Kotitekoinen minttulimonadi | Mint lemonade

 
Lauantaina tarjosin japanilaiselle vieraalleni helppotekoista minttulimonadia lämpimän iltapäivän janojuomaksi. Yksi parvekelaatikkohan meillä on pyhitetty mintulle, joten mintun lehtiä löytyi yllin kyllin ihan kotiparvekkeelta. Mintuissa on paljon eroa maun vahvuudessa. Mitä vahvemman makuista minttua käytät, sen voimakkaampi mintun maku on valmiissa juomassakin. Valkoista sokeriakin voi käyttää, mutta intiaanisokeri antaa syvemmän maun.
 
 
Minttulimonadi
 
2 dl vettä
1½ dl intiaanisokeria
kaksi isoa kourallista mintun lehtiä
2 ison sitruunan mehu
 
Kiehauta vesi, lisää sokeri. Sekoita kunnes sokeri on sulanut. Ota liedeltä, lisää mintun lehdet sokeriliuokseen. Anna seistä ½ h. Siivilöi mintun lehdet pois. Sekoita sitruunamehu sokeriliuoksen joukkoon. kaada lasin pohjalle maun mukaan sokeri-sitruunaliosta ja täytä lasi soodavedellä. Tarjoa juoma jäiden ja mintun oksan kera.
 
 
 
 On warm Saturday afternoon I served to my Japanese guest easy homemade mint lemonadeI always have lemons available and have plenty of mint growing on our bacony, so I had all ingredients at home. You can also use normal white sugar, but I like the deeper taste of Indian sugar.





Mint lemonade



2 dl water

1½ dl Indian sugar

two large handfuls of mint leaves

juice of 2 big lemons



Heat water, add sugar. Stir until the sugar has melted. Take the pan from the heat, add the mint leaves in simple syrup. Let stand for ½ hour. Strain the mint leaves off. Mix the lemon juice in simple syrup. Pour lemon-mint syrup in the bottom of the glass to taste and fill glass with soda water. Add syrup if needed. Serve with ice and fresh mint.
 

 

Deliciosly Ella keittokirja | Deliciosly Ella cookbook


 

 

Sain WSOYlta arvioitavaksi englantilaisen ruokabloggaajan Ella Woodwardin Deliciously Ella, joka on juuri ilmestynyt suomeksi. Luin pari kuukautta sitten Ellasta jutun englantilaisesta Red-lehdestä ja sitä kautta löysin hänen sivustonsakin.

Kirjan ohjeet ovat gluteenittomia ja sokerittomia. Minä en varsinaisesti välttele kumpaakaan, mutta toisaalta teen paljon ruokia, joissa ei gluteenia ole. Sokerinkin usein korvaan hunajalla ihan senkin takia, että keittiössä on iso pönttö mehiläistarhurikaverilta saatua hunajaa. Usein saatan jättää makeutuksen poiskin. Smoothieen, puuroon yms. en lisää hunajaakaan, marjojen ja hedelmien antama makeus riittää niihin hyvin.

Kirjassa on paljon tietoa eri raaka-aineista ja taustaa kirjoittajan siirtymisestä terveyssyistä gluteenittomalle ja sokerittomalle ruokavaliolle.
 
Kirjan kuvat ovat houkuttelevia, ne ovatkin minulle yksi iso kriteeri ruokakirjoissa. Välillä olen hankkinut keittokirjoja ihan kuvien takia inspiraatioksi, toisinaan taas hyviä reseptejä sisältävät kirjat jäävät hankkimatta kun kuvat eivät innosta.
 
Reseptit ovat pääosin nopeasti valmistuvia. Joukossa on ihan perusohjeita kuten uunissa paahdetut perunat tai kasvikset, mutta varsinkin uudenlaiset salaatit ja lisäkkeet ovat kiinnostavia. Etsinhän aina uusia reseptejä ja vaihtelua. Kirjan lopussa on myös valmiita menuehdotuksia kirjan resepteistä.

Testasin kesäkurpitsapastan avokadopeston kera.  Minulle pasta tarkoittaa aina oikeaa vehnästä valmistettua pastaa, mutta "kesäkurpitsapasta" on herkullinen, kevyt vaihtoehto. Kastiksekin on maukas. Tämä annos kaipaa suolaa, joka saa avokadon maun esille, suolaa en siis jättäisi annoksesta pois.
 
Tässä ja muutamassa muussakin reseptissä on kantopiennarsieniä, en ole koskaan kuullutkaan sellaisista eikä nettikään antanut kuin muutaman osuman suomeksi kantopiennarsienille, nimi ei siis taida olla kovinkaan yleisessä käytössä. Kirjan kuvassa ne näyttävät ruskeilta herkkusieniltä. Etsin alkuperäisen reseptin englanniksi netistä ja herkkusientähän chesnut mushroom tarkoittaa. Miksi lie suomennettu noin? Kun en herkkusieniäkään löytänyt ruskeina, käytin tavallisia valkoisia herkkusieniä.

