Näytetään tekstit, joissa on tunniste 5:2 fast. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste 5:2 fast. Näytä kaikki tekstit

5:2-paaston reseptejä / 5:2 fast recipes

 


 


Minulta usein kysytään, myös täällä blogissa, mitä syön 5:2-paastopäivinä.
Kaikki 5:2-aiheiset postaukset löytyvät tunnisteet-kohdasta 5:2 fast-tunnisteen alta viereisestä sivupalkista->, löydät ne myös klikkaamalla tästä. Tunnisteella on merkitty myös 5:2 reseptejä.

Paastopäivinä syömme vain yhden aterian, joka on noin 500 kcal. Usein syömme runsaan salaatin ja sen kanssa pihviä, broileria tai lohta. Kuvissa on grillattu naudan pihvi ja pinaatti-ruusunterälehti-vadelmasalaattia parmesaanilastujen kera. Helppoa, mutta hyvää. Aivan kuten muinakin päivinä, vähän vähemmillä kaloreilla vain.
 
Koen, että 5:2-paasto on minulle helpohko painonhallintatapa, johon pystyn vaivattomasti sitoutumaan. Totta kai paastopäivinä tulee välillä nälkä ja hetkiä, jolloin haluaisin jotain herkkua juuri siinä paikassa. Nuo kaipaukset menevät kuitenkin ohi ja tiedän, että halutessani voin herkutella seuraavana päivänä, jos siltä tuntuu. Seuraavana aamuna ensimmäisenä ajatuksena ei kuitenkaan ole rynnätä jääkaapille, vaan aamulla voi jopa olla pienempi nälkä kuin muina aamuina.
 
Kun painonpudotus on tullut puheeksi, yllättävän moni juttukaveri on kokeillut pätkäpaastoa, mutta lopettanut sen, kun paastopäivinä on ollut liian nälkä. Jutellessa on käynyt kuitenkin ilmi, että pätkäpaastoa on ehditty kokeilla vain muutamana päivänä. Tämä, kuten moni muukin painonhallintakeino vaatii ensin hieman totuttelua. Ihan heti ei kannata antaa periksi.

Paastolla on varmasti ollut myös positiivisia terveysvaikutuksia. Harmi, että kolesterolia ei tullut mitattua juuri ennen tämän elämäntavan alkua.
 
 
Oletko kokeillut 5:2-paastoa? Mitä mieltä oilet siitä? Ovatko paastopäivät olleet helppoja vai vaikeata noudattaa ja auttoiko se painon pudotuksessa ja/tai terveyden ylläpidossa?

 
 
I am ofen asked what I eat on 5:2 fast days. All my posts on subject you can find here, includuing recipes.
 
On fast days we eat only one abt 500 kcal meal; often a big salad with beef, chicken or salmon. in above photos there si a beef with spinach raspberry salad with Parmesan cheese shavings.
 
I have found 5:2 fast to be the best way for me to control my weight easily. It's been quite effortless to commit to this lifestyle. It also seems ot have positive health benefits.
 
Have you tried 5:2 fast? What do you think about it?

Perusasioiden äärellä vaatekaapilla / Back to garderobe basics

5:2-paaston myötä vaatekoko on tippunut muutamalla vajaan puolentoista vuoden sisällä eli vaatekaapin sisältö on mennyt/menossa aika lailla vaihtoon. Kaappien uumenista on myös löytynyt joitain vuosia vanhoja vaatteita, jotka mahtuvat taas päälle ja näyttävät edelleen kivoilta, mutta selkeitä tarpeita päivittämiseenkin on.
 
Myin lomalla Hietalahden kirpparilla monta kassillista hyväkuntoisia, mutta auttamattoman väljiä vaatteita. Ilahduttavan moni vaate löysi uuden kodin, pilkkahintaan tietenkin, mutta pääasiallinen tarkoitus olikin päästä niistä eroon.
 
Muutamia uusia vaatteitakin on tullut hankittua viime aikoina. & Other Storiesin alesta hankin kaksi silkkipaitaa, nämä menevät hyvin niin housujen kuin kapeiden hameidenkin kanssa ja farkkujenkin kaverina.
 
Since I started 5:2 fast abt 1½ years ago, my dress size has gone down by two. I sold a big part of the conents of my garderobe on local flea market and now it was time to buy some key staples.
 
 Silk shirts from &Other Stories sale go well with trousers, skirts and jeans.
 
 
 
Lindexiltä ostin kaksi lyocell-t-paitaa, joka on hyvä, aavistuksen siistimpi vaihtoehto puuvillaisille t-paidoille. Perusteeppareita käytän varsinkin neuletakkien kanssa, koruilla tai huivilla ne saa asustettua toimistoonkin.
 
Basic t shirts are made of lyocell. It's a notch neater alternative to cotton.
 

Alkukesän etukäteisaleissa mietin jo syksyä. No, eipä se niissä keleissä ollutkaan liian vaikeaa. Näissä lämpimissä säissä syysvaatteiden käyttöönotto saa kuitenkin odottaa. Onhan elokuu kuitenkin kesäkuukausi, vielä ei tarvitsekaan hypätä syksyyn.

