Upea illallinen Tallinnassa | A great dinner in Tallinn, Estonia

 







Sain blogin kautta kutsun tulla Tallinnaan tutustumaan ravintola Riben uusittuun ruokalistaan. Suuntasimme lauantaina Siipan kanssa ensin kiertelemään kaupungilla ja päivän lopuksi illastamaan Ribeen vanhankaupungin Vene-kadulle
`
Vuonna 2007 perustettu Ribe äänestetty ollut useana vuonna Viron parhaiden ravintoloiden joukkoon ja illan aikana saimme kuulla, että se on nyt myös arvostetussa 16.11. julkaistavassa White Guidessa. Englanninkielinen White Guide Nordic esittelee 300 parasta pohjoismaista ravintolaa Ruotsista, Islannista, Norjasta, Suomesta ja Tanskasta. Viron parhaita ravintoloita listataan White Guideen tänä vuonna ensimmäistä kertaa.


Ravintolassa on nyt uusi keittiömestari, slovekialainen Nomassakin työskennellyt Radoslav Mitro, jota kävimme myös tervehtimässä keittiössä. Ribe haluaa entistä enemmän profiloitua korkealaatuisen ruoan ja palvelun ravintolana, mutta rennolla otteella. Nytkin syömässä oli pariskuntien ja isojen seurueiden lisäksi myös muutama suomalainen ja eestiläinen perhe teineineen.

Ravintolan raaka-aineet ovat pääosin kotimaisia sesongin tuotteita. Tarjolla oli viiden ruokalain menu ja yksittäisiä annoksia, mutta päädyimme tilaamaan seitsemän ruokalajin illallisen suositusviineineen läpileikkauksena ravintolan ruoka- ja juomatarjonnasta.


 
I got an invitation to come to Tallinn and test restaurant Ribe's new menu. I and Husband headed to Talinn on Saturday, first touring Tallinn and doing some shopping and then dined at Ribe on Vene street in the old town.

Founded in 2007, Ribe has been voted several years as one of the best restaurants in Estonia and during the evening we learned that it is now also in the prestigious White Guide. The English White Guide Nordic presents the 300 best restaurants in the Nordic countries Sweden, Iceland, Norway, Finland and Denmark. Estonia's best restaurants will be listed on the White Guide first time this year.

The restaurant has a new chef, Slovak Radoslav Mitro, who has been working in Noma.  Ribe wants to profile as a restaurant of high quality food and service, but with a relaxed note. On Saturday night there were couples and large groups, but also a few Finnish and Estonian families with teenage children.

Ribe uses mostly domestic seasonal products in the kitchen. We ended up ordering seven course tasting menu with recommended wines to get a good picture of the menu.
 

 
 



Alkuun joimme lasilliset uutta tuttavuutta, Tribaut Schloesserin samppanjaa.


 Leipä on yleensä ensimmäinen jota asiakkaat maistavat ravintolassa. Hämmästelenkin joskus, kuinka hyvissäkin ravintoloissa leipä saattaa olla valmiina ostettua ja kuivahkoa. Nyt sitä ongelmaa ei kuitenkaan ollut. Sekä tumma pähkinäleipä, että vaaleampi lievästi hapatettu leipä, molemmat ravintolassa itse leivottuja, olivat herkullisia.

Keittiön tervehdyksenä ennen varsinaista alkuruokaa tuli pieni lohiannos.


We started the night with Tribaul Schlocesser Champagne.

I love bread and sometimes wonder why even some high end restaurants serve ready bought, mediocre bread. In Robe both delicious sour dougn and dark nut bread were boths baked in premises.

Kitchen's greeting was a small salmon dish.


 



Ensimmäinen varsinainen ruokalaji oli kevyt, mutta syvän makuinen sieni-consommé


Light, but savory mushroom consommé started the menu.









Kampasimpukan mieto mehevyys  ja pekonin rasvainen suolaisuus muodostivat herkullisen makuparin. Kampasimpukan kanssa joimme italialaista Soavea.
 

Juicy, tender scallop and crispy, salty bacon are a match made in heaven.