Kesäkurpitsapasta avokadon kera (neljälle)

Pasta
 
4 kesäkurpitsaa
noin 20 kantopiennarsientä herkkusientä 
oliiviöljyä
 
Avokadopesto
 
120 g parapähkinöitä
4 avokadoa
4 rkl oliiviöljyä
iso kourallinen tuoreita mintunlehtiä
4 limetin mehu
suolaaja pippuria
 
 
Pasta
 
Tee kesäkurpitsoista pastaa vihannessorvilla (käytin juliennerautaa).
 
Leikkaa sienet ohuiksi viipaleiksi, valuta päälle oliiviöljyä ja paista sieniviipaleita paistinpannulla miedolla lämmöllä noin 5 min, kunnes ne ovat pehmeitä.
 
 
Avokadopesto
 
Sienten paistuessa kumoa parapähkinät monitoimikoneeseen ja käytä konetta minuutti pari, kunnes ne ovat täysin murskaantuneet. Lisää joukkoon avokadojen malto, oliiviöljy, mintunlehdet ja limettimehu sekä ripaus suolaa ja pippuria ja käytä konetta uudelleen.
 
Voit joko sekoittaa pastan ja peston kulhossa ja lisätä joukkoon sienet tai kaataa pastan ja peston sienten joukkoon paistinpannulle ja lämmittää ruokaa miedolla lämmöllä pari minuuttia, kunnes pasta on hieman pehmennyt.
 
Kirja saatu arvosteluun blogin kautta.
 
 
 
Ella Woorward's book Deliciosly Ella, now translated in Finnish. I got a copy from the publisher for review. It's pretty and full of good recipies. Good photos are always important for me. I usually check the photos First and then browse more ot see if the recipies are goosd as well. If the photos don't look delicious, I will not read the recipies.


I tested this delicious recipem for courgette pasta with avocado pesto.

For the noodles: 4 courgettes
two dozen chestnut mushrooms
olive oil

For the avocado pesto:
1 mug brazil nuts (120g)
4 avocados
4 tablespoons olive oil
large handful of fresh mint leaves
juice of 4 limes
salt and pepper

For the noodles:
-Start by making the courgette noodles by simply putting the courgettes through your spiralizer. Place the noodles to one side and begin the mushrooms.
-Cut the mushrooms into thin slices, drizzle them with olive oil, and then gently heat them in a large frying pan for about 5 minutes, until they’re nice and soft.

For the avocado pesto:
-While the mushrooms cook, place the brazil nuts in a food processor and blend for a minute or two, until they’re totally crushed. Then add in the avocado flesh, olive oil, mint leaves, juiced lime and a sprinkling of salt and pepper and blend again.
-Either mix the noodles and sauce together in a bowl raw and then add the mushrooms, or add the sauce and noodles to the mushrooms in the frying pan and gently heat for a couple of minutes to warm the dish up and soften the noodles a little.

Book received for review trough blog.


Ravintolapäivä 16.8.2015 | Restaurant day August 2015


 



 
 


 
Eiliselle ravintolapäivälle osui mitä.ihanin keli. Ihmiset istuivat piknikillä puistoissa ja hakivat lisää syötävää myyjiltä. Kiertelin Marjon kanssa Vanhan kirkkopuiston ja Kallion Karhupuiston ruokakojuja; bliniä, tapaksia, yakitoria ja ranskalaista mustikkakakkua tuli maisteltua. Ihmisiä oli paljon liikkeellä, kaikki hyvällä mielellä.

Yesterday's Restaurant day was sunny and warm. I and Marjo toured in two pop up restaurant areas in Helsinki and enjoyed tastes of international cuisine. 

Barcelonan koirat | Barcelona dogs

 
 
 








 
 
Monet matkailijat tallentavat huolellisesti kameroillaan nähtävyydet edestä ja takaa. Toki minäkin otan kohdalle osuvista nähtävyyksistä kuvan tai kaksi, mutta suuri osa kuvistani on yksityiskohtia kohteesta (ovia, ovenkolkuttimia, istutuksia, kylttejä...), ruokafanaatikkona kuvaan tietysti myös matkalla syömiäni annoksia, leipomoiden ikkunoita, ruokahallien  ja -torien antimia. Ja sitten kuvaan eläimiä. Lähinnä koiria, mutta matkan varrelle osuneet kissat, hevoset, lehmät ja vuohet ovat vuosien varrella myös päässeet kuviin.
 