Dayn neuletakki tuo vaihtelua tavanomaisiin yksivärisiin (= mustiin) neuletakkeihini, harmaan sävyissä se on kuitenkin varsin hillitty.

Stockan  off off-välikausialesta löytyi Ril'sin kynähame ympärivuotiseen käyttöön, se on ollutkin jo töissä päällä. Vielä pitäisi löytää jokin toinenkin hame ja muutamat kivat housut, sitten alkaa loppukesän ja alkusyksyn työvaatevarasto olla kasassa.

It was really cold & rainy beg June, so it was easy to think of fall. I found then a printed cardigan and pencil skirt with good discounts.



Hulluilta päiviltä ostamani loaferit näyttivät mielestäni jotenkin valjuilta keväällä, mutta nyt pidän niistä ruskettuneissa jaloissa farkkujen tai chinojen kanssa.
 
Joko olette varustaneet vaatekaappianne syksyyn?
 
 
  These loafers I bought already last winter. I tought they looked too lame, but now I like then with tanned skin worn with jeans or chinos.
 
Now I just need to find another skirt and few pairs of trousers to finalize my end of summer/beginning of fall capsule garderobe.

Lomaruokailua / Vacation eating




 Ennen lomaa ajatuksenani oli loman aikana ja lomapäivien tarjoamalla ajalla kokeilla uusia ja erilaisia ruokia, mutta valahdin aika nopeasti normaaliin kesämoodiin; helppoja, nopeasti valmistuvia ruokia, salaatteja ja hedelmiä lisukkeena. Toisaalta pidän kuitenkin raikkaista, yksinkertaisista kesäruoista, joten se on ollut ihan ok.
 
Kesäsalaateissa on paljon hedelmiä ja marjoja; vesimelonia, nektariineja, aprikooseja, mansikoita. Salaatit maustan yrtein ja koristelen syötävin kukin. Aprikoosi, mozzarella ja minttu sopivat loistavasti yhteen.
 
Before I started my summer vacation I thought I woud make new & exciting dishes all summer long. The past weeks I have made my summer favorites; easy dishes with salads and fruity sides dishes.
 I love easy, fresh summers food.
 
Apricots, mozzarella and fresh mint is a perfect combination.
 
 
 
 
 
Sämpylöitä olen leiponut useammankin kerran aamiaiselle viime viikkoina. Laitan taikinan kohoamaan illalla ja pyöräytän sämpylät aamulla vielä vähäksi aikaa kohoamaan ennen kuin ne paistuvat uunissa aamusuihkun aikana.
 
 I have baked rolls for breakfast several times lately. I make the dough in the evening, let it raise overnight and bake the rolls in the morning.
 
 
 
Yleensä en arkiaamuisin juo kotona kahvia, mutta lomalla olen päivittäin tehnyt laten tai jääkahvin aamiaisen seuraksi. Kulhossa on turkkilaista jugurttia, hedelmiä ja itse tehtyä mysliä.

On work days I don't usually drink coffee at home, but during holiday I have had latte or ice coffee almost every morning. Yoghurt is served with fresh fruits and home made granola.
 


Viiskakkonen eli pätkäpaasto on kulkenut mukana myös lomalla kahdesti viikossa. Tässä päivän annoksessa on uunissa valmistettua broilerin rintafilettä, pestoa, kurkkua, verkkomelonia ja kesän ensimmäisiä itse poimittuja vadelmia. Kaloreita on ehkä 500, luultavasti vähemmän. En jaksa laskea kovin tarkasti, kun pidän tätä elämäntapana, en kuurina.
 
Viimeinen lomaviikko on pyörähtänyt käyntiin. Mitähän tällä viikolla söisi?
 
 
5:2 fast has been in our regular program also during holidays. This dish of the day consisted of oven baked chicken breast, pesto, cucumber, melon and the first wild raspberries I picked last week. There were abt. 500 calories, probably less. I usually don't bother to count the calories as I see 5:2 fast as way of life. As long I am somewhere in the area with the calorie intake, it's fine by me.

My last vacation week of this summer has now started. Wonder what will I eat this week?

5:2-tomaatti-anjovispasta / 5:2 dinner; spaghetti with tomatoes and anchovy butter

 



 
Syömme nykyisin aika harvakseltaan pastaa ja varsinkin näin kesäisin lisäkkeenä on usein salaattia.
 
 
Bon Appetit-lehdessä näkemäni yksinkertainen pastaresepti sai kuitenkin veden kielelle ja pakkohan resepti oli toteuttaa.
 
Anjoviksista en välitä sellaisenaan, mutta ne toimivat erinomaisina pikku potkun antajina muiden ainesten kanssa käytettynä. Mitä olisi vaikkapa Ceasar-salaatin kastike ilman anjovista?

Ohje on neljälle. Käytin täysjyväpastaa ja sesongin syvän punaisia suomalaisia tomaatteja. Puolitin ohjeen ja söimme sitä 5:2-päivän illallisena. Kaloreita annoksessa on 360.
 