Hirvenlihatartarin parina oli nyt niin trendikästä jäkälää. Jäkälää oli myös pari viikkoa sitten Suomen kokkimaajoukkueen valmistamalla illallisella. Silloin jäkälä tarjoiltiin annoksen päällä sellaisenaan, Ribessä jäkälä oli suolattu ja se olikin näin valmistettuna maukkaampaa, rapsakka jäkälä maistui pehmeän hirvenlihan kumppanina. Instagram-kommenttien mukaan jäkälää on tarjoiltu viime aikoina myös muuallakin. Annoksen kanssa maistui Nebbiolo d'Alba.



Lichen seems to be trendy now in the modern Nordic cuisine. Here it was served with moose tartar. Few weeks back I had lichen on a dish prepared by the Finnish culinary team. Salt gave crispy lichen the needed kick, so Ribe won over the culinary team in this ingredient.



Seuraavassa annoksessa oli sekä raikasta varsi- että muhevampaa juuriselleriä.


Next dish was a combination of fresh celery and robust celeriac.



Jäniseläinten ystävänä tämä annos herätti minussa ristiriitaisia tunteita. Voimakkaasti riistanmakuinen, juuri oikein paistettu annos oli kyllä herkullinen, kunhan vain suljin ajatuksistani pihallammekin loikkivat pupuset... Toisaalta lihansyöjän täytyy kyllä ymmärtää mistä se liha tulee ja riistakin on monesti eettisempi valinta kuin kasvatettu eläin.


I am a friend of bunnies, so my heart skipped slighty a beat when a dish of hare was placed in front of me. Meat was tender and tasty, though.



Jälkiruokia oli kaksi; Fenkoli ja yrtit-jälkkärissä oli tilliä, joka ei ole kovin tavanomainen jälkiruoan maustajana. Kevyesti makeassa emulsiomaisessa jälkiruoassa fenkoli, tilli ja karpalo toimivat kuitenkin kauniisti yhdessä.


We got two desserts. Fennel and herbs dessert had an unusual combination for a dessert; dill and fennel. Sounds even a bit weird but they worked beautifully together with cranberries.




Aterian päätti mustaherukkamousse. Annoksessa oli myös punajuurta, josta en yleensä välitä. Nyt tämä syksyn raaka-aine kuitenkin komppasi herkullisesti moussea ja marenkia.

 
 
59 euron seitsemän ruokalajin menu antaa erinomaisen vastineen rahalle; annokset olivat huolella laadukkaista raaka-aineista valmistettuja,  tasapainoisia ja innovatiivisia sortumatta kuitenkaan  liialliseen kikkailuun. Esteetikolle annosten kaunis ulkonäkö toi myös mielihyvää. Ravintolan sisustus oli tyylikäs ja ravintolan tunnelma oli mukavan rauhallinen olematta kuitenkaan pönöttävä. 

Kutsuttu vieras saa usein toki erityistä huomiota, mutta seurailimme tarjoilijoiden työskentelyä muissakin pöydissä. Palvelu oli ystävällistä, välillä jopa huomaamattoman sulavaa, mutta silti huomaavaista ja sujuvaa alusta loppuun.
 
Onnistunut ravintolakokemus on monen tekijän summa. Monta kertaa olen todennut, että vaikka pidänkin itseäni ruokaihmisenä, vähän myöhemmin en enää muista mitä kaikkea olen syönyt. Muistan oliko ruoka hyvää ja onnistuneimmat annoksetkin, mutta pääasiassa fiilis ja palvelu ovat ne, jotka ravintolasta jäävät päällimmäisenä mieleen ja tuovat minut syömään toistekin. Ribeen  palaan mielelläni uudestaankin.
 
 
Black currant mousse ended the dinner. There was also beetroot in the dessert. Normally I am not fond of beetroot, but here it was delicious wit merengue and mousse.
 
59 EUR menu has a very good price quality ratio; dishes were balanced and carefully planned and made with quality ingredients, innovative but not too overworked. Interior was stylish and atmosphere calm, but not stiff.
 
Invited guest of course get special attention, but we followed the waiters' work on other tables as well. Service was friendly and subtle from the start to the end of the dinner.
 
 
A good dining experience is a combination of many things. Many times I have told, that even though I am very fond of food, later on I often cannot remember than some of the dishes. I recall that food was good, but the ambiance and service are the main factors I can remember for years and what keeps me coming back. I am sure I'll return to Ribe also in the future.
 
