Näytetään tekstit, joissa on tunniste fashion. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste fashion. Näytä kaikki tekstit

Silk and cashmere

 
Silkki ja cashmere ovat puuvillan ja villan ohella suosikkimateriaalejani vaatteissa. Vaikka molempien hinnat ovat kallistuneet roimasti viime vuosina, saattaa alennusmyynneistä tehdä löytöjä. Miltei kaikki kuvien vaatteet ovat alennuskampanjoista tai sesonkialeista hankittuja.

Nyt kun olen palannut yli viikon sairasloman jälkeen töihin, haluan pukeutua lämpimästi ja mukavasti. Kevyt silkki ja pehmeä cashmere ovat siihen omiaan. Näiden yläosien kanssa käytän mustia housuja ja pitkiä mustia nahkasaappaita.
 
En ole ollut työurallani kuin kerran näin pitkään sairaslomalla. Parikymmentä vuotta sitten olin hevosen pureman jäljiltä kuusi viikkoa sairaslomalla. Yhdeksän vuotta sitten olin viime viikon kuumeen lisäksi toisen kerran aikuisiällä yli 39 C kuumeessa Puolasta saamani ärhäkän kampyobakteerin takia, mutta silloin sairastin kesälomalla 2½ viikkoa ja tokenin sopivasti työkuntoon loman lopuksi... Onneksi en sillä kertaa uskonut ensimmäistä terveydenhoitajaa, jonka pakeille pääsin ja hankkiuduin pari päivää myöhemmin lääkäriin. Lääkäri oli aika närkästynyt, kuinka julkisella puolella sahaavaa kuumettani ja matkalta tuliaisina tullutta vatsatautia ei oltu millään lailla vaivauduttu tutkimaan. Kampyklobakteerin vatsataudin ja kuumeen lisäksi jälkitautina voisi nimittäin tulla krooninen reuma.

Silk and cashmere besides cotton and  wool are my favorite materials. Even though prices of both have risen a lot in the past years, I have found many good silk and cashmere garments and accessories in sales.
 
Now when I am back to work after over a week sick leave, I want to wear comfortable, warm clothes. Light weight silk and soft cashmere are good materials. With all the below combinations I can wear black trousers and tall black boots.

I have been only once before on this long sick leave. Twenty years ago a horse bit a piece out of my arm and then I was on sick leave for six weeks. I have only once since my teens had 39 C fever. Nine years ago I got an agressive kampylo bakteria at holidays in Poland. I was quite sick for 2½ weeks, but of course, during summer vacation...
 
 Rilsin vuosia vanha silkkipaita ja H&M:n premium-malliston cashmerehuivi, jonka hankin juuri 25% alennuskoodilla. Tässä loppui huivinostolakkoni...

Finnish brand Ril's silk top (bought years ago) and H&M premium collection cashmere scarf boutgh with 25% discount. Here ended my ban to buy scarves...
 
 
 Gerry Weberin kitin värinen silkkipaita viime vuodelta ja H&M:n premium-malliston puuterinude cashmerehuivi. Ostolakko rikkoutui siis kahden huivin verran...

Gerry Weber's silk top from last summer and another H&M cashmere scarf...
 
 
 Noa Noan silkkipaita, alesta totta kai, sekä kauan himoitsemani Balmuirin cashmerehuivi, jonka blogikamuni Tickler auttoi hankkimaan suoraan Balmuirilta viime kesänä.
 
Noa Noa's silk top, from a sale, of course, and a Finnish brand Balmuir's cashmere scarf I wanted to purchase for a long time. My blogger pal Tickler finally helped me to buy it directly from Balmuir.
 
 
Englantilaisella Bodenilla on laadukkaita neuleita ja vähintään kerran kuussa alkampanjoita. Yhdestä 40% kampanjasta hankin tämän hiilenharmaan cashmereneuletakin, joka on pysynyt miltei nyppyyntymättömänä kovassakin käytössä. Villahuivin ostin Pariisista 1½ vuotta sitten.