 
Spagetti tomaattien ja anjovisvoin kera


½ kiloa spagettia

4 ruokalusikallista suolatonta voita
 
2 anjovisfilettä,öljyssä, valutettuna
  
4 valkosipulinkynttä viipaleina
  
1 kg keskikoisia tomaatteja, lohkottuna
  
 suolaa ja vastajauhettua mustapippuria


Hienonnettuja tuoreita yrttejä (persiljaa, rakuunaa, ja / tai ruohosipulia)



Keitä spagetti; valuta, jätä n. 1 dl kastikkeeseen



Samalla kuumenna voi isossa paistinpannussa keskilämmölläHauduta anjovis ja valkosipuli, sekoittaen usein, kunnes anjovikset hajoavat ja valkosipuli on pehmeää, noin 4 minuuttia.



Lisää tomaatit; mausta suolalla ja pippurilla ja paista sekoittaen silloin tällöin, kunnes tomaatit hajoavat, 8-10 minuuttia.



Sekoita pasta ja varattu pastankeittovesi; sekoittele pannulla kunnes kastike peittää pastan, noin 2 minuuttia. Koristele yrteillä.
 
 
 
We eat pasta quite rately nowadays, but when I saw this Bon Appetit magazine's recipe, I had to recreate  it n my kitchen.

There are only 360 kcal per portion, so we ate it as 5:2 alternate day fast dinner.
 
 
 
Spaghetti with Tomatoes and Anchovy Butter
 
½ pound spaghetti
        
4 tablespoons (½ stick) unsalted butter 
        
2 anchovy fillets packed in oil, drained 
        
4 garlic cloves, sliced 
        
2 pounds medium tomatoes, quartered    
  
Kosher salt and freshly ground black pepper      
Chopped tender herbs (such as flat-leaf parsley, tarragon, and/or chives)
 
Cook spaghetti; drain, reserving ½ cup pasta cooking liquid.
 
 
Meanwhile, heat butter in a large skillet over medium heat. Cook anchovies and garlic, stirring often, until anchovies are broken down and garlic is soft, about 4 minutes.
 
 
Add tomatoes; season with salt and pepper and cook, stirring occasionally, until falling apart, 8–10 minutes.
 
 
Toss in pasta and reserved pasta cooking liquid; cook until sauce coats pasta, about 2 minutes. Toss in herbs.

5:2-ateria; turskaa ja täytettyä paprikaa / 5:2 fast dinner; cod with stuffed peppers





Lidlin kylmäaltaassa oli turskaa ainaisen lohen lisäksi, 200 g paketissa oli kaksi viipaletta kevyttä kalaa. 80 kalorista ei vielä ole ihan kokonaiseksi paastopäivän ateriaksi, joten peittelin kalapalaset kinkkuviipaleella ja tein täytettyjä paprikoita seuraksi. Resepti on kahdelle.

Laitoin itse kalat kinkkukääreessä samaan aikaan paprikan kanssa uuniin. Niille olisi riittänyt vähän lyhyempikin aika, kinkusta tuli melko rapsakkaa, joten muokkasin reseptiä.
 
Turskaa ja täytettyä paprikaa
 
200 g turskaa
2 vähärasvaista kylmäsavukinkkuviipaletta
pippuria
(kalamaustetta)
sitruunamehua
 
2 paprikaa, kannat ja siemenet poistettuna
 
1 dl kvinoan jyviä
2 isoa tomaattia kuutioituna
1 rl Dijon-sinappia
2 rl turkkilaista jugurttia
1 valkosipulinkynsi murskattuna
1 rl tuoretta oreganoa, timjamia tai rosmariinia
pippuria
suolaa
 
2 rkl juustoraastetta
 
Keitä kvinoa ohjeen mukaan. Huuhtele kylmällä vedellä siivilässä, valuta.


Sekoita keitetty kvinoa, tomaatit, sinappi, jugurtti, valkosipulimurska, yrtit. Mausta pippurilla ja suolalla maun mukaan.
 
Leikkaa paprikoiden pohjista ohuet siivut niin, että saat ne seisomaan pystyssä vuoassa. Täytä paprikat seoksella, ripottele juustoraaste täytteen päälle.

Laita täytetyt paprikat 200 C uuniin viideksi minuutiksi.
 
Tällä välin pirskottele turskafileen palaset sitruunamehulla ja mausta palat pippurilla (ja kalamausteella). Suolaa et tarvitse, sillä kylmäsavukinkussa on suolaa.

Kun paprikat ovat olleet 5 min uunissa, laita kinkulla petellyt turskafileet samaan vuokaan. Anna olla uunissa vielä 15 min.
 
 
This recipe is based on a 2 x 100 g pieces of cod that I bought. Cod is very light in calories, so I made also stuffed peppers with them for abt. 500 kcal dinner. Recipe is for two.