 
Illallisen tarjosi Ravintola Ribe
Dinner provided by restaurant Ribe


Myöhästyminen illan viimeisestä laivasta | Missing the last ship home















Paikallisbussiin aina juoksen,mutta lentokentällä ja satamassa olen aina ajoissa. Paitsi lauantaina. olimme viettäneet kivan päivän Telliskivellä, vanhassa kaupungissa ja pikku joululahjaostoksia tehden. Kaupungilla kiertelyn jälkeen llastimme ravintola Ribessa vanhassa kaupungissa (postausta tulossa myöhemmin). Nautimme Riben illallisesta niin perusteellisesti, että lähdimme satamaa kohden myöhässä. Mielestäni satamaan oli hieman lyhyempi matka ja matkalla vielä ajattelin että olemme nousemassa laivaan viimeistään parikymmentä minuutti - varttia ennen laivan lähtöä, joka on ennen riittänyt. Nyt aikaraja onkin 20 min ja olimme 14 min ennen laivan lähtöä portilla. Vastassa oli tukka "ei" vaikka laiva oli laiturissa vielä 10 min.

Seuraavana päivänä oli sovittua menoa Helsingissä, eikä yösijasta Tallinnassa ollu tietoakaan. Paniikkia ei kuitenkaan tullut. Siippa meni vaihtamaan pikku lisämaksua vastaan paluulippumme sunnuntaiaamun laivaan ja minä otin onneksi mukaan ottamani tabletin esiin.  Hintavertailusivujen kautta löytyi onneksi kahden hengen huone lähistön ihan mukavasta hotellista jossa olen joskus työmatkoillakin yöpynyt. Noin 35 min myöhemmin olimme jo kaupan  kautta hotellissa. Hinta oli viime hetken varaajalle onneksi kohtuullinen 43 €/2hh. Halvemmallakin olisi löytynyt yösija, mutta hostellin makuusaleihin emme sentään suunnanneet.

Hetken harmitti, nyt jo naurattaa. Kokemus tämäkin, seuraavalla kerralla olen taatusti ajoissa satamassa.


I am usually well on time at airports and harbours. Excepth on Saturday. I and Husband had spent a fun day in Tallinn, walking and shopping. In the evening we had long dinner, too long actually as we missed the last ship back to Helsinki by six minutes. Boat was still docked, but boarding time had ended.

Instead of panicking, we changed the tickets to early morning ferry next mornng and found a cheap, but cheerful hotel nearby. 35 min later we had shopped for toothpaste and toothbrushes and were in the hotel.

For few minutes I was really annoyyed, but now, back home, I am already laughing.

Helppo thaimaalaisen broilerin resepti | Easy Thai chicken recipe





Santa Maria ja Indiedays haastoivat kokeilemaan Aasia-tuoteperheen uutuuksia ja kehittelemään lukijoille oma helppo resepti.
 
Olemme muutaman vuoden takaisissa tiki-juhlissa tarjonneet cocktailit ananaksesta, mutta ananaksen kuoret sopivat kivasti myös ruoan tarjoiluun vaikka rennoissa juhlissa. 
 
 
 Thai-ananasbroileri
 
1 pss Santa Maria Pineapple Thai-mausteseosta*
1 prk Santa Maria luomukookosmaitoa*
400 g broileria kuutioituna
½ ananaksen hedelmälihasta  kuutioituna
kourallinen (thai)basilikaa
1 dl paahdettuja maapähkinöitä
1 tuore chili viipaloituna
 
3 dl keitettyä (jasmiini)riisiä

Keitä riisi pakkauksen ohjeen mukaan.
 
Laita uuni lämpiämään 175 C. Halkaise ananas, kaiverra hedelmäliha ja kuutioi se. Käytä reseptiin ½ hedelmälihasta, säästä loput myöhempää käyttöä varten. Kietaise ananaksen lehtien ympäri foliota suojaamaan niitä uunissa kärähtämiseltä. Laita ananaksen kuoret uuniin 10 minuutiksi lämpiämään, kuoriin jääneestä hedelmälihasta myös irtoaa lämmitettäessä ihanasti aromia.

Ruskista broilerikuutiot. Sekoita pussillinen Santa Maria Pineapple Thai-mausteseosta (mieto sekoitus inkivääriä, valkosipulia, kaffirlimea ja ananasta) kookosmaitoon ja lisää pannulle. Lisää ananaskuutiot. Hauduta 10 min kunnes broileri on kypsää. Sekoita
riisi broileri-ananaskastikkeen  joukkoon. Lusikoi lämpimiin ananaksen kuoriin. Tarjoile Sriracha-kastikeen*,tuoreen chilin, (thai)basilikan lehtien ja paahdettujen maapähkinöiden kera.
 