Barcelona ei tehnyt poikkeusta. Koiria tuli sielläkin kuvattua. Espanjastahan tuodaan paljon löytökoiria, Barcelonassa emme kuitenkaan hylättyjä koiria nähneet. Ilokseni koirat olivat hyvinvoivan näköisiä, kaikilla oli pannat kaulassa ja omistajat näköpiirissä, vaikka suurin osa koirista kulkikin vapaana. Liikuttavin näkymä oli vanha noutaja, joka makoili ilmeisesti omistajansa kaupan edessä. Ohi kulki eläkeläispariskunta oman koiransa kanssa. He pysähtyivät tervehtimään ilmeisen tuttua noutajaa, silittelivät sitä ja rouva löyhytteli vielä viuhkallaan, jotta ikääntyneellä koiralla olisi mukavampi olla paahtavassa helteessä.
 
Yksi kissakin nähtiin, Kuvan nappasin pari sekuntia sen jälkeen kun kissalla oli ollut yllättävä ja ilmeisen hämmentävä kohtaaminen mäyräkoiran kanssa.
 
 
Many travellers take dozens of photos of main sights. Of course I also capture them when passing by, but my travel photos are mainly about details (doors, door knobs, flowers, decorations, signs...) and of course of food. But I also always take photos of animals I see.


Barcelona trip wasn't any exception.To my delight we did not see any stray dogs despite the fact that there are lots of abandoned dogs in Spain, but all the dogs we saw were accompaied by owners and they seemed to be well kept and happy.
 

Why does the cat seem so astonihed? It had just two seconds earlier met a dachshund.

Viikon varrelta | During this week

 



 


Torstaina kävin Tallinnassa työmatkalla. Palaverit sujuivat paljon nopeammin kuin olin olettanut ja olin varannut paikan vasta iltalaivaan. Ajoin syömään ja vähän kävelemään Telliskivelle.

Samalta reissulta ostin eestiläisen merkin Montonin tunikan/mekon. Eestittäret, joilla on hoikat metrien pituiset sääret, käyttävät vaatetta luultavasti mekkona. Minä, näillä kilometreillä ja polvilla, joista toista vielä koristaa miltei 20 cm pituinen leikkausarpi, käytän vaatetta tunikana. Kukalliset vaatteet eivät todellakaan ole tyypillisiä minulle, mutta sain heti paljon positiivisia kommentteja asustani.
 
 
On Thursday I visited customers in Tallinn. My meetings wht much faster than I thought and I had booked my return only in the everning boat. So I had plenty of time to have an early dinner and enjoy the rough Telliskivi area.
 
 
In Tallinn I also bought Monton's tunic/dress. For long legged Estonia women this garment might be  a mini dress, but with my legs and huge scar on my left knee it's definitely a tunic for me. Anyhow, I love it. Flowery garments aren't typical to me, but I got lots of compliments during the day.
 
 


 

 
Perjantaina kävin Hotelli Havenin sisäpihalla Bosen afterworkeissa kiireisen viikon lopuksi kuuntelemassa hyviä soundeja kompaktin kokoisista Sound Link Mini II-kaiuttimista ja maistelemassa herkkupaloja. Lämpimänä iltapäivänä oli kiva chillailla hetki hyvän musiikin ja herkkujen parissa. Meitä kehotettiin kuuntelemaan eri soittimia eri biiseissä ja kyllähän ne jopa tällaiselle vähemmän harjaantuneelle musiikkikorvalle  erottuivat ihan eri tavalla kuin peruskajareista kuunneltuna. Bluetoothilla yhdistäminen omaan puhelimeenkin kävi käden käänteessä..
 
On Friday I popped in Bose's afterwork. It was a lovely, sunny afternoon and it was great to chill out for a while and listen to great sounds trough their Sound Link II speakers.



 
Tuorepuurokokeilut jatkuvat, kesän aikana on käyty läpi mansikat, mustikat, vadelmat, hapankirsikat, aprikoosit, nektariinit... eikä loppua näy. Tuorepuuro on suosikkiaamupala, jota meillä syödään monta kertaa viikossa. Ihanan, ison sinisen leikkohortensian toin "matkamuistona" Tallinnasta.
 
 
During the summer I have gone trough numerous berries and fruits in my overnight oats experiments. Red currant-raspberry mix is one of my my current favorites.



 

 
Lauantaina tätini tuli koiransa Dillan ja japanilaisen Kunikan kanssa kyläilemään. Kunika on opiskellut kesän suomea Helsingissä ja juttelimme sekaisin suomea ja englantia. Aurinko helli, pääsimme syömään parvekkeella ja kiertelemään lähirannoilla. Ja hei, lämmintä säätä, jopa hellettä on luvattu myös tulevaksi viikoksi!

I got a Japansese est Kunika came for luch yesterday with my aunt and her dog Dilla. It was such a lovely day, we sat outdoors and walked onshoreline.