Cod and stuffed with sweet peppers

200 g cod

2 slices lean cold smoked ham

black pepper

(fish seasoning )

lemon juice

2 sweet red, yellow or green peppers , deseeded
1 dl quinoa grains

2 large tomatoes, cubed

1 tablespoon Dijon mustard

2 tbsp Turkish yoghurt

1 garlic clove, crushed

1 tablespoon fresh oregano, thyme or rosemary

black pepper

salt

2 tablespoons grated cheese
 

Cook quinoa according to the instructions. Rinse with cold water, drain .

Mix cooked quinoa, tomatoes, mustard, yoghurt , crushed garlic and herbs. Add salt and pepper to taste.

Cut thin slices of sweet peppers so that you can get them to stand upright in oven pan. Fill the peppers with the mixture, sprinkle with grated cheese over the filling .Place the stuffed peppers in the oven 200 ° C for five minutes.

In the meantime, sprinkle the pieces of cod fillet with lemon juice and season with black pepper (and fish seasoning)  You do not need salt he fish, because ham is salty.

When the peppers have been 5 minutes in the oven, Place also the cod pieces with ham in the oven pan. Cook for another 15 minutes.
 


Makoisan maukkaita 5:2-kääröjä/ Fresh 5:2 rolls

 
 


5:2-paastopäivinäkään en halua tinkiä ruoan mausta. Jos syö vähemmän, miksi ruoan pitäisi olla vielä huonompaa tai mauttomampaa? Päin vastoin ruoan tulee olla silloin erikoisen maukasta ja värikästä. Mieleeni ei tulisikaan korvata ateriaa paastopatukoilla tai-pirtelöillä.
 
 
Vietnamilaiset kevätrullat kulkevat meillä nimellä vietnamilaiset kääröt. Täytteet ovat joka kerran erilaisia. Tällä kertaa yrttien, kurkun ja porkkanan kaveriksi päätyi mehukasta mangoa ja katkarapua. Tein kuusi kääröä kummallekin päivän ateriaksi enkä laskenut kaloreita. Saattoi jäädä allekin viidensadan.
 
Vietnamilaiset kääröt

Riisipaperia (saa aasialaisista ruokakaupoista)
thaibasilikaa
korianteria
minttua
suikaloitua kurkkua ja porkkanaa
"tikuiksi" leikattua mangoa
jättikatkaravun pyrstöjä

Pehmennä riisipaperi lämpimässä vedessä,  laita pieni määrä jokaista raaka-ainetta riisipaperin keskelle ja rullaa kääröiksi.


Dippikastikkeeseen käytin makeaa soijaa, makeaa chilikastiketta, kalakastiketta, pari tippaa sesamöljyä, chiliä, paahdettuja sesaminsiemeniä, limemehua ja tuoretta inkivääriä.
 

 
I want 5:2 fast day foods to be at least as good as on "normal days". Why to compromise the taste when eating less?
 
Vietnamese spring rolls are perfect fast day food. Mu recipe varies every time. This ime I used mango and shrimp tails.
 
Vienamese spring rolls

Rice paper (from Asian food stores)
basil leaves
cilantro leaves
julienned cucumber and carrot
julienned mango
jumbo shirmp tails

 Soften the rice paper in warm water, place small amount of each ingredient in the middle of softened rice paper and roll.

Dipping sauce is made of sweet soy sauce, few drops of sesame oil, fish sauce, toasted sesame seeds, grated ginger, lime juice and sweet chili sauce




12 kuukautta = 101 päivää pätkäpaastoa -15 cm / 12 months = 101 fast days - 15 cm

 
 
 
Blogiani pidempään seuranneille ei liene mikään salaisuus, että syön vain 500 kaloria kahtena päivänä viikossa. Muina päivinä syödään normaalisti ja herkutellaankin. Jotkut teistä ovat ehkä jo kyllästyneetkin aiheeseen.

Vuoden jatkuneen uuden elämäntavan kunniaksi postaan kuitenkin aiheesta.
 
5:2-pätkäpaastolla olen maaliskuun 2013 lopusta karistanut 15 cm vyötäröltä. Laihtuminen (kun olen urakkaan lähtenyt), ei ole ollut niinkään ongelma. Olen muutaman kerran viimeisen parinkymmenen vuoden aikana laihtunut reippaasti muutamaankin otteeseen. Joskus tarkoituksella, mutta kerran myös laihduin elämäntilanteiden myllerryksessä kolme vaatekokoa aivan huomaamattani, hämmästelin vain kun talvivaatteet näyttivät jotenkin "oudoilta" niihin taas siirtyessäni kuuman kesän jälkeen ...
 
Sen saavutetun tuloksen pitäminen onkin ollut hankalampaa. 5:2-paastossa tunnen löytäneeni helpohkon, pysyvämmän keinon painonhallintaan joutumatta "uhratumaan" liikaa. Minunlaiselleni ihmiselle, jolla ei ole kovin hyvä itsekuri syömisen suhteen, tiukempi kieltäytyminen päivä kerrallaan on ollut jatkuvaa suupalojen laskemista parempi vaihtoehto.