*saatu reseptin toteutukseen/toteutettu yhdessä Indiedaysin & Santa Marian kanssa
 


Santa Maria and Indiedays blog portal challenged bloggeers to try products of Santa Maria's new Asia and develop new  our readers with an easy recipe.



We did a few years ago serve cocktails from a pineapple at a tiki party, but pineapple shells are also good for (party) food serving.


Thai pineapple chicken


1 pack Santa Maria Pineapple Thai spice mixture *
1 tin of Santa Maria organic coconut milk*
400 g chicken breast cut into cubes
½ pineapple flesh cut into cubes
a handful of (Thai) basil
1 dl roasted peanuts
1 fresh chilli, sliced


3 dl of boiled (jasmine) rice

Boil the rice according to package instructions.


Warm oven up to 175 C. Cut the pineapple in half, engrave halves and dice the pineapple flesh. Use ½ of the flesh for the recipe, save the rest for later use. Covering the leaves with foil will keep them from burning. Put the pineapple shells in the oven for 10 minutes to warm up.

Brown the chicken cubes. Mix a bag of Santa Maria Pineapple Thaispice mixture (mild blend of ginger, garlic, kaffir lime and pineapple) with coconut milk and add to the pan. Add pineapple cubes. Simmer for 10 minutes until the chicken is cooked trough. Mix rice with chicken and pineapple sauce. Spoon in the warm pineapple shells. Serve with Sriracha*, fresh chili, (Thai) basil leaves and roasted peanuts.



* received for test / in collaboration w/ Indiedaysin & Santa Maria

Mausteista karitsaa Kiran tapaan | Spicy lamb with roasted sweet potato





Kekseliäs, nopeasti valmistuva arkiruoka on nyt vahvassa nosteessa, ainakin jos keittokirjauutuuksia selailee. Myös televisiosta ja Truly Kira-blogistaa tuttu on toisessa keittokirjassaan Max 30 min* tarttunut nopeasti valmistettaviin annoksiin.

Rakastan fetaa, granaattiomenasiemeniä ja bataattia, joten ensimmäisen ruoan valitseminen kirjasta ei ollut vaikeaa. Ruoka olikin herkullista perjantairuokaa hyvän leivän ja viinilasillisen kera.


Mausteista karitsaa paahdetulla bataatilla

 600 g luomubataattia
200 g karitsan jauhelihaa
2 rkl oliiviöljyä
1 rkl hunajaa
1 tl kanelia
1,5 tl juustokuminaa
0,5 tl chilihiutaleita
1,5 rkl balsamicoa
0,5 nippua lehtipersiljaa
0,5 nippua tuoretta vahvaa minttua
200 g fetaa
0,5 granaattiomena
suolaa
mustapippuria


Laita uuni lämpiämään 225 asteeseen.

Pese bataatit juuresharjalla, kuivaa ja paloittele 1 cm paksuisiksi paloiksi ja laita leivinpaperilla vuoratulle uunipellille. Kaada bataatin joukkoon puolet öljystä ja puolet hunajasta. Mausta reippaasti suolalla ja pippurilla. Paahda uunissa noin 20 min, kunnes bataatti on pehmeää ja saanut reippaasti väriä.

Kaada loput öljystä kuumalle paistinpannulle. Ruskista jauhelihaa noin 7 min, kunnes se on syvän ruskeaa ja rapeaa. Mausta puolessa välissä paistamista suolalla ja pippurilla. Mausta lopuksi kanelilla, juustokuminalla, chilillä ja lopulla hunajalla. Sekoita myös joukkoon 1 rkl balsamicoa.
Jauhelihan paistuessa hienonna yrtit, murustele feta ja erottele granaattiomenan siemenet kuoresta leikkaamalla hedelmä neljään osaan ja koputtelemalla kuoria lusikalla niin, että siemenet tippuvat astiaan.

Sekoita paahtunut bataatti jauhelihan joukkoon ja lämmitä, mikäli jauheliha on päässyt jäähtymään. Sekoita joukkoon yrtit ja loput balsamicosta, jaa lautasille. Viimeistele murustetulla fetalla ja granaattiomena siemenillä.