British Boden has quality knits and at least once a month good sale campaings. This cashmere cardigan I bought with 40% discount. Wool scarf is from Paris.

My Oscar gala red carpet favorites


Työjuttuihin etsin tänään heti ensimmäisenä aamulla parhaita pukuja viimeöisen Oscar-gaalan punaiselta matolta, vaikka en palkintojen jakoa televisiosta yöllä seurannutkaan.

I looked for a work project the best of the Oscar gala red carpet even though I didin't watch the gala on TV.
 
Charlize Threnonin valkoinen puku oli upea.  Yläosan peplumhelma oli helmikirjailtu, mutta muuten veistoksellinen ja minimalistinen.
 
Charlize Theron's minimalist white dress was my absolute favorite.
 
 
oscars-2013-anne-hathaway-prada
Anne Hathawayn hennon persikkainen duchessesilkkipu oli yksinkertaisuudessaan upea.
 
Anne Hathaway's slightly peachy silk duchesse gown was stunning.
 
 
oscars-2013-stacy-keibler-naeem-khan
Showpainija Stacy Keiblerin, joka on myös George Clooneyn tyttöystävä, paljettipuku istui kuin hansikas.

Stacy Keibler's (Gerrge Clooney's girlfriend) sequinned dress fit like a glow.
 
 
oscars-2013-jennifer-hudson-roberto-cavalli
 
Jennifer Hudsonin paljetein kirjaillun pitsipuvun materiaalissa oli runsautta, mutta malli oli yksinkertaisen selkeä.
 
Jennifer Hudson's sequin embroided lace gown was simply cut.
 
 
sandra bullock oscars 2013 red carpet 05
 
Sandra Bullocin helmikirjailtu pitsipuku oli upea, vaikka nyt niin trendikäs alaosan vuoritta jättäminen ei ihan ole mieleeni. Sandran sääret toki kestävät sen ja kirjailu on tässä aika peittävä, mutta monet tähän tapaan tehdyt puvut näyttävät usein hieman keskeneräisiltä.
 
Sandara Bullock's bead embroiden lace gown was stunning, even though I am not so fond of the unlined hem. Sandra's has great legs and the beading is quite covering, but many dresses done with unlined hem look like they weren't finished.
 
 
2013 OSCARS RED CARPET
 
Näyttelijä/juontaja Maria Menounos oli minulle ennestään tuntematon, mutta hänen pukunsa trendikäs väri on tehokas.
 
Actress/television presenter Maria Menounos was unknow to me, but the trendy shade in her dress catched my eye.



Korallinpunaista oli useammankin näyttelijättären yllä, tyylikkäimpänä mielestäni Jennifer Anistonilla.

Coral red was the colro choise of many actresses, most sylish of them was Jennifer Aniston.


Malliltaan pelkistetyimmät puvut näyttivät siis miellyttävän silmääni tällä kertaa eniten. Kenellä oli sinun suosikkisipukusi?

The contemporary dresses seemed to be my favorites htis time. Who  had your favirite dress?


Working in Paris





Pariisin messumatkaan on kuulunut mm. tällaisten tuotteiden hankkimista. Pari ensimmäsitä messupäivää ovat menneet aiak lepposisssa tunnelmissa, mutta tänään ja huomenna on todella tiukat päivät, jopa työnanataja oli miltei kauhistuntu, kun näki kuinka tiukan aikataulun olin meille laatinut...

Trip to Paris fairs has incuded purchasing of these items. If Monday and Tuesday have been relatively easy, today and tomorrow definitely won't be. Even my employer was quite horrified when he saw how tight schedule I had made for us...

Autumn winter 2013-2014 trend color cards


Elän vielä vahvasti kesässä, enkä olen erikoisen innostunut ajattelemaan tulevan syksyn vaatteita. Työn puolesta kuitenkin vasta vuoden päässä häämöttävän syksyn värit ja materiaalit kiinnostavat jo.