Lähdimme ensin vain kokeilemaan pätkäpaastoa. Siippa näki Michael Mosleyn dokumentin aiheesta vuosi sitten  ja sanoi haluavansa kokeilla. Ilmoitin, että sitten kokeilemme yhdessä ja kokeilu alkaa seuraavana päivänä. Aluksi ajattelimme muutaman kuukauden kokeilujaksoa, mutta kun vyötärö ja posket alkoivat kapenemaan sekä ystävät ja sukulaiset huomaamaan muutoksen, emme halunneet jo kadonneiden senttien palaavan takaisin. Näenkin nyt pätkäpaaston, kuten minkä tahansa elämäntaparemontin, pysyvänä elämäntapana enemmänkin kuin hetkellisenä dieettinä.

Jutan ja muut tarkoin rajatut dieetit ovat tehokkaita, mutta itseni tuntien tiedän, etten luultavasti pystyisi sitoutumaan niin tiukkaan ruokailun rajoittamiseen pysyvästi. Pätkäpaaston hyvä puoli onkin ollut myös herkkujen salliminen.


Kaksi kevytpäivää viikossa on ollut helppo pitää ja pysyä uudessa elämäntavassa stressaamatta. Vain kolme kertaa vuoden aikana on paastopäivä jäänyt väliin, muuten joka viikkoon on ollut helppo mahduttaa kaksi kevyempää päivää vaikka vakiopäiviä vaihtamalla (yleensä maanantai ja keskiviikko). Ei ole tarvinnut selitellä miksei syö tiettyjä ruokia tai kieltäytyä kutsuista.
 
Aihe kiinnostaa näköjään muitakin. 5:2-paasto ja etenkin siihen liittyvät ruokaohjeet ovat olleetkin blogini etsityimmän aineiston joukossa viime aikoina. Samoin tutut, kollegat ja asiakkaat ovat kyselleet kovasti aiheesta, kun olen kertonut kysyessä mikä on ollut kapenemisen salaisuus.

Olen välillä kuullut kommentteja tai ainakin aistinut keskustelukumppanin ajatelleen "Väärin laihdutettu!". Ehkä niinkin, kai se kaikkein järkevin tapa olisi syödä joka ikinen päivä terveellisesti ja herkkuja karttaen, mutta haluan pitää myös ruokanautinnot elämässäni. Tämä on ollut minun tapani ja olen halunnut jakaa sen myös blogissa kannustamaan niitä, jotka kamppailevat samojen ongelmien kanssa.

Kilojen karistua en voi sanoa itseäni hoikaksi vieläkään, enkä välttämättä sellaiseksi tulekaan. Olen hyvin tyytyväinen, jos saan vielä muutaman kilon pudotettua ja sitten pidettyä painon tasaisena. Painotaulukoiden tiukan seuraamisen sijaan tavoittelen enemmänkin jatkuvaa tasapainoa elämän nautintojen ja terveiden elintapojen välille...

Kuvien laatu ei ole paras mahdollinen, mutta todistavat, että jotain muutosta on tapahtunut, hitaasti, mutta varmasti. Tuosta hameesta olin itsekin aina häkeltynyt. Ei se vuosi sittenkään kiristänyt, muta nyt hame kirjaimellisesti putoaa päältä...



Those who follow my blog regularly know that I eat only 500 calories a day for two days a week. On other days I eat normally and enjoy also goodies. Some of you may already even be tired of this topic inmy blog...As I ahve now reached the first anniversary of the new lifestyle,  I feel like posting on the subject.


 
With 5:2 intermittent fast, I have lost 15 cm from my waist since the end of March 2013. Weight loss hasn't been the problem for me in the past when I have made up my mind. In the past twenty plus years I have lost quite a lot of weight, not jsut once, but few times.
Sometimes on purpose, but I also once lost very fast quite many kilos in the turmoil of life changes... But the lost kilos always came back.


 
The keep away the lost kweight has been the most difficult part earlier. In 5:2 fasting I finally feel I have found a relatively easy, permanent way to control weight without having to "sacrifice" too much. We first just decided to give 5:2 fast a two month try. Husband saw a documentary about Michael Mosley's 5:2 fast a year ago and told he wanted to try it. I told that we would try it together, and that the trial would begin the next day. When our waists (and cheeks) started to slim, and friends and relatives started to comment the change (without us telling about the new lifestyle), we did not want in the lost kilos to come back and decided to stick to 5:2 lifestyle. I see this more as a lifestyle instead of short term diet.


Many restricted diets are effective in short term, but I know that I probably wouldn't be able to commit to a strict food restrictions permanently. I want to enjoy food, not just to see it as enerygy or even my enemy. For me two light days a week is (mostly) an easy habit to keep. Only three times during the year have we missed the fast day, otherwise it has been easy to fit two lighter days in a week. There is no need to avoid certain foods or to refuse invitations.

This topic seems also interest others. 5:2 fasting, and in particular the related recipes have been most popular topics in my blog lately. Also friends,
 colleagues and customers have been asking a lot about the lifestyle.