Resourceful, quickly made everyday food is now a hot topic in new cookbooks. Finnish TV chef and blogger Kira Åkerström-Kekkonen released her second cookbook, centered in easy, fast dishes.

 I love feta, pomegranate seeds and sweet potato, so the first dish to make from the book was easy to decide.

Spicy minced lamb with roasted sweet potato


600 g organic sweet potato

200g lamb mince

2 tablespoons olive oil

1 tablespoon honey1 teaspoon cinnamon

1.5 tsp cumin

0.5 tsp chili flakes

1.5 tablespoons balsamic vinegar

half bundle of parsley

half bundle of strong fresh mint

200 g feta cheese

Seeds of half pomegranate

salt

black pepper



Warm oven up to 225 degrees. Wash the sweet potatoes with a vegetable brush, dry and cut into 1 cm thick pieces and place on baking sheet lined oven dish.

Mix the sweet potato with half oil and half of the honey. Season with salt and pepper. Roast in the oven for about 20 minutes, until the sweet potatoes are soft.

Pour the remaining oil in a hot frying pan. Brown the ground beef for about 7 min until it is deep brown and crispy. Season with salt and pepper. Finally, season with cinnamon, cumin, chilli and honey at the end. Stir in 1 tablespoon of balsamic vinegar and chopped herbs, top with crumbled feta and pomegranate seeds.


*arvostelukappale saatu blogin kautta
*book received for review

Viikon vinkit | Tips for this week

 
Monessa blogissa on säännöllisesti viikon parhaita paloja, viikonloppuvinkkejä ja sunnuntain suosituksia (tai jotain sinne päin). Ei tästä ihan säännöllistä "palstaa" blogiin tule, mutta tällä viikolla voisi vaikka vinkata näistä;



There are in regular bases The best of the week, Friday advices, Sunday supers etc.in many blogs. I don't promise to release my best tips every week, but here are few tips for this week.
 
 
´

Viikon paras vinkki; kaunis kattaus

 
Viikon paras vinkki on kattaa kaunis, maittava aamiainen arkenakin. Päivä lähtee ihan toisella tavalla käyntiin kuin hotkaisemalla jotain mautonta muovikiposta. Tuorepuuroa on helppo tehdä edellisenä iltana valmiiksi ja ottaa aamulla valmis annos jääkaapista aamulla. Kauniisti kattamisesta kirjoitti äskettäin myös 40+ -blogikollegani Scarlet.
 

Beautiful table setting

Set the table beautifully and eat a tasty breakfast also on weekdays. It gives much better start for the day than eating fast something not so tasty from the original container. Overnight oats is my bullet proof breakfast; easy to make ready in the evening, flavor combinations can be changed everytime, it's filling and tasty.
 
 
 

 


 

 

Viikon menovinkki; gourmetillallinen huipputaiteen keskellä

 
Muru on yhteistyössä Galerie Forsblomin kanssa kehittänyt pikkujoulukauden (11.-23.11. ja 29.11.-18.12.) White Christmas-illalliset, joissa ensin on galleriakierros ja sitten upea illallinen gallerian taiteen keskellä. Erilainen vaihtoehto perinteisille ravintolapikkujouluille.

 Murun Samuil Angelovin ja Timo Linnamäen kertoilivat muutama päivä sitten taustatarinoita jouluillallisen synnystä sekä maistattivat muutamia herkullisia makupaloja White Christmas-menusta. Galleria on toimistoni lähellä, herkkupalat olivat hyvää vaihtelua työpöydän ääressä nautituille pikaisille lounaille.
 
Samalla tapasin Forsblomilla viime viikolla alkaneen Bubbles-näyttelyn taiteilijan Jiri Georg Dokoupilin. Hän kertoi lumoavien, mystisten saippuakuplamaalauksiensa syntyhistoriaa. Täytyy käydä katsomassa näyttely paremmalla ajalla vielä uudestaankin.


There is an unusual dining experiece coming to Helsinki for Christmas season.

Muru restaurant will have White Christmas pop up restaurant at Galerie Forsblom 11.-23.11. and 29.11.-18.12. Evenings will start with galerie tour and continue with dinner.

