Kismet-vadelmasorbettijälkkäri /Liquorice chocolate with raspberry sorbet





Bongasin jokin aika sitten kioskilla laku-Kismetiä. Pakkohan sitä oli ostaa. Lakuhullu Siippa ilahtui kun murustelin Kismetiä vadelmasorbetin ja vadelmien päälle. Laku ja vadelmat sopivat loistavasti yhteen ja lakritsan ja suklaan suhdehan on aivan klassikko ! Tässä ne sai näppärästi yhdistettyä.
 
(Postaus ei ole sponsoroitu).
 
Found a new liquorice chocolate, I had to try it with raspberries and raspberry sorbet. A great combination!

Keväinen parvekepuutarha * Springime on balcony






 

 
 
 
Taimen kasvatukset siemenestä menivät muutamana keväänä pieleen, joten viime vuosina olen ostanut taimet valmiina. Ensimmäisenä pienelle parvekkeellemme pääsee aina äitini puutarhastaan lainaama "yllätysruukku". Hän hautaa syksyisin puutarhaan pari ruukkua, johon on istutettu sipulikasveja. Haemme ruukun aina kun routa hellittää sen verran, että sen saa kaivettua ylös. Kun kukat ovat kukkineet, palautamme ruukun. Meille on aina yllätys, mitä niistä kasvaa keväällä. Tänä vuonna ruukussani kukkivat ensin krookukset, nyt helmihyasintit ja muutama tulppaani aloittelevat kukintoaan.

Seuraavaksi ostan orvokkeja, jotka kestävät kylmempääkin säätä. Sitten onkin jo parvekelaatikoiden aika. Niihin ostan yleensä surutta toukokuun ensimmäisenä tai toisena viikonloppuna sellaisia kukkia, jotka kestävät niin viileää kuin kuumempaakin. Parvekkeella kukat eivät kuitenkaan palellu samalla lailla kuin pihalla hallan yllättäessä.

Tänä vuonna ostin mm. koristelaventelin, tähtisilmiä, murattia ja markettoja. Yrtit hankin viimeisenä, tavallisimmat ihan ruokakaupasta ja erikoisemmat torilta. Ison rosmariiniruukun hankin jo toissa viikonloppuna, mutta muut yrtit saavat odottaa vielä pikkuisen lämpimämpää keliä. Minttua ainakin ostan, rakastan sen makua ja se röyhyää mukavan runsaana nopeasti.

Lintujen uima-altaat eli kepin päähän liimatut laakeat teekupit pääsivät jo paikoilleen. Talitintti lennähti välittömästi pesulle kun kuppi oli paikoillaan. En ehtinyt ottaa kuvaa  eivätkä linnut suvainneet saapua kylpemään silloin kun oli kameran kanssa valmiina. Lämpimämmillä keleillä ne kyllä käyvät ahkeraan kylpemässä ja juomassa altaistaan. Monena aamuna heräsin viime kesänä avoimesta parvekkeen ovesta kantautuvaan sirkutukseen. Kaksi tinttiä oli tullut nauttimaan "lintuspasta",  toinen kylpi antaumuksella, toinen seurasi toimenpidettä kaiteella istuen ja kovaäänisesti sirkuttaen! Viime kesän helteillä myös ampiaiset kävivät juomassa kupeista.

Olen joskus ostanut sellaisia mullan sekaan sekoitettavia silikonimurusia. Ne imevät hyvin vettä ja luovuttavat sitä hitaasti eli paahteisena viikonloppuna voi olla pari päivää poissa ilman, että tarvitsee huolehtia kastelijan tai kastelujärjestelmän hankkimisesta. Nyt en ole niitä nähnyt myynnissä, onko kenelläkään tietoa, mistä niitä saisi?

Nyt kaivataankin vain lämpimämpiä kelejä. Viime vuonna olin napannut katetusta pöydästä toukokuun viimeisellä viikolla, silloin oli näköjään niin lämmintä, että ainakin yhtenä päivänä saattoi istua ulkona syömässä.

Jokos teillä on pihat ja parvekkeet laitettuna kesäkuntoon?

