Valmiissa pöydissä * Sitting on ready set tables



 

 
 
 
 
 
Tällä viikolla on päästy jo kahtena päivänä istumaan valmiiksi katettuun pöytään. Ensin olimme veljeni mökillä, jossa nautimme savulohta, ribsejä ja suussa sulavaa limettikakkua.
 
Ennen ruokailua istuin pihalla ja olin yht'äkkiä kuulevinani hevosen pärskähdyksen. Kävi ilmi, että naapurissa on hevosia laitumella. Kävin katsomassa niitä, ne olivatkin satojen metrien päässä pihasta. Vanha hevostyttö oli kuitenkin tunnistanut hevosen äännähdyksen vähän kauempaakin!
 
Kävin myös heittämässä viimein talviturkin yltäni. Matala, tummapohjainen järvi oli yllättävän lämmin, vaikka ei siinä tuntikausia olisi peuhannut niin kuin lapsena veljeni kanssa vietimme vedessä koko päivän.
 
 
Thism week we have sat on ready set tables already twice. First mve visited my borther's summer house and were served smoked salmon, spare ribs and delicious lime cake.
 
There were horses nearby and I of course had to see them. I spent all my teen years at horse stables and still have a place in my heart for horses.
 
I also took the first dip in the lake for this summer. It's been so cold, that I haven't been swimming in the sea nearby home at all. The lake was surprisingly warm, but a quick round was enough for me. When we were kind, we swam all day long with my brother at the same beach.
 
 
 
 





 
Seuraavana päivänä siirryimme anoppilaan vain muutaman kilometrin päähän. Siellä oli sukujuhlia varten katettuna notkuva pöytä. Tarmo-koira sai vierailta paljon huomiota osakseen ja otti siitä kaiken irti.
 
 
The next day we moved few kilometers to my inlaws. There was a big family party and table full of goodies. Tarmo th edog got lots of attention from relatives and enjoyed it greatly.

Nettihitti; porkkanannaattipesto * Current favorite of foodies; carrot top pesto


 
Yksi tämän kesän nettireseptihiteistä taitaa olla porkkannanaattipesto. Sitä piti kokeilla tietysti itsekin, omalla reseptillä. Tämänkin helpon herkun reseptejä taitaa olla yhtä monta kuin kokkejakin. Oma "erikoisuuteni" ovat kurpitsansiemenet, joita usein käytän pinjansiementen tai pähkinöiden sijaan pestoissa.
 
 
Porkkanannaattipesto
 
viiden porkkanan naatit         
3 rkl paahdettuja kurpitsansiemeniä        
1 dl raastettua parmesaania
1-2 valkosipulinkynttä hienonnettuna
1 dl oliiviöljyä
merisuolaa
mustapippuria
 
Huuhtele porkkanannaatit ja leikkaa karkeaksi silpuksi. Hienonna tehosekoittimessa kaikki ainekset kunnes ne ovat sekoittuneet tahnaksi, tarkista suolan ja pippurin määrä.

Tahna maistuu vaikkapa uunissa paahdettujen porkkanoiden kanssa tarjottuna.
 
 
One of the food blog/instagram hits this summer is carrot top pesto. I had to test it also, with my own recipe. It's easy to make aqnd there are as many recipes as there are chefs making it. My own "speciality" is to use pumpkin seeds instead of pine nuts.
 
 
Carrot top pesto
 
tops of five carrots
3 tsb toasted pumpkin seeds
1 dl grated parmesan
 1-2 garlic cloves minced
1 dl olive oil
sea salt
black pepper
 
 
Rinse carrotm tops and cut coarsely. Mix all ingredients in blender until a paste has formed. Season wiht salt nd pepper to taste.
 
 
Carrot top pesto goes well with oven roasted carrots.  

Puoli kiloa hedelmiä * Half a kilo of fruits

 

 
Kotona oli aika kasa hedelmiä sunnuntaina ja maanantaina aamuyöstä oli matkalle lähtö edessä. Sunnuntaiaamiaisena syötiinkin jättiannokset hedelmiä ja marjoja mintun, jugurtin ja kotitekoisen myslin kera.
 
Usein kuvaan annokset tavallista ruokalautasta hieman pienemmillä lautasilla ja ne näyttävät suuremmilta kuin ovatkaan. Näistä kuvista taas ei välttämättä tajua kuinka iso hedelmäkulho oli.
 
We were leaving for a trip very early on Monday morning and on Sunday we still had a great pile of fruits sitting on kitchen counter. So for Sunday morning breakfast we had huge bowls of mixed fruits with yoghurt, mint and homemade granola.
 