Jäätelökakku | Ice cream cake



"Otatteko kuivakakun mukaan? Se on huono." kysyi anoppini tehdessämme lähtöä maalta. Tottahan kakku oli napattava kyytiin, kun myyntipuhekin oli noin vakuuttava!
 
Anoppi tosin korjasi nopeasti lausuntoaan; kakku oli hieman kuivempi kuin hän oli toivonut, mutta muuten kunnollinen.

  Päätin tehdä jäätelökakkua ja käyttää kuivakakkua sen pohjaan. Painelin hieman pehmenneen jäätelön tuorekelmulla vuoratun vuoan pohjalle, päälle taputtelin tiiviiksi kerrokseksi Nutellan kanssa tehosekoittimessa jauhettua kuivakakkua. Koko komeus tuorekelmulla peiteltynä pakastimeen odottamaan syöjiään. Ennen tarjoilua kumosin kakun vadille, poistin kelmut ja sulatin suklaata päälle. Suklaa jähmettyy nopeasti jäätelön pintaan. Koristeeksi vielä mansikoita ja vadelmia, sitten syömään. Ikean minirengasvuokaan tehtynä annoksesta riitti runsas pala kahdelle syöjälle. Ja se kakku-Nutellapohja oli ihan täydellinen!

"Will you take the bunt cake with you? It's bad." asked my mother in law when we were leaving their place. Sure, after such convincin sentence I had to grab it with me!


However, she rapidly corrected; the cake was a little drier than she had hoped for, but otherwise fine.



   I decided to make an ice cream cake and use few slices of the bunt cake for it. I pressed soft ice cream in the bottom of  cling fim lined mold, on top I patted tightly a layer with of Nutella bunt cake mixture I had made in blender. Cake went in fridge, before serving I turned it over on a cake platter, removed the cling film and poured melted chocolate on top. Chocolate hardens quickly on the ice cream. For decoration I used strawberries and raspberries. I made he cake in a small children's Ikea  tin mold. It was plenty for two. And the cake Nutella bottom layer was just perfect!



Barcelonan ruokahallit | Barcelona food markets

 
 

 




 



 
 
 

 
 



 
 
 
Barcelonan ruokahalleista kuluisin on Ramblalle aukeava Boqueria, mutta kaupungista löytyy lukuisia muitakin näkemisen arvoisia (ja vähemmän kansoitettuja) kauppahalleja. Luin juuri artikkelin netistä, jossa kerrottiin, että hallit työllistävät 7500 henkeä ja niiden liikevaihto on 10% koko kaupungin yritysten liikevaihdosta. Hallikauppa on siis edelleen varsin elävää Barcelonassa, vaikka supermarketit ovatkin vieneet oman siivun
 
Lista halleista löytyy
täältä. Boqueriassa kävimme parikin kertaa, mutta teimme ostoksia myös Sain Gervasin Mercat de Galvanyssa, Eixamplen Mercat de Ninotissa ja La Riberan Mercat de Santa Caterinassa (aaltokattoinen rakennus kuvissa). Saintsin upea iso vanha halli on remontissa, mutta kauppaille oli järjestetty väistötilat viereiselle aukiolle rakennettuun tilapäishalliin. El Corte Ingles-tavaratalon ruokaosasto on iso ja sieltä  saa "kaiken", mutta näissä ruokahalleissa on ihan oma tunnelmansa.
 
Halleissa myydään myös mukaan otettavaa pikku naposteltavaa; hedelmäannokset, mehut a smoothiet olivat ihanan raikkaita helteessä ja juusto- sekä kinkkuannokset korvasivat kuumuudessa hikoiltuja suoloja. Halleissa on myös ravintoloita joiden tiskille voi istahtaa syömään tapaksia ja erialaisia pikkuannoksia, Santa Caterinan hallissa oli myös kokeilemisen arvoinen suurempi ravintola, jossa oli kaksi pitkää tiskiä ja pöytiä.
 
 
The most famous food market in Barcelona is El Boqueria at Rambla, but there are numerous other food markets worth to see (and less crowded by tourists) scattered all around the city. Their sales cover 10% of the whole city's turnover and employs 7500 people
 
List of food markets can be found here. We visited El Boqueria few time during our trip to Barcelona, but shopped also at Sant Gervasi's Mercat de Galvany, Mercat de Ninot in Eixample and Mercat de Santa Caterina in La Ribera (building with wavy roof in the above photos). Saints old, big food market is undergoing a major renovation, but merchants are placed in temporary food hall nearby.Food hall in El Corte Ingles department store is huge and it covers basicly "all" food needs, but there is a great athmosphere in the food markets that cannot be found in department stores.
 
There are lots of take away snacks in food markets for few euros; refreshing smoothies, juices and fruits and hams & cheeses. Every market has also several little restaurants where small dishes can be enjoyed by counter. Santa Caterina's Market has also a spacious restaurant that I can recommend.