Yhteistyökumppanini syksy/talvi 2013/2014 trendivärikartta oli saapunut lomani aikana. Ensimmäisenä pisti silmään, että oranssi löytyy edelleen trendivärien joukosta.

Innostuin tutkailemaan netistä, mitä muita värejä trendiennusteissa löytyykään syksyyn 2013.
Voimakas keltainen löytyy monesta kartasta, samoin talvipastellit ja nudet. Fuksia, herukka ja rubiini ovat vahvasti mukana muotivärien kartoilla. 

Premiere Vision- ja Texworld-messujen värikarttoja ei ole vielä julkistettu, mielenkiintoista nähdä ovatko samat värit myös näiden messujen trendiväriennusteissa syksylle 2013.


I live still strongly in summer, I am not very excited to think about the clothes for the coming fall.

At work, though, I am already one year ahead and started to check trend colors and materials for fall 2013 immdly when I came back to work after holidays.

I had received at work a trend color card for autumn/winter 2013/2014 form a business partner. I noticed that orange is still in trend.

I also checked online what colors are dominant in other color cards I could find.

Bold deep yellow is in many color cards, as well as winter pastel and nude shades. Also fuchsia, cassis and ruby red are strongly in fashion.

Premiere Vision- ja Texworld fabric fair color cards aren't out yet, interesting to see if the same colors are in these color forecasts for fall 2013.




Glitterati party shoes

 
 
 
 

Sisäinen harakkani heräsi eloon kun näin nämä mokkakengät; sopiva hinta 20% alennuksella rohkaisi ostopäätökseen. Ja yksi lempiväreistäni; muta! Puhun aina kollegoiden kesken kuinka muta on vaatetuksessa aina hyvä, monille sopiva ja kaupallinen väri, asiakkaille puhun hiekasta ja nutriasta kun kuvailen samaa sävyä...

Minulla ei ollut mitään tiettyä tilaisuutta mielessä, kun ostin nämä kengät, mutta kesällä on itseasiassa tulossa parit juhlat, joihin saatan vetäistä nämä tuhkimokengät jalkaani.

My inner magpie came alive when I saw these glittering suede shoes. Also the price was right with 20% discount. I also love the shade; mud! I always tell my colleagues how mud is a very good commercial, universally flattering shade in clothes, but when I describe the same shade to my customers  as sand or nutria...

I have to admit I didn't have any specific even where I would wear the shoes, but actually there will be few parties this summer where I can wear my Cinderella  shoes very well.

How many scarves does a woman need?

Villahuivit Pariisista, Helsingistä, Firenzestä ja Sydneystä
Woolen scarves from Paris, Helsinki, Florence and Sydney

Olen vuosien varrella kerännyt monen monta huivia. Neutraaleja, värikkäitä, yksivärisiä, kirjavia... villaa, silkkiä, pellavaa, puuvillaa... eri puolilta maailmaa hankittuja, anopin käsin neulomia... Huivit  piristävät asun, laadukkaat yksilöt pysyvät tyylikkäinä muotien muuttuessa, koko on aina sopiva vaikka omistajan koko muuttuisi...

Pääsiäisenä oli aika tehdä inventaari... tuulettaa ja/tai pestä, pistää pari oudon väristä kierrätykseen (miksi olen koskaan halunnut sukkahousujen värisen huivin?), lajitella, pakata paksuimmat kesäksi pois ja jättää keveimmät kevätkäyttöön.


I have collected numerous scarves over the years .Neutral shades, bright hues, plains, colorful... wool, silk, linen, cotton... some bought around the world, some handmade by my mother in law...  Scarves freshen up the outfit, quality ones can be worn what ever the fashion is, size is always right even if owner's size changes for better or worse...

It was time for an inventory on Easter... air and/or wash, take some odd ones in recycling, pack heavy ones away for summer and keep the light ones for spring.
Värikkäitä villahuiveja Suomesta, Ranskasta ja Italiasta, alimman superlaadukkaan pashminan olen saanut lahjaksi vuosia sitten kollegalta.

Colorful scarves from Finland, France and Italy. The peach colored super luxurious pashmina was a gifr from a colleague years ago.