I often photograph food a smallish dishes, so it looks like there is more food than there really is on the plate. This time the bowl was big, but portion smaller on the plate than in reality
 



Muutamia matkavinkkejä Barcelonaan * Few tips for Barcelona




















 Ihana Barcelonan loma on nyt takana. Oli kuumaa ja kivaa! Totesimme Siipan kanssa, että meillä on aina lomilla kivaa, mieltymykset ja ajatukset kun osuvat hyvin yksiin. Emme ole koskaan riidelleet lomilla(kaan), minä yleensä suunnittelen ja otan selvää nähtävyyksistä, ravintoloista, kulkemisesta jne., mutta molempien tahtiin ja mielen mukaan mennään. 

Opaskirjoista saa hyvän yleiskuvan eri alueista ja mielenkiintoisista nähtävyyksistä, mutta tällekin matkalle parhaat vinkit tulivat ruoka- ja matkailublogeista, Tripadvisorin Barcelona-foormilta ja netin matkailupalstoilta hauilla Barcelona breakfast, brunch, tapas restaurants, city guide, cocktail bars, roof terraces, shopping, transportation jne.

Varsinaisista nähtävyyksistä katsastimme Gaudin Park Guellin ja Sagrada Fanilian kirkon, molempiin voi tilata liput netistä etukäteen ja välttää kätevästi pitkät lippujonot.

Lomaa suunnitellessa törmäsin jatkuvasti varoituksiin Barcelonan taskuvarkaista. Vaikka olen reissannut ympäri maailmaa murehtimatta suuremmin turvallisuudesta ja ollut aiemmin, n. 20 v., sitten Barcelonassa, olin sen verran huolissani, että jätimme sormukset kotiin, Siippa jätti isohkon kellonsakin. Minulla oli sormessa hopeasormus kihlan ja vihkisormuksen sijaan ja ranteessa Japanista ostamani puinen rukousnauha matkan ajan. Pian kyllä totesin, että kuumassa sormet turposivat sen verran, että varas saanut olla melkoinen Houdini vääntääkseen sormukset sormistani. Järjen käyttö ja huolellisuus on silti pakallaan, turistilta näyttämistä kun ei Pohjolan kalpea blondi voi välttää; vilkkailla paikoilla pidin kiinni kameran objektiivista ja käsi oli laukun päällä. Laukun remmi kulki yli olan. Ramblan ihmisvilinää välttelimme, sillä taitaa tapahtua suuri osa taskuvarkauksista. Rahatkin olin hajasijoittanut eri puolille laukkua. Karttaa katselin puhelimesta niin, että selkä oli aina seinää vasten, ettei kukaan pääse tulemaan takaapäin huomaamatta.

Koetimme muistaa juoda paljon, mutta sen verran jalat aina turposivat kuumasta ja päivittäisistä pitkistä kävelyretkistä, että muistutin iltaisin mielestäni "basselia" eli näkemäämme koiraa jolla oli bassetin kroppa ja jalat, mutta russelin pää. Nilkkani olivat samanlaiset makkaraiset. Tungenkin aina matkoilla tyynyn tai varapeiton sijauspatjan alle, jotta saan jalat vähän koholle yön ajaksi ja lisäksi nappaan Wonder legs-tabletteja (luonnontuotekaupoista ja Iherbistä). Aamulla nilkkaluut ovat taas näkyvissä.

Kävelemisen lisäksi käytimme myös metroa ja bussia. Monet näyttivät ostavan kertalippuja junaan lentokentän juna-asemalla. Ne maksavat 4,95€, kun kymmenen matkan lippu, joka käy lentokenttäjunan lisäksi metroissa ja busseissa, maksaa vain 9,95€. Samalla lipulla voi matkustaa useampikin henkilö. Taksitkin olivat halpoja, pari kertaa palasimme hotellille taksilla julkisten sijaan.

Viimeisenä päivänä näimme ihmistornin rakennusta, jos hämmästelitte viimeisiä kuvia postauksessa.

Lisää Barcelonan tapaksista, kattoterasseista, aamiaisista ja ruokahalleista myöhemmin.



Back from Barcelona. A great trip!

It's easy to travel from airport to city by train. I recommend to buy a T10 (ten trip ticket valid for airport train, metro and buses on zone 1), €9,95 instead of  a €4,95 single train ticket. It's also more convinient to use the ticket instead of handling cash on metro stations as there can be pick pockets. We even left my wedding and engagements rings home due to the infamous pickpockets of Barcelona. As a tall Scandinavian blonde I cannot hide I am a tourist, so I wanted to be extra careful with my bag, phone, camera and other belongings.