 
I have bought flowers to our tiny balcony. It's still too cold to sit outdoors, but in he summer we eat al fresco when ever it's warm enough. I will also plant herbs, but I believe I will wait still a week or so until it's a bit warmer.

Makeaa mansikkacurdia * Sweet strawberry curd

 
Ostan usein keväisin ruotsalaisia juhlakauden ruokalehtiä. "Juhlaresepteissä" on paljon kivoja kesäisiä/keväisiä ohjeita ihan arkiruokailuunkin, kunhan vain pienentää määriä.

Suomalainen mansikka on toki parasta ja sen kausi vasta edessäpäin, mutta tein satsin mansikkacurdia espanjalaisista mansikoista Allt om matin reseptillä, eikä sekään hullumpaa ollut. Curdia olemme syöneet paahtoleivän päällä, banaanipannukakkujen kera sekä vaniljajäätelön kaverina.
 
 
Mansikkacurd
 1/2 dl + 1 dl  sokeria 
3 keltuaista
150 g mansikoita
3 rl limen mehua
1 tl raastettaua limen kuorta
100 g voita paloiteltuna
 
Viipaloi mansikat, keitä 5 min limen kuoren, mehun ja  dl sokeria kanssa. Soseuta sauvasekoittimella, anna jäähtyä.
Vispaa keltuaiset 1 dl sokeria kanssa kattilassa, sekoita joukkoon mansikkasose. Lämmitä kattilassa kunnes seos muuttuu paksummaksi. Ota liedeltä.

Sekoita paloiteltu voi vähän kerrallaan. Sälytä steriloidussa purkissa jääkaapissa. Curd säilyy n. 3 vkoa.

I often buy Swedish fod magazines. Especially in the spring they are full of easy party recipes that can easily be adopted also to less festive days.

Strawberry season is still at least a month ahead in Finland, but I made curd ith Allt om mat magazine's recipe with Spanish strawberries and it was very good. We have enjoyed cud on toast, topped banana pancakes with it and had it also with vanilla ice cream.
 
Strawberry curd
 
1/2 dl + 1 dl sugar
3 egg yolks
150 g strawberries
3 tablespoons lime juice
1 teaspoon grated lime peel
100 g butter cut in pieces
 
 
Slice strawberries, cook for 5 min with grated lime peel, juice and ½ dl of sugar. Puree with a hand mixer, then let cool.
Whisk the egg yolks with 1 cup of sugar in a saucepan, stir in the strawberry puree. Reheat in a saucepan until the mixture becomes thicker. Take the pan off the heat.
Mix in the butter in portions. Keep in sterilized jars in the refrigerator. Curd keeps for approx. 3 weeks.
 


Helppo tuorepasta * An easy homemade pasta


 
Viikko sitten mieleni alkoi tehdä itse tehtyä tuorepastaa.
 
Meillä on pastakonekin, mutta päädyin kaulimaan pastalevyt käsin.


Tuorepasta kahdelle
 
100 g durumvehnäjauhoja
1 kananmuna
 
Mittaa jauhot ja siivilöi ne leivonta-alustalle keoksi (laitoin kulhon, koska annos oli niin pieni). Tee keon keskelle kraatteri ja riko muna siihen.
Nypi jauhoja vähitellen munien joukkoon. Etene keskeltä laidoille päin.
Vaivaa taikinapalloa kunnes siitä tulee joustavaa, silkkisen sileää ja notkeaa. 

 Pidä taikinaa kelmulla peitettynä huoneenlämmössä puoli tuntia ennen jatkokäsittelyä = käsin kaulimista tai pastakoneen käyttöä.
 
Keitä runsaassa, suolalla maustetussa vedessä, pasta on valmista, kun se alkaa kohta veden pinnalle.


Pastan kanssa söimme litulaukkaa ja orvokin kukkia, jotka hain lähimetsästä, sekä marinoitua punasipulia, avokadoa, mausteeksi loraus hyvää oliiviöljyä ja rouhaisu suola- ja pippurimyllyistä. Koko komeuden kruunasi (vähän liian kovaksi mennyt) kananmuna annoksen päällä.
 