I visited the press last week to taste selected bites from the menu. At the same time I met Jiri Georg Dokoupil, who opened his Bubbles soap bubbles painting exhibition the same night. His mezmerising paintings remind of  primitive marine creatures. I have to take Husband with me and go to see the exhibiton once more.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Viikon terveellisin vinkki

 
Viikon raikkain ja terveellisin keittokirja on Karita Tykän Lautasellinen kauneutta*. Kirjassa on herkullisten sokerittomien, ilmain valkoisia jauhoja valmistettujen, maidottomien reseptien lisäksi myös vinkkejä kauneuteen ja hyvinvointiin. Raakatiramisu -tai raakamisu, jolla nimellä resepti oli vahingossa mennä painoon - oli suussa sulavaa ja pääsee varmasti meillä kotikeittiössäkin testiin.


Onko teillä jotain hyviä vinkkejä tälle viikolle/kuulle?


The healthiest tip of the week

The healthiest tips of the week come from Karita Tykkä, Finnish model and cookbook autor. She has just elease her third book "Beauty on the plate", but sorry, available only in Finnish.
 
 
 

Viikon muistutus

 
Tämäkin liittyy terveyteen; marraskuu on Movember. Viiksikampanjalla muistutellaan eturauhassyövästä, samoin kuin roosalla nauhalla halutaan nostattaa tietoisuutta rintasyövästä. Mikäli blogin lukijoissa on keski-ikäisiä miehiä, muistattehan että PSA-arvot on helppo tarkistaa yksinkertaisella verikokeella.
 

Reminder of the week

 This is also health related tip. It's Movember. Moustache campaign reminds of prostate cancer, same way as the pink ribbon campaing rises breast cancer awarness. If there are middle aged men on the other side of the screen, pls remembert that there is a simple blood test for PSA screening.
 

 
 

Viikon vuodenaikavinkki - joulu tulee, oletko valmistautunut?


Viikon vuodenaikavinkki on kaikesta Odotan marraskuun loppuun-uhosta huolimatta antaa periksi ja alkaa varovaisesti valmistautua jouluun. Vielä ei tarvitse koristella, juoda litrakaupalla glögiä tai soittaa joululaulua, valmistelun voi aloittaa vaikka paketti- ja joulukorttien tekemisellä. Aion taas tehdä valokuvakirjoja (teen mm. Siipalle joka jouluksi kuluneen vuoden matkoista valokuvakirjat) niitäkin voisi alkaa kasaamaan. Se ei edes ole vielä liian jouluista puuhaa, mutta kuitenkin aikaa vievää hommaa, jonka voisi tehdä alta pois marraskuulla. Mainoksista päätellen valokuvakirjoja voi tehdä muutamassa minuutissa, mutta minulla menee aina iltakausia kuvien valitsemisessa, kirjan sivuille järjestelemisessä ja rajauksissa.

 
Onko sinulla joitain hyvä, ajankohtaisia vinkkejä? Kuulisiin niistä mielelläni.
 

Seasonal tip of the week - Christmas is coming  are you ready?

Despite my decision to start to think about Christmas only end November I have already started to prepare for Christms. Not in full force yet, but I have started to make gift tags and will soon make some photo books for gifts. I always give Husband photo books every Christmas of our travels during the year. It takes me several nights to go trough thousands of photos and to group them in the book.
 
  Do you have some good tips for this week or month?
 
*kirja saatu testiin blogin kautta
 
 
 
 

Terveellinen suklaapuuro | Healthy chocolate overnight oats


Tuorepuuro on meillä aamiaisruokana 3-4 kertaa viikossa ja joka kerta se on vähän erilaista. Usein puuron joukossa on marjoja, välillä puuro maistuu lakritsilta, suklaapuuroa olen tehnyt myös toisella reseptillä.
 
 
Chiansiemeniä käytän lähinnä antamaan rakennetta, nehän turpoavat hyytelömäisiksi nesteessä, mutta niillä on paljon myös positiivisia terveysvaikutuksia. En kuitenkaan pidä chiahyytelön sammakonkutumaisesta rakenteesta, joten vedän kaikki ainekset vähän sileämmäksi blenderissä illalla ja aamulla jääkaapissa odottaa mukavan paksuhko puuro ilman hyytelösattumia.
 