It would have taken a Houdini to twist rings from my fingers, my ankles and fingers were especially in the evening quite swollen. I took Wonder leg pills and placed a pillow under my mattress to lift up my legs and hey presto, in the mornigns I could see my ankle bones again!

We visited Park Guell and Sagrada Familia, tickets I bough on line beforehand to avoid standing on ticket office lines.

More about Barcelona tapas places, roof terraces, breakfasts and foodm halls later on.

Paastopäivän kanawrapit ja kasvispaistos * 5:2 fast chicken wraps and vegetable bake



 
Lomasta huolimatta olemme pitäneet 5:2-paastosta kiinni, tosin lomamatkoilla olemme unohtaneet paastot ja nauttineet päivittäin rajoituksitta paikallisesta ruoasta. Kotiin palattuamme olemme aina palanneet normaaliin rutiiniin paastopäivineen ja mahdolliset lomakilot ovat viikon sisällä hävinneet. Kun n. 50 viikkoa vuodessa noudatamme kahden viikoittaisen paastopäivän mallia, voi silloin tällöin rutiinista poiketa, kyseessä ei kuitenkaan ole uskonto vaan elämäntapa...
 
Kun kaksi kertaa viikossa syö päivässä vain yhden 500 kcal aterian, haluaa jokaisen kalorin olevan herkullisen.
 
Täytin kaksi tortillaa/ruokailija (kuvassa puolitettuina) broilerilla, avokadolla, tomaatilla, kurkulla, salaatilla ja yrteillä. Lisäksi vielä tomaatti-paprika-nektariinipaistosta ja itse tehtyä hummusta (valkopavuista tehtynä, ilman oliiviöljyä). Kevyttä, mutta täyttävää -ja herkullista!
 
 
I eat twice a week only one 500 kcal meal a day, so every calory in those meals has to be delicious.
 
I filled two corn tortilas (halved in the photos) with chicken, avocado, tomato, cucumber, herbs and salad. With wraps I served homemade hummus (made of white beans, without olive oil) an dtomato, sweet pepper and nectarine bake. Light, but filling -and of course delicious!

Ravintola-aamiaisella Helsingissä * Restaurant breakfast in Helsinki

 





 

 
Toissa viikolla oli Siipan nimipäivä, päätin viedä hänet silloin aamiaiselle. Heinäkuussa moni potentiaalinen paikka oli lomilla. Lopulta sain selville, että ainakin Story Kauppahallissa ja The Cock Kasarmintorilla tarjoavat heinäkuussakin aamiaista. Siippa valitsi näistä vaihtoehdoista
Cockin, jossa olemme aiemmin olleet pari kertaa cocktaileilla. 
 
Kello lähenteli kymmentä, eikä aamiaisella ollut (enää?) montakaan henkeä. Ensin olin päätyä avokadoleipään, mutta sitä syön kotonakin, joten granola-annoksen lisäksi otin flatbreadin. Siippa valitsi croque monsieurin. Molemmat olivat maukkaita, tosin omaa flatbreadiani olisin mieluusti leikannut hieman terävämmällä veitsellä.
 
Aamiaisen hinta meni kyllä ihan brunssin hintoihin; lehtikaalipestolla, ricotalla ja munalla päällystetty flatbread, croque monsieur, kaksi jugurtti-granola-annosta, kaksi jäälattea ja kaksi mehua maksoivat yhteensä 40€. Viihtyisässä ravintolassa oli kuitenkin mukava istuskella ja nauttia aamiaista kaikessa rauhassa.



 
 
 
Two weeks ago I decided to take Husband out for a breakfast, but in July many potential places are closed for holidays. Eventually, I found out that at least Story the Market Hall and The Cock on Kasamintori continue to serve breakfast also in July.Husband chose to go to The Cock, where we have previously been a couple of times for cocktails. We arrived at the restarant close to ten, and there weren't (anymore?) many people having breakfast. First, I considered to take avocado toast, but I eat it quite often at home, so additionally to granola & yoghurt, I took a flatbread. Husband chose croque monsieur. Both were tasty, although the flatbread I would have gladly cut with a sharper knife.
The price for breakfast was in brunch price level; flatbread topped with kale pesto, ricotalla and egg, croque monsieur, two yogurt-granolas, two ice lattes and two juices cost a total of € 40. However, it was nice to sit in the cozy restaurant and enjoy our relaxed breakfast