Even after all the lost kilos I cannot call myself slim and I might never will be. I 'll be very happy, if I still will drop a few kilos and then keep my weight steady. Instead of following weight constantly I am seeking balance between the pleasures of food and healthy lifestyle.

Sorry for the bad quality of photos, anyhow I believe they illustrate quite weel the change I have gone trough...


Shakshuka!




Selaillessani ruokakuvia Pinterestissä, törmäsin herkullisen näköiseen pannussa valmistettuun tomaattiruokaan. Kyseessä oli Shakshuka. Shak-mikä???
 
Luin sen olevan Lähi-Idästä/Pohjois-Afrikasta kotoisin oleva pannussa valmistettu tomaatti-munaruoka. Reseptejä löytyi googlaamalla valtavasti, munien ja tomaatin lisäksi eri annoksissa oli käytetty mm. lehtikaalia, papuja, sieniä... Ilmeisesti sen mukaan, mitä käsillä sattui olemaan.


Tuumin Shakshukan olevan loistavaa 5:2-paastopäivän ruokaa, niin kuin se olikin. Munia, Muttin tomaattimurskaa ja tuoreita tomaatteja kotoa löytyi. Mitä muuta voisin laittaa annokseen? Sipulia ja valkosipuliakin oli kaapissa, jääkaapissa oli pari herkkusientä ja keittiötasolla paprika sekä  kuivattuja suppilovahveroita lasipurkissa. Niin syntyi minun versioni.

Shakshuka
 
2 rkl oliiviöljyä tai kookosöljyä
  1  sipuli
  2 valkosipulin kynttä
  1 punainen paprika
1 tl paprikajauhetta
  1/2 tl kuminaa
  ½ chili, tai enemmän maun mukaan
   400 g tölkki tomaattimurska
3 tomaattia
3 isoa herkkusientä
  4-6 munaa, riippuen kuinka monta mahtuu pannuun
kuivattuja suppilovahveroita
suola a
pippuria
(kuivattua) persiljaa ja oreganoa


Hienonna sipuli, valkosipuli ja paprika, viipaloi sienet. Kuumenna öljy paistinpannussa keskilämmöllä, lisää sipuli ja valkosipuli sekoittaen, kunnes ne ovat pehmeitä ja ruskistuneet, noin 5 minuuttia. Lisää sienet, paprika, kumina sekä paprikajauho ja kypsennä vielä pari minuuttiaLisää tomaattikastike ja kuutioidut tomaatit pannulle, murenna kuivattuja suppilovahveroita tomaattikastikkeeseen ja anna hautua kannella peitettynä 15 minuuttia. Tee pieniä kuoppia kastikkeeseen ja riko munat yksitellen pannulle. Peitä paistinpannu kannella ja hauduta viitisen minuuttia, kunnes valkuaiset ovat kypsyneet. Mausta, suolalla, pippurilla ja yrteillä.
 
 
 
While browsing food pictures in Pinterest, I came across a delicious looking tomato dish in pan, called Shakshuka. Shak-what??

 
Shakshuka is a Middle Eastern and North African dish that combines eggs, tomatoes, and spices to create the perfect meal for any season. I found numerous recipes, with mushrooms, kale, beans... what ever ingredients were at hand.

I thought to be an excellent dish for 5:2 fasting days and so it was. Eggs, crushed tomatoes and fresh tomatoes I had at home. What else could I use? Onions and garlic I also had, in the refrigerator I had a couple of mushrooms and on kitchen counter a bell pepper and dried funnel mushrooms.
 
 
Shakshuka
2 tbsp olive oil or coconut oil
1 yellow onion
2 garlic cloves
1 red bell pepper
1 tsp paprika
1/2 tsp cumin
½ chili, or more to taste
  400 g (14 oz) can crushed tomatoes
3 tomatoes
3 big mushrooms
 4-6 free-range eggs, depending on how many that can fit in your skillet
dried funnel mushrooms
salt
pepper
(dried) parsley & oregano
 
Finely chop onion, garlic and bell pepper, slice mushrooms. Heat oil in a skillet on medium heat, add onion and garlic, stirring occasionally, until soft and golden brown, about 5 minutes. Add mushrooms, bell pepper, cumin and paprika and cook for another couple of minutes. Pour the tomato sauce and cubed tomatoes in the skillet, crumble dried funnel mushrooms in tomato sauce and let cook, covered, for 15 minutes. Make small divots in the sauce for the eggs and carefully crack the eggs into them. Cover the skillet with a lid and cook for 5 more minutes, until the egg whites have set. Season with, salt, pepper & herbs.
 


Vietnamilaista 5:2-broileria / Vietnamese 5:2 chicken breast


 
Paistettu broilerinrinta, julienneraudalla leikattua kurkkua ja porkkanaa, basilikaa, minttua, korianteria ja kastiketta; sweet chili-kastiketta, soijaa, kalakastiketta, ripaus ruskeaa sokeria ja chiliä, limen mehua.