 
Terveellinen suklaapuuro
 
 
1 dl kaurahiutaleita
1 banaani
1,5 dl kookosvettä
0,5 dl vettä
1 rl sokeroimatonta (raaka)kaakaojauhetta
1 rl leseitä
1 tl chiansiemeniä

Päälle
kotitekoista mysliä
kuivattuja mulperimarjoja
 
 
 
We eat overnigh oats three to four times a week. Sometimes made with berries, sometimes tasting of liquorice. I also have made chocolate chocolate overnight oats before, but with a different recipe.

I use chia sees to give oats more volume, but they also have many health benefits. I don't like the jello like structure of chia pudding, so I always mix the ingredients in bleder and in the morning I have a thick, quite smooth porridge waiting for me in the fridge.


Healthy chocolate overnight oats

1 dl oats
1 banana
1,5 dl coconut water
0,5 dl water
1 tbs (raw) coconut powder
1 tbs bran
1 tsp chia seeds

topping
homemade granola
dried mulberries

Poseeraamisen vaikeus | Hard to pose









Lähdimme viikonloppuna Siipan kanssa kävelylle ja tarkoitus oli samalla ottaa minusta pari kuvaa.

 Marraskuun ensimmäinen toikin jo aika syksyisen kelin, vaikka kovin kylmä ei vielä olekaan. Vetäisin kevytuntuvatakin ja kashmirkaulahuivin päälle ja jalkaan uudet Helly Hansenin saappaat*.Viime talven pärjäsin kahta kylmintä viikkoa lukuun ottamatta kevytuntsikalla, enkä sen kylmempää talvea toivo tänäkään vuonna. Näillä saappailla pärjään kyllä talven läpi, niissä on lämmin vuori kylmemmillekin pakkasille ja pitävä pohja erityisesti inhoamilleni liukkaille keleille.

Kohta kolmisenkymmentä vuotta sitten liukastuin pahasti; polvi leikattiin ja vietin kaksi kuukautta nilkasta nivuseen ulottuvassa kipsissä. Polvi saatiin kuntoon mutta muistoksi jäi turvonnut polvi ja 20 cm pitkä leikkausarpi. Onnettomuuden jälkeen olenkin ollut tarkka jalkineiden pitävyydestä talvikeleillä.

Päädyn itse aika harvoin kuviin, yleensä kukaan muu ei kanna kameraa mukanaan kun kaikki tietävät minulla kuitenkin olevan kamera aina mukana. Muistakin tykkään ottaa "salakuvia", tilannekuvia joissa kuvattavat ovat rentoja, kun eivät tiedä olevansa kuvauskohteena. Kuvien perusteella mieheni voisi luulla olevan sinkku, hänestä on paljon enemmän kuvia kuin minusta.

Sitten kun joku muu ottaa kuvia minusta, olen aina jotenkin vaivaantunut ja ilmeeni ovat outoja, jännittyneitä "poseerausilmeitä". Yksi lempikuvista itsestäni on kuva, jossa istun eräällä matkalla veneen pohjalla, hiukset sotkussa, ilman meikkiä ja huolettomasti nauraen. Kuva olikin otettu niin, etten tajunnut olevani kuvattavana. Blogissa olevat kuvat ovat lähinnä itse ottamiani kuvia peilin kautta tai itselaukaisimella. 

Nyt otettiin nelisenkymmentä kuvaa lähimetsässä. Jonkun ihan mukiinmenevän kelpuutinkin niistä, sellaisia, joissa ilmeet tai asennot eivät olleet liian outoja. Näistäkin mieleisin on tuo viimeinen, jossa näytän puuhailevan omiani, enkä katso suoraan kameraan. Vähän vakavalta kyllä näytän.


Osaatteko te olla rentona kuvissa?

*saappaat saatu blogin kautta

On first of  Novemberthere was more autumn in the air than in sunny October. I am hoping for mild winter, so I can go trough he winter in my light weight down coats. At least I now have warm winter boots with sturdy soles. I fell badly nearly thirty years ago, had my knee operated and had a long cast for two months. After that I have been very careful on slippery weathers and good sole is always one of the key factors when I choose winter boots.

On weekend I wanted Husband to take some photos of me. I rarely end in photos as I am the one photographing. And if someone photographs me, I have weird expressions on my face... This time Husband took about forty photos of me, in about handful I looked quite ok.

Do you like to be photographed?

*boots received trough blog