Vinkki; Balmuirin pop up-myynti Helsingissä



















Tähän hätään vain yksi vinkki; viikon ostosvinkki on suomalaisen  Balmuir -luksusmerkin  jouluinen pop up -myynti Lauttasaaressa, Itälähdenkatu 18A.
 
Kävin eilen Marjon kanssa glögeillä Balmuirin showroomilla. Kaikkea ihanaa uutta oli paljon esillä, tein vähän joululahjojaostoksiakin.


 To 3.12 klo 14-19
Pe 4.12 klo 11-19
La 5.12. klo 10-16

Finnish luxury brand Balmuir has their Christmas pop up sales from today to Friday. Address Itälahdenkatu 18 A, Lauttasaari, Helsinki. Dates and times as above.

Bloggausahdistusta | Blogging anxiety





Olen pyöritellyt jo pitkään päässäni omaa puheenvuoroani keski-ikäisten bloggaamisesta ja ajatuksistani omasta blogistani. Aihettahan on käsitelty lehdissä ja muissa blogeissa laajalti viime aikoina. Luettuani Lady of the messin hyvän kirjoituksen hitaasta bloggaamisesta sain vihdoin kirjoitettua itsekin bloggaamisestani ja myös paineista, joita bloggaaminen näyttää herättävän.

Olen viime aikoina erilaisissa yhteyksissä kuunnellut puheenvuoroja bloggaamisesta; kahden kesken, bloggaajatapaamisissa ja facebookryhmissä. Olenpa käynyt ammattibloggausta käsitelleellä luennollakin.
Vaikka postaan ahkerasti, haluan edetä omilla ehdoillani ja omaksi ilokseni. Oma elämä edellä, blogi sen mukana kulkien pikemminkin kuin blogin ehdoilla eläen. Olen toki iloinen kun uusia lukijoita löytää blogiin ja vanhatkin palaavat uudestaan, ihan pelkästään itselleni en ehkä jaksaisi blogata.



Sisältöä tuntuu syntyvät suurimmaksi osaksi ensin aika päämäärättömästi kuvaten ja kuvia katsellessa mielessäni syntyy niiden inspiroima postaus. Alun perin aloinkin bloggaamaan innostuttuani kuvaamisesta. Ammoisena au pair-vuotenani dokumentoin elämääni paljon ihan paperikuviin, sittemmin kuvaaminen taas vähän jäi. Myöhemmin hieman tiedostamattakin etsin jotain itseilmaisun muotoa, digikuvaamisen myötä tunsin vähitellen löytäneeni sen. Ruokaharrastus ja muukin elämä yhdistettynä kuvaamiseen jalostui blogiksi, ensin varsinaisena raakileena, vuosien varrella kehittyen. Saatan sommitella ruokakuvia omaksi ilokseni sunnuntaiaamuisin, opetella kuvakulmia ja kuvien rakentamista. Välillä nämä harjoittelukuvat päätyvät blogiinkin. Kameran takan oleminen onkin luontevampaa kuin sen edessä törmäily.

Kun markkinoinnin asiantuntijat ja blogikouluttajat (sellaisiakin on nykyisin) kirjoittavat bloggaamisesta, he painottavat tavoitteellisuutta, myös harrastelijablogeille. Eräässäkin artikkelissa kasakoneen kilinä oli bloggaamisen päämäärissä asetettu ykkössijalle, itsensä kehittäminen tuli häntäpäässä. Oma tavoitteellisuuteni liittyy lähinnä kuvaamisessa kehittymiseen.
Joillain bloggaajilla ryhmäpainekin tuntuu olevan häkellyttävän kova. Olen kuullut, että jos et bloggaa tietyllä tahdilla, pysyttele rajatuissa aiheissa tai kommentoi muiden blogeja sovitusti saatat vaikkapa lentää ulos jostain bloggareiden keskusteluryhmistä! Tällaisesta kepeän sekalaista "ruokapainotteista lifestyleblogia" kirjoittavasta muiden bloggaajien aiheuttamat bloggausrajoitukset ja -paineet tuntuisivat aika "me ei leikitä sun kaa, jollet tee niin kuin me tahdotaan"-menolta. Onhan kyseessä kuitenkin harrastus. Onneksi 40+ -bloggaajat ovat rentoja ja kannustavia!