 
 
It's been a while since I have made pasta. We have a pasta machine, but this time I rolled pasta By hand with a pin.
 
 
Fresh pasta for two


100 g of durum wheat flour
1 egg



Measure the flour and sift it into a heap on a baking tray (I mixed ingredents in a bowl). Make a crater in the middle of the heap and break an egg into it.
 
  Mix the flour gradually to the eggs. Proceeding from the center toward the outskirts.
  Knead the dough ball until it becomes silky smooth and supple.


  Keep the dough covered in plastic wrap at room temperature for half an hour prior to further processing = manual rolling or rolling with a pasta machine.

 
Boil in plenty, salted water until pasta is al dente.

 
With pasta we ate garlic mustard and violet flowers from nearby forest, as well as marinated red onion, avocado, dollop of good olive oil and pinch of salt and pepper. The dish was crowned (a little too hard) egg on the on top of the pasta.

Risteilytunnelmaa ja muita viikonlopun hetkiä * Cruise feeling an other weekend moments


 
Perjantaina tein etäpäivää, osan päivää kampaajan tuolissa istuen. Eddie leikkasi, värjäsi, raidoitti ja kiharsi lopuksi vielä surffikiharat, minä luin sähköposteja. Sujuu se työnteko niinkin.

Harmi, etten osaa tehdä itselleni kiharoita, huolettoman kiharakamapauksen sijaa pystyn loihtimaan itselleni lähinnä säälittävän yritelmän suorana sojottavia hiusosioita ja kulmikkaaksi käännettyjä suortuvia.
 
On Friday I visited my hardressder for the first time in three months. He dyed, highlighted and cut myhar as well as curled them. In the meantime I was reading my work emails. A great way of working.




 


 

 
Lauantaina näin osan nelkytplussalaisista Siljan bloggaajatapahtumassa.  Myös Marjo oli mukana. Aloitimme lasillisella samppanjaa ja sitten kiertelimme viime vuonna uudistetulla Silja Serenadella pari tuntia. Kas kummaa, minä keskityin kuvaamisessa lähinnä  Serenaden eri ravintoloiden ruokiin, joita pääsimme myös maistelemaan.
 
Junior suitesta tuli sentään otettua yksi kuva. Tukholman-matkoilla olisikin mukava majoittua ylellisesti, rentoutua poreammeessa ja nauttia maisemista
 
En ole pariin vuoteen käynyt Tukholmassa, vaikka risteilystä onkin viime aikoina ollut puhetta Siipan kanssa. Niin lähellä, mutta niin kaukana... Täytyykin tehdä puheista totta ja käydä Tukholmassa tämän vuoden puolella.
 
Nelkytplus-blogissa lisää tapahtumasta.

 On Saturday I met a members of 40+ blogger group as well as my friend Marjo on Silja Line's blogger event. We toured the ship for few hours. I, of course, concentrated on foods we were served on board.
 



 
Matkalla satamaan pysähdyin ihailemaan puistojen kukkia ja pihojen istutuksia. Talven jälkeen jaksan aina hurmaantua aina värikylläisyydestä ja kukkien kirjosta
 
On the way to the harbout I photographed blooming parks and yards. I love spring and the sudden variaton of flowers and colors.
 
 
 
Tällä kertaa Ravintolapäivän kiertely jäi Espan läpi kävelyyn. Ostin fudgea ja Rocky Road-suklaata kotiinviemisiksi.

This time I didn't eat any Restaurant day dishes, but brought home some homemade fudge and rocky road chocolate.


 
 
 
 
Illalliseksi oli muutama viipale vasikan entecoteta, itse tehtyä aiolia, jonka maustoin silputulla litulaukalla, marinoitua punasipulia ja fenkolia sekä hedelmäsalaattia. Nektariinit alkavat tulla sesonkiin, ne ovat nyt ilmestyneet kauppoihin.

For dinner we had entrecote with marinated red onion & fennel, homemade aioli and fruit salad. Nectarines are coming to their season now.
 
 
 







 

 
 
Sunnuntaina vietimme appeni syntymäpäiviä kälyni perheen luona ihanan lounaan äärellä.
 
On Sunday we celebrated my father in law's birthday with a delicious lunch at my sister in law.
 
 


 


Illalla kävimme vielä kävelyllä. Ensimmäiset metsämansikat kukkivat jo ja syreenissäkin on nuppuja.
 
Miten teidän viikonloppunne sujui, vietittekö pitkää viikonloppua?
 
 
In the evening we took a walk. The first wild strawberries are already blooming and soon also lilacs will start their blooming.

Aamiaisluksusta * Breakfast luxury

 
 
 

 



Taas näitä aamiaisjuttuja... Arjen viikonlopun luksusta. Rauhallinen aamiaishetki, jossa on pikku ekstraa arjen aamupalaan verrattuna. Hetken hengailu, ei siihen loppujen lopuksi paljoa tarvita, että pääsee hieman arjen yläpuolelle.
 
Rauhallista aamua, ystävät!

Breakfast moments, again... It does not take much to get me on slightly higher level, away from hurry and hustle.


Sitruunapernodrisotto ravunpyrstöjen kera * Lemon pernod risotto with scampi



 
Söin joitain viikkoja sitten sitten Elitessä huippuhyvää pernodilla maustettua scampirisottoa. Annos oli mielessäni kun mietin mitä söisimme vappuna.
 
Löysin muutamia reseptejä netistä. Päätin yhdistellä ja muokata niistä mieleiseni. Reseptiin tulee säilöttyä sitruunaa, jota olen jo pariin otteeseen kehottanut teitä tekemään. Jos et kuitenkaan ole kehotusta noudattanut, niitä saa myös ostaa Lähi-Idän elintarvikkeita myyvistä liikkeistä.
 
Risottohan on ruoka, joka ei odota syöjiään. Kaikki ainekset kannattaakin valmistella ensin, niin että ne ovat käden ulottuvilla kun alat kokkaamaan. Jos haluat kuvata annoksen, kannattaa kuvauskalusto ja stailaus olla valmiina minuutin mittaiseen sessioon. Itse nostin valkoisen taustapahvin ja vanhan pelilautasen ikkunalaudalle valmiiksi, siinä simppeli ruokakuvastailaukseni.
 
 
risottoon
 
1/4 dl oliiviöljyä
 
1 pieni salottisipuli, hienonnettuna
 
½ pieni fenkoli, hienonnettuna
 
1 valkosipulinkynsi, hienonnettuna
 
hienoa merisuolaa, maun mukaan
 
1½ dl risottoriisiä
 
1/4 dl Pernodia tai muuta anisaperitiivia
 
1/4 dl sitruunamehua
 
5-7 dl kuumaa kanalientä
 
3 rkl voita
 
½ dl mascarponea
 
1 rl hienoksi pilkottua säilötyn sitruunan kuorta
 
1/2 dl karkeaksi silputtuja mintun lehtiä
 
 
katkaravut
 
10-20 suuria katkaravun pyrstöjä
 
1 rkl oliiviöljyä
 
1 rkl Pernodia tai muuta anisaperitiivia
 
1 valkosipulinkynsi, hienonnettuna
 
puolikkaan pienen sitruunan kuori hienonnettuna
 
½ tl merisuolaa
 
 
½ tl mustapippuria
 
 
Sekoita katkaravut, öljy, Pernod, valkosipuli, sitruunan kuori, suola ja pippuri. Anna katkarapujen marinoitua huoneenlämmössä kun teet risottoa.


Kuumenna oliiviöljy isossa kattilassa. Lisää sipuli, fenkoli ja valkosipuli ja kuullota miedolla lämmöllä noin 10 minuuttia, tai kunnes ne ovat pehmeitä ja läpikuultavia. Mausta suolalla noin puolivälissä.

Lisää riisi ja nosta lämpöä. Sekoita ja anna riisin paahtua noin kolme minuuttia.
Riisi muuttuu kiiltäväksi ja läpikuultavaksi.

Lisää Pernod ja sitruunan mehu riisiin ja jatka sekoittamista, kunnes neste on imeytynyt lähes kokonaan.

Lisää ½ dl kuumaa kanalientä riisiin ja jatka sekoittamista. On tärkeää säätää lämpöä tässä vaiheessa. Riisi ei pitäisi kiehua voimakkaasti eikä liian hitaastikaan.


Jatka lisäämällä kanalientä kauhallinen kerrallaan ja sekoittaen. Loppua kohden riisistä vapautuu tärkkelystä ja risotto muuttuu kermaisen paksuksi. Risotto on valmista tässä vaiheessa, sen pitäisi olla hieman al dente. 

Poista risotto liedeltä, ja "taittele" heti joukkoon voi, mascarpone, säilötyn sitruunan kuori, pippuria ja mintun lehtiä (säästä osa koristeeksi). Sekoita hitaasti, tarkasta mausteet. Laita kansi päälle ja anna sen levätä, kun nopeasti grillaat katkarapuja. Risotto turpoaa vielä hieman määrällisesti.Grillaa tai paista katkarapuja noin 60 sekuntia kummaltakin puolelta.Nosta annosten päälle katkarapuja ja koristele mintulla.
 
     

Few weeks ago I ate divine risotto in a local restaurant. For May Day eve I watned to create something similar. I looked online for recipes and in the end combined few of them.

This recipe calls for preserved lemon. I have encouraged my readers to prepare them as they really give fantastic flavour to many dishes. If you have made them yet, preserved lemons also are availalbe in many ethnic grocery stores.



for the risotto
1/4 dl olive oil
 
1 small sallot onion, chopped
 
½ small fennel bulb, chopped
 
1 cloves garlic minced
 
fine sea salt, to taste1½ dl Arborio rice

1/4 dl Pernod, or other anise apéritif
 
1/4 dl lemon juice
 
5-7 dl hot chicken stock
 
3 tablespoons unsalted butter
 
½ dl mascarpone
 
1 tablespoon rinsed and finely diced preserved lemon rind
 
1/2 dl coarsely chopped mint leaves





for the shrimp
 
10 to 20 large, de-veined shrimp tails, shell on
 
1 tablespoon olive oil
 
1 tablespoon Pernod, or other anise apéritif
 
1 clove of garlic, mince
 
zest of half a small lemon
 
½ teaspoon sea salt
 
1/2 teaspoon black pepper

 
 
On a small bowl, toss the shrimp with the oil, Pernod, garlic, zest, salt and pepper. Let the shrimp marinate at room temperature while you make the risotto.        
 
 
Prepare all of your risotto ingredients: heat the stock, chop and measure everything out, placing it all close to hand by the stove. Once you start with the risotto, there’s no stopping.              
 
Heat the olive oil in a large pot. Add the onion, fennel and garlic and sweat over low heat for about 10 minutes, or until soft and translucent. Season with salt about halfway through.               
 
Add the rice and raise the heat to medium high. Stir to coat and slightly toast the rice for about 3 minutes. You should hear a lively crackling in the pot. The rice will take on a shiny, translucent coat.              
 
Add the Pernod and lemon juice to the rice and continue stirring until the liquid is almost completely absorbed.              
 
Add a ladleful of hot stock to the rice and continue stirring. It’s important to regulate the heat at this point. The rice should neither boil vigorously nor cook too slowly. You’re looking for an even, medium heat that gives the rice a billowy loft and brings some bubbles to the surface.                 
 
 
As the stock is absorbed, continue adding it by ladlefuls and stirring. If you watch carefully, you’ll see that toward the end the rice really gives itself over to the liquid, releasing its starch to make a kind of cream. Stop incorporating stock once the rice is creamy but still al dente, cooked but not too soft. This can take between 20 and 30 minutes.            
 
 
Remove the risotto from the heat, and immediately fold in the butter, mascarpone, preserved lemon rind, several grinds of pepper and most of the mint (save some for garnish). Stir slowly to blend, check a final time for seasoning. Put a lid on the risotto and let it rest while you quickly grill the shrimp. The risotto will expand slightly in volume, and take on a marvellous sheen.                
 
 
Grill or broil the shrimp for about 60 seconds on each side, or until the flesh is completely opaque.              
 
Top each serving of risotto with shrimp, garnish with mint and a flourish of pepper, and serve.