Monien mielestä 5:2-paston ruoat ovat hankalia. Eivät ne ole sen hankalampia kuin muutkaan ruoat. En tosin jaksa orjallisesti laskea kaloreita. Tässä taisi olla vähemmän kuin 500 kcal.


Chicken breast fried in a drop of oil, julienned ccumber and carrots, fresh basil, mint and cilantro. Dressing; sweet chili sauce, soy sauce, fish sauce, lime juice, pinch of brown sugar and dried chili.

Many have told me taht 5:2 foods are complicated. I don't agree; they aren't any moer complicated than other dishes. I calculate calories only roughly. This dish probably had less than 500 kcal.

5:2-paaston illallinen; porkkana-palsternakka-papusalaatti / 5:2 fast dinner; carrot, parsnip and bean salad

 
 

Tämä 5:2-paaston kevyt illallinen jättää tilaa jälkkärillekin eli kulholliselle hunajamelonia.
 
Kuori & lohko porkkanat ja palsternakat. Laita vuokaan ja pirskottele päälle hieman oliiviöljyä, sitruunamehua, pippuria ja suolaa. Paahda 200 C uunissa n. 25 min.

Tarjoile isojen valkoisten papujen ja jugurttikastikkeen kera.

Sekoita kastike hienonnetusta säilötyn sitruunan kuoresta ja rasvattomasta maustamattomasta jugurtista.



This light 5:2-fast dinner leaves room for a honeydew melon as dessert.


Peel carrots and parsnips and cut in wedges. Place in a baking dish and sprinkle with a little olive oil, lemon juice, pepper and salt. Roast in preheated oven at 200 ° C for 25 min.

Serve with large white beans and yogurt sauce.

Mix the sauce of finely cut preserved lemon and  non-fat plain yogurt.
 

5:2-paasto; lohta kesäkurpitsan ja fenkolin kera /5:2 fast; salmon with squash & fennel



 
5:2-paastopäiviä edeltävänä iltana saattaa ajatus seuraavista 24 h ruoatta tympiä. Mehän syömme "paastopäivinä" vain illallisen eli väli edelliseen illalliseen venyy n. vuorokauden mittaiseksi.
 
Kun seuraava aamu koittaa, ei ruokaa kuitenkaan paljoa ajattele. Juon aamulla reilusti vettä, töissä juon välillä heti tullessani ison kupin "detox"-teetä (puhdistumisesta en kuitenkaan ole kovinkaan varma, mutta maku on hyvä), ennen puolta päivää kupillisen kahvia rasvattoman maidon kera ja tyhjennän vesipulloa ahkerasti.

Nälän tunne tulee toki
välillä päivän kuluessa, mutta etenkin reilusti juodessa se tulee ja menee muodostumatta häiritseväksi vatsan kurninnaksi, ajatuksetkaan eivät kierrä erikoisen paljon ruoan ympärillä. 500 kcal illa
llinenkin tuntuu täyttävän ihan hyvin, eikä seuraavana aamunakaan ole kiljuvaa nälkä.

Yleensä ottaen tämä elämäntyyli ja painonhallintatapa sopii minulle hyvin. En tunne "kärsiväni" paljoakaan paastopäivinä. Saanhan sitä paitsi syödä normaalisti viitenä päivänä viikossa.
 
Ulkonäköasiat ajoivat viime vuoden maaliskuun lopulla paaston aloittamiseen eniten. Onkin kieltämättä imartelevaa, kun saa positiivisia kommentteja. Terveyttä edistäviä vaikutuksiakin laihtumisella on, monien sairauksien riski lienee laskenut jonkin verran vaatekoon pudottua muutamalla.

Tajusin juuri, että suurin osa kesävaatteista on nyt varmaan liian suuria, viime kesän lopulla monet tuntuivat jo väljiltä. Piakkoin pitäisi ryhtyä harkiten hankkimaan kevääksi/kesäksi vaatteita. Ehkä nyt saan rakennettua fiksua "kapselipuvustoa"?

Huom! 500 kalorin ohjeeni ovat aika ohjeellisia, en kovin orjallisesti laske tarkkaa kalorimäärää. Joskus kaloreita on hieman enemmän, välillä taas vähemmän kuin tasan 500.
 
500 kcal lohisalaatti on helppo valmistaa. Ohje yhdelle.
 
 
200 g lohifilettä
ripaus suolaa ja pippuria
½ limen mehu
 
Laita lohipala uunivuokaan, purista limen mehu kalan päälle. Mausta suolalla & pippurilla maun mukaan.
Paista 200 C uunissa n. 25 min.
 
Kalan ollessa uunissa valmista salaatti
 
½ kesäkurpitsa juustohöylällä ohuiksi viipaleiksi höylättynä
½ pieni fenkoli ohuina viipaleina
½ pieni punasipuli silputtuna
kourallinen tuoretta minttua
 
Paista kuivalla (parila)pannulla kesäkurpitsoja niin, että ne saavat hieman väriä. Kesäkurpitsaviipaleet saavat jäädä kuitenkin hieman rapsakoiksi.
 