Kaupallisuus liittyy tuohon tavoitteellisuuteen monilla olennaisesti. Seuraan itse muutamia suomalaisten ammattibloggaajien blogeja, eikä kaupallisuus niissä minua häiritse. Niissä ammattimaisesti tehdyissä blogeissa joita luen, paistaa kuitenkin bloggaajan oma persoona ja omilla ehdoilla meneminen riveiltä läpi, vaikka ammatikseen bloggaamisessa täytyy olla ansaintilogiikkakin mukana. Taitava bloggaaja saa myös yhteistyöpostaukset kiinnostaviksi eikä tykitä kaupallisuutta joka postauksessa. Sekin on ihan ok, jos yhteistyökuviot on toteutettu paitsi bloggaajalle ja yhteistyökumpanille, myös ennen kaikkea lukijalle mielekkäästi.

Vaikken markkinoikaan itseäni ja blogiani ahkerasti, ovat monet yrityksetkin lähestyneet minua ja joskus mieluisia yhteistyötarjouksia on tullut ihan yllättävissä paikoissakin. Suhtaudun kyselyihin ja kutsuihin kyllä ihan myönteisesti, jos ne kiinnostavat minua, on aikaa ja niiden tuoma info on sopinut blogini sisältöön eikä blogi mene tukkoon vain yhteistyöpostauksista. Blogitapahtumat näen ensisijaisesti kivana tapana tavata "lajikumppaneita" mukavan asian ympärillä, saanhan suurimman osan kutsuista ruokaan liittyen. Ymmärrän toki tilaisuuden järjestäjän tavoitteetkin, mutta tilaisuuksista kuin muistakin yhteistyön muodoista kirjoitan omin sanoin, omilla ehdoillani.

Moni suosittukin bloggaaja on lopettanut viime aikoina, osa juuri tuon tavoitteellisuuden, bloggaustahdin ja sisällön viilaamisen ahdistuksen ja paineet tunnustaen. Minulla bloggaaminen ei ole muuttunut ahdistavaksi kuuden vuoden jälkeenkään. Olen jaksanut jatkaa, ehkä siksi kun en ole niin tavoitteellinen enkä tunne yleisön paineita (paitsi äidin, joka kyselee seuraavan postauksen perään, jos edellisestä on kulunut pari päivää). Omat blogipäämääräni liittyvät eniten kuvaamisessa kehittymiseen, kirjoittamiseen ja visuaalisuuteen. Blogi kasvaa ja kehittyy siinä sivussa "orgaanisesti".




Kun olen monta vuotta blogannut, haluan vähemmän tavoitteellisenakin toki kehittyä siihen liittyvissä asioissa ja pysyä ajassa mukana vaikkapa kuuntelemalla seuraamaani ammattibloggaajan ajatuksia bloggauksesta. Olen aina kiinnostunut oppimaan uutta, joten kun olen saanut oppia vaikkapa hakukoneoptimoinnista, olen toki sitä koettanut hyödyntää blogissani. Netin syövereistä olen hakenut oppia blogin ulkonäköön liittyvistä seikoista ja sydän syrjälläni, peläten tuhoavani tai poistavani jotain oleellista blogista, muokannut asetuksia pyrkien kohti selkeytetympää ulkoasua. Seuraanhan itsekin mieluiten blogeja, joissa on hyvien kuvien ja sujuvan tekstin lisäksi selkeä ulkoasu.
Moni teistä lukijoista bloggaa itsekin; tunnetteko painetta blogata tiettyyn tahtiin ja tietyistä aiheista? Entä te bloggaamattomat lukijat, näettekö blogeista milloin niitä tehdään sydämellä ja intohimolla ennemmin kuin tavoitteilla?

p.s. siitä keski-ikäisten bloggaamisesta; mikseivät keski-ikäiset voisi blogata siinä kuin nuoremmatkin? Keski-ikäisilläon elettyä elämää, kokemuksia, varmistunutta omaa tyyliä ja vuosien varrella muodostuneita mielipiteitä enemmän kuin nuoremmilla. Siitähän on hyvä ammentaa, vaikka blogiin.