Ylin laamanvillahuivi on näyte perulaiselta huiviedustajalta, kellertävän ostin Intiasta, harmaa on löytö Hulluilta Päiviltä ja Mulberryn huivin hankin vuosia sitten Helsingistä.

Beige llama wool scarf is a sales sample from a Peruvian company, yellowish I bought in India, grey is a find in Helsinki and Mulberry scaf I have had many years.

Jakinvilla- ja cashmerepipot ostin muutama vuosi sitten Milanosta, mohairhuivi lähti mukaan vuosia sitten  Dublinin Avocasta, boucléhuivin ompelija teki hameen ylijäämäsuikaleesta, alimmat huivit ovat anopi kutomia, alin on omien lampaiden villaa.

Yakwool and cashmere caps are from Milan, mohair scarf I bought in Avoca on Dublin years ago, two bottom ones are made by my mother in law.


Superpehmeän näytteenä olleen cashmerehuivin sain työnantajalta, tämä on ehdoton lempparini ja se saa jäädä kevätkäyttöönkin viileämpiä ilmoja varten, pastelliset kesän lempipellavahuivit ovat By Marjan alennuskoreista.

Super soft sales sample cashmere scaf I got from my employer, it's my absolute favorite. I will keep in on hand for cooler spring weathers. My favorite linen scarves are from Helsinki.

Puuvilla- ja pellavahuivit ovat marketeista.
Cotton and linen scarves are from supermarkets

Silkkihuiveja olen saanut lahjaksi ja pari tehnyt jopa itse!
Silk scarves I have received as gifts and few made even by my self!


Mustia huiveja on aina hyvä olla eri materiaaleissa; ylin rypytetty silkkipellavainen paljettihuivi on Helsingistä, alin mohairtuubihuivi oli kävevä huppu talven räntäsateissa.

Black scarves are handy in many materials. Rumpled silk-cotton scarf is from Helsinki, mohair infinity scarf made a practical hood during cold and snowy winter months.

Puuvillaiset raitahuivit sopivat rentoon viikonloppumenoon.
Casual stripy cotton scarves are good for relaxed weekened looks.

Kysymys kuuluukin, kuinka monta huivia on tarpeeksi? Ilmeisesti ei edes tämä määrä, koska edelleen haaveilen Balmuirin cashmerevillaisesta Helsinki-huivista...

The question is; how many scarves is enough? It seems that not even this many, I am still dreaming of Balmuir's cashmere Helsinki scarf...
Kesäteloille menevät huivit pakkasin kirjekuosimaisiin kangaspusseihin. Kevääksi käyttöön jääville huiveille täytynee hankkia pari Jassun esittelemää huivihenkaria.

Scarves I packed away are now placed in big fabric "envelopes". For the scarves I will use during spring I'll have to buy few scarve hangers.

Trend color forecast for summer 2013

 
Olen taas lähdössä kangasmessuille Pariisiin ensi viikolla. Vielä ollaan talven 2012 pakkasten kourissa, mutta katseet ovat jo vuoden päässä. Messuilla esitellään kevään ja kesän 2013 kankaita.

 I am again leaving for Paris next week for two fabric fairs. We are still in the middle of winter 2012, but my focus is already on spring/summer 2013.

Eri treditoimistojen- ja ennustajien kartat eriävät tavan mukaan toisistaan. Toiset uskovat kirkkaiden värien jatkavan voittokulkuaan vielä keväällä 2013...

The forecasts of different trend agencies are again different from each other. Some still stronly believe in bright colors for ss 2013...

...toisilla on mukana myös mausteisempia värejä...
...others have also spicy shades in color cards...




...Texworldin kartat olivat selkeimmät tähänasti näkemistäni, näissä korostuvat pastellivärit ja murretut maanläheiset sävyt. Kaikkein kirkkaimmat sävyt ovat jääneet näistä kartoista jo pois, vaikka muutamia puhtaita värejäkin on mukana.
...Texworld's color cards we most defined so far, here pastels and earthy shades are in highlight, the most brightest shades are already out, even though some pure, bright colors can be found in the forecast.

