kuivahiivaa
2 tl suolaa
1 tl hunajaa
7,5 dl puolikarkeita vehnäjauhoja
4 rkl oliiviöljyä
 
 
 
Lämmitä vesi kädenlämpöiseksi (+37 astetta). Liota joukkoon hiiva, suola ja hunaja.

 2Sekoita joukkoon puolet jauhoista ja oliiviöljy. Alusta taikinaan loput jauhot. Vaivaa taikinaa käsin tai yleiskoneella 10–15 minuuttia.

Peitä kulho liinalla ja anna taikinan kohota noin puoli tuntia (minä siis annoin taikinan nousta yön yli viileässä).

 Voitele 20 x 30 sentin kokoinen reunallinen uunivuoka oliiviöljyllä. Levitä taikina vuokaan tasaisesti. Peitä liinalla ja anna kohota noin 30 minuuttia.
 
Painele kohonneen taikina pintaan kuoppia, pirskottele oliiviöljyllä ja painele leivän pinnalle kurpitsansiemeniä ja sormisuolaa.
 
Paista 225-asteisessa uunissa noin 30 minuuttia, kunnes pinta on rapea ja kullanruskea ja kauniin kullanruskea.
 
 
 
 
Focaccia bread we have baked every now and then over the years, but I've never published the recipe in my blog.


We made the dough the night before Midsummer Eve at home, we took the dough in the mixing bowl with us to the countryside and baked the bread in the morning.



Focaccia

4 dl water
  7 g dry yeast
  2 teaspoons salt
  1 teaspoon o honey
  7,5 dl all-purpose flour
  4 tablespoons olive oil





Heat the water to body temperature (37 degrees C). Mix in yeast, salt and honey.


 Mix in half the flour and olive oil. Then mix in remaining flour into the dough. Knead the dough by hand or using a food processor for 10-15 minutes.


Cover the bowl with a cloth and let the dough rise for about half an hour (I did let the dough rise overnight in a cool place).


  Grease 20 x 30-inch baking dish with olive oil. Spread batter into pan evenly. Cover with a cloth and leave to rise for about 30 minutes.


Press little holes on the on the surface of the dough, sprinkle with olive oil and press pumpkin seeds and salt on the surface.



Bake in 225 degree oven for about 30 minutes, until bread is crisp and golden brown.

Melkein meikittä maalle / Almost a nude look




 
Eilen lähdettiin maalle, tosin alle puolen tunnin päähän Helsingistä, ystävien luo grillaamaan. Luvassa oli grillailua ja hyvää seuraa.
 
Vaikka ystävien luona ollaankin kaikkien mukavuuksien kanssa enemmän huvila- kuin varsinaisissa mökkitunnelmissa, en heillä yöpyessämme seuraavana aamuna pahemmin meikkaile. Toisaalta en aivan pelottavaltakaan halua näyttää aamunaamoineni.
 
Onneksi hieman päivettyneille kasvoille riittää sipaus tasoittavaa sävyä ja suojakertoimen sisältävää CC-voidetta (muistakaa ne suojakertoimet siskot, ainakin aurinkovoidetta kasvoille, vaikka muuten olisittekin  luonnollisessa lomalookissa) ja juuri sopivasti poskipäille raikasta lisäpäivetystä antavaa Lumenen voidemaista raspberry miracle Blush sorbet-poskipunaa. Sävy Aamun kajo on päässyt nyt loman aikana jokapäiväiseen käyttöön. Värjään muutaman kerran kesässä ihan itse kotona ripset, ne kun vielä kääntää aamulla, saa katseesta kirkkaamman ilman ripsiväriäkin.
 
Vielä suihkaus uutta tuoksua ja olen valmis. Cleanin tuoksut ovat yleensä olleet vähän liiankin saippuiaisia makuuni ja iholleni, mutta kesäalesta hankkimani Cotton t-shirt on sopivasti vähän kirpeä ja raikas.
 
Farkkujen seuraksi laitoin punaiset HM:n nahkapistokkaat ja vuosia sitten New Yorkista ostamani Talbotin helmikirjaillun topin. Ostaessa se oli sopiva, sittemmin turhan tiukka ja nyt jo15 kk kestäneen 5:2-paastoelämän ansiosta varsin väljä...
 
Lumenen tuotteet saatu testiin blogin kautta.
 
 
 
Yesterday we headed to friend's summer place. Only 30 min from Helsinki, but still in the middle of the countryside.



We always stay overnight when visiting them. The next mornign I don't use much time for my looks, but on the other hand I don't want to look too scary with my morning face.


Dab of CC cream evens out skin tone and has SPF (remember to use SPF, ladies!) and Lumene's Miracle blush sorbet blusher adds just the right tone of sunkissed look on my cheeks. I dye my lashes few times a summer, so I just need to turn them to have more open eyed look.
 
Then a spritz of edt and I am ready to go. Clean's scents are usually too soapy to my taste, but Cotton t-shirt has just the right combination of crisp, zesty and fresh notes.

Yesterday I wore HM leather mules and Talbot's beaded top with jeans. Top was the right size when I bought it years ago, then it was too snug and now, thanks to 15 months on 5:2 fast, it's getting a bit too loose...



Lumene products received for test trough blog.


Kotiseuturetki Kallioon / A field trip to Kallio, Helsinki



Kotikaupungissa tulee usein pyörittyä samoilla kulmilla, kodin ja työpaikan ympäristössä. Kalliossa käyn välillä etnisissä kaupoissa ruokaostoksilla ja välillä muutenkin, mutta kerran kesässä teemme sinne myös kotiseuturetken; kiertelemme kaupunginosaa useamman tunnin ja käymme syömässä.

Tiistain retki aloitettiin aamiaisella Common tablessa. Tarjolla olisi ollut hyvän näköinen aamiainenkin, mutta tarkoitus oli syödä myös lounasta muutaman tunnin sisään, joten otin vain jäälaten ja croissantin.

Olen haaveillut jo muutaman vuoden uudesta pyörästä, mutta totesin pari päivää sitten, että pienellä ehostuksella nykyinen fillarini on ihan kelvollinen vielä muutaman vuoden. Se ei ole enää maailman kaunein, mutta vaihteet ja muutkin osat toimivat moitteettomasti. Silti katselen näitä näpsäköitä, uuden kiiltäviä pyöriä kaihoten...
 

As so many of us, my everyday life runs between work and home. Kallio neighborhod in Helsinki isn't far away and I stop thre once in a while for ethnic food stores and some other errands, but once a summer we take a little day trip there.

Tuesday Morning started at Common table café. They had a tasty looking breakfast, but as we had planned also to have a luch, I took only a croissant and ice latte.







 






Vaikka Kalliossa ovat myös elämän rosoisemmat puolet näkyvillä (kuinka monta Thai-hierojaa voi yhteen kaupunginosaan mahtua ja ketkä niissä käyvät?), rauhallisemmilla kaduilla oli varsin idyllistä.

Even though the area has rougher edges (many alcoholists and few Thai massage parlors in almost every second block), there are also many idyllic, quiet streets.
I haven't tried myself, but have heard good things about  Kotiharjun Sauna, where people from all corners of life can share an authentic, no nonsense Finnish sauna experience.



Moni yrittäjä oli lomalla, mutta joitain pieniä putiikkeja oli auki. Parin trendikkäämmän liikkeen lisäksi kävimme oikein vanhan kunnon ajan kivijalkaliikkeessä Selma Palmulla. Ostin sieltä Siipalle taskuliinan kesälahjaksi, se maksoi huikeat 2,20€. Herttainen omistajatäti tarjosi meille vielä kermakaramellit kaupan tekijäisiksi.



Many shopkeepers were on holidays, but some little boutiques were open.






Kuten aina matkoilla lähellä ja kaukana, tähtäimeeni pääsi myös muutama koira.

As always on my trips near and far, I also took photos of few dogs.

  


  



Lopuksi kävimme Kolmannella Linjalla Sandrossa syömässä. Lounaalle mahtui suoraan ovesta hipstereiden ja trendikkäiden nuorten perheiden sekaan, mutta supersuositulle viikonloppubrunssille on jopa muutaman kuukauden jonot. Lounaaksi söimme maukkaat lajitelmat runsaasta Lähi-Idän makuja tarjoavasta salaattipöydästä.

Jääkahvit nautittiin viereisessä Good Life Coffeessa, joka nauttii mainetta yhtenä kaupungin parhaista kahvipaikoista. Täällä olemme olleet pariin otteeseen aiemminkin.

Aina ei tarvitse matkustaa kauas kokeakseen jotain uutta. Kotikaupunkikin voi näyttää uusia puolia itsestään, kun sitä tutkailee ajan kanssa.


At the end of our little field trip we had lunch at Sandro, they have a super popular brunch (book far ahead), but we managed to squeeze in among hipsters and trendy young families. Their Middle Eastern salad buffet was tasty.

After lunch ice coffees we had in the next door Good Life Coffee.

One doesn't alwas need to travel far to experience something new. When you have time and open minds & eyes, you can see always something new also in your own town.