Kastike
 
½ limen mehu
½ tl karkeaa sinappia
½ tl silputtua chiliä tai pari tippaa tabascoa
 
Lado kesäkurpitsaviipaleet lautaselle, ripottele päälle fenkoli ja punasipuli ja mintunlehdet. Nosta kala päällimmäiseksi. Valele kastikkeella.
 
 
On the night before our 5:2 fast days I might sometimes feel a little anxious about next 24 h without food. We eat on "fast days" just a dinner, so there is 24 h without eating between the meals.
But when the next morning comes, I don’t think much about food. I drink plenty of water in the morning, at work I first drink from a big cup of "detox" tea (I am not too sure about the detox effects, but the taste is good). Before noon I have a cup of coffee with skimmed milk and drink plenty of water during all day long.
I feel hungry now and then during the day, but drinking water helps a lot and the feeling goes away quite soon. A 500 kcal dinner is enough and I don’t feel especially hungry the following morning.

Generaly I have to say that this lifestyle suits me well, dinners are easy to prepare and I don't "suffer" much on the days when I eat less. After all; on five out of seven days of the week I can eat normally.
When we started the 5:2 fast end of March last year, I thought mostly of my looks. I have to admit that it is undeniably flattering to receive positive comments. Health-promoting effect of weight loss is also important, the risk of many diseases is probably decreased somewhat while clothing has dropped by two sizes.
I just realized that most of my summer clothes are now probably too big,  some were somewhat loose already by end of last summer. I should start to think of what to buy for spring and summer. Maybe I now could build up a clever, well thought of “capsule wardrobe”?
Note! My 500 calories are only indicative , I don’t slavishly calculate the exact calorie intake. Sometimes there a slightly more calories, sometimes less than 500.
 
500 kcal salmon salad is easy to prepare. Recipe is for one portion.
 
200 g salmon fillet
a pinch of salt and pepper
juice of ½ lime
 
Place a piece of salmon in a casserole, squeeze the lime juice over the fish. Season with salt & pepper to taste.
Bake in preheated oven at 200 ° C for 25 min.
 
While the fish is in oven prepare the salad
 
½ zucchini/squash sliced very thinly
½ small fennel , thinly sliced
½ small red onion , chopped
a handful of fresh mint
Toast courgettes a dry (griddle)  pan, so that they get a little color. Courgettes , however, should have a little crunch after the toasting.
 
 



Uusiokäytössä / Reusing

 

Järjestelin vähän vaatekaappia. Aihetta olisi vähäistä suurempaankin järjestämiseen, esimerkiksi moni neuletakki kun näyttää päälläni nyt väljältä kylpytakilta, kiitos yksitoista kuukautta jatkuneen 5:2-dieetin.
 
Käytän todella harvoin blazereita, yleensä yläosana on toppi ja neuletakki- tai jakku. Kaapeista löytyy kuitenkin joitain blazereita, kun olen joskus koettanut ajatella itseäni blazer-naisena, joka en sitten oikein ollutkaan. Nämä kaksi ovat vanhoja, siis vuosia vanhoja. Alemman kuvan Rilsin jakun ostin Luhdan outletista Lahdesta yhdeksän vuotta sitten. Minusta on kuva häämatkalla San Franciscossa tämä päällä.
 
Ylemmän kuvan ostoajankohdasta, -paikasta tai merkistä ei ole hajua. On tämäkin jakku varmaan seitsemän-kahdeksan  vuotta sitten hankittu. Olen ratkonut kaikki laput irti, kun ne ovat raapineet. Aika usein otan kaikki etiketit irti, kun en kestä pienintäkään kutinaa, jota niiden karheat reunat aiheuttavat välillä vaikka t-paidan läpi. Viime viikolla täytyi mennä ratkomaan niskalappua vessaan kesken työpäivän, kun se kutitti ja raapi niin, ettei töihin keskittymisestä meinannut tulla mitään. Olen vähän "herneprinsessa" siinä mielessä.
 
Välillä en käyttänyt näitä siitäkään syystä, että ne olivat aika piukkoja... nyt ne ovat jo väljiä. Molempia olen käyttänyt nyt töissä mustien farkkujen kanssa, ehkä minusta sittenkin voisi kuoriutua blazer-nainen, ainakin silloin tällöin.
 
Tänä talvena olen käyttänyt myös 17 v. vanhaa Ivo Nikkolon ulkotakkia, johon mahdun taas, villakangaskin on edelleen loistokunnossa, jopa vuorit ovat täysin ehjät. Laatua on kannattanut siis ostaa.
 
I have sorted my closets a bit lately. Actually I should go trough every single garment, since quite many of them are too loose now. Thanks to 5:2 fast.
 
I have several blazers although rarely have used them. Once in a while I have thought myself as a "blazer woman", but in reality I am actually a "cardigan woman"...
 
These two blazers are years old. First one I can't even recall when or where have bought it and the second one I have used on honeymoon nine years ago. In between then and now they have been quite tight fitting, but now they are a bit loose already.