What are the creators of fashion wearing in fall 2011







Olin viime viikolla vaatetuskankaiden ammattimessuilla Pariisissa. Valokuvaus messuhalleissa on ehdottomasti kielletty tekijänoikeussyistä, eikä kuvaukseen olisi paljoa ollutkaan aikaa, olin buukannut tapaamisia 9-18 ilman taukoja. Muutaman kerran kaivoin kuitenkin kameran esiin oikaistessani takapihojen kautta hallista toiseen. Jos näyttää siltä, että kaikki vaatealan ihmiset tupakoivat, johtunee se siitä, että miltei kaikki kuvauskohteeni olivat tupakkatauolla.

Pääasiallisesti messuvieraat (suunnittelijat, ostajat, tuotepäälliköt, agentit jne.) ja näytteilleasettajat olivat pukeutuneet mukavasti; matalia korkoja, väljyyttä, pehmeitä materiaaleja. Vain nuorimmat suunnittelijat, jotka eivät vielä ole luoneet nimeä itselleen ja käyneet messuilla monta kertaa, pukeutuvat messuille yliampuvasti. Kokeneet ammattilaiset jättävät korkeat korot ja hankalat asut kotiin; päivät ovat pitkiä,välimatkat osastojen välillä voivat olla satoja metrejä ja hallista toiseen siirrytään useita kertoja päivässä, kankaat pölisevät ja kiire on kova... Mukavat asut voivat toki olla trendikkäitä ja hyvän näköisiä. Musta on messuilla pääasiallinen väri, niinpä yhtenä päivänä käyttämäni, kauas näkyvä haponkeltainen hame sai runsaasti huomiota tuntemattomiltakin.

Pilkku- ja tähtikuoseja, muhkeita huiveja, kapeita housuja, väljiä yläosia, pitsitoppeja, bikerbuutseja, ballerinoja, niistä oli messuväen asut tehty…

Last week I was in Paris for professional fabrics fairs PremiereVision and Texworld. Photographing is strictly prohibited in the halls and Iwas also very busy going from meeting to meeting all days, but when I had fewminutes, I stepped out, watched people crossing the back yards between hallsand having cigarette breaks.

Black is the most common color; my highly visible acid yellow skirt got lots of attention even from strangers. Theyoungest and most inexperienced designers wear high heels and flashy outfits, professionals (designers, product managers, buyers, agents...) with more miles behind them know that flat shoes and comfortable clothesare the best choice for long days at the fair and the long distances betweenstands. Anyhow, comfortable can still be trendy and good looking.

Star and dot scarves, biker boots, ballerina flats, skinny trousers, lace tops, loose knits and cardigans, those were the elements of the fair goers…

Forecast; winter 2012-13 fashion

While most of us are planning fall 2011 garderobe, my thoughts are already in winter 2012-13, I have just started working with the season a year ahead...

Below you can find few forecasts for fall 2013.

Kun useimmat vasta suunnittelevat mahdollisia uusia hankintoja syksyn 2011 vaatekaappiin, ajatukseni ovat jo syksyssä/talvessa 2012-13, olen alkanut työskentelemään vuoden päästä koittavan syksyn muodin parissa...

Alla muutamia poimintoja syksyn 2013 muotiennusteista.
Opr
MMgroup
Lingerie Insight


Fashion Vignette/Interfiliette
Doneger
Fashion books

And what will I wear this coming winter or in fall 2013? Classics in neutrals, mostly in black... when you are surrounded by colors and textures, you want somenthing monochromatic, simple and calming...

Ja mihin minä pukeudun tänä syksynä tai syksyllä 2013? Klassikoihin neutraaleissa sävyissä, eniten mustaan... Kun on päivittäin värien ja erilaisten pintojen keskellä, hakeutuu vaistomaisesti yksivärisiin, yksinkertaisiin ja rauhoittaviin väreihin ja tekstuureihin...