A long post about competition and targets in blogging. Many bloggers seem nowadays to compete with each other; who has most readers, collaborations and their place in the spotlight. There also groups of fellow bloggers that have tight rules on frequency of blogging and commenting on each other's blogs. I find this a bit weird for us who are mostly blogging for fun.

I am not against collaborations in blogs and have done several my self and have attended many blogger events, but they cannot be the main content in (my blog). My targets, if there are any, are to progress in photography, cooking and life. Life comes first and my blog follows my life, not vice versa.

Mutkat suoriksi | Cheat's Indian meatballs


 
Aina kaikkea ei ehdi tai jaksa tehdä itse. Tällaisen ruokapainotteista lifestyleblogia kirjoittavan tulisi tietenkin kertoa tekevänsä aina ja kaiken alusta alkaen kotikeittiössä. Joskus tulee kuitenkin oikaistua -ja se on ihan okei.
 
Mieli teki intialaista, mutta aika ja maustekaapin sisältö ei riittänyt intialaisen maustetahnan tekemiseen. Onneksi kotoa löytyi lisäaineetonta tandooritahnaa, paahdoin sitä pannulla ja pilkoin kirsikkatomaatteja joukkoon. Kastikkeessa hauduttelin naudanlihasta pyöräytettyjä lihapullia. Ei siis järin autenttista, intialaisethan eivät pahemmin nautaa syö.
 
Lihapullataikinaan sekoitin tuoretta chiliä ja inkivääriä, jauhettua jeeraa sekä korianterinsiemeniä. Lopputuloksena oli lempeän tulinen arkiruoka, joka lämmitti pimeässä marraskuun illassa.
 
 Tuleeko teidän välillä vedettyä mutkia suoriksi - ruoanlaitossa tai muuten?
 
 
 
Sometimes there just isn't time to make everything from them scratch -and it's ok.
 
I craved for Indian foods, but was too tired to make spice paste myself and didn't even have all spices. I had a jar of tandoori paste. Added few spoonfuls on a pan, added halved cherry tomatos and simmered meatballs with spice paste and tomatos.
 
Meatballs, made of beef... I know, not very authentic. But anyhow with fresh chili and ginger, jeera and coriander seeds they had a hint of tender hot Indian flavor. Just perfect for a Tuesday night.

Viikonlopun hetkiä | Weekend moments




Hyvään viikonloppuun kuuluu rauhaisa aamuhetki. Lauantaina oli niin tuulista ja harmaata, että kahvikupin kanssa peiton alle käpertyneenä olisi tehnyt mieli olla iltaan asti.

A slow morning with neswspaper and coffee is an essential part of my weekend. On Saturday it was so dark and windy that I would have likes to stay under covers with my cup of coffee for the whole day.





Iltapäivällä kuitenkin kävimme Hakaniemen hallissa hakemassa juustoja sekä häränhäntiä sunnuntain pataan -resepti tulossa myöhemmin. Tarkoitus oli käydä vielä myöhäisellä lounaalla, mutta Hello Darlingissa oli yksityistilaisuus ja El Rey aukesikin vasta viideltä. Menimme siis kotiin.


In the afternoon we headed to Hakaniemi food market to buy cheeses and ox tails for Sunday stew.




Juustot olivatkin herkullisia Anton & Antonista haetun patongin ja parin kuukauden takaiselta Tukholman reissulta ostetun päärynähillon kanssa. Tyytyväisenä juustoja syödessämme totesimme, ettemme "virallisena pikkujouluna" muuta juhlintaa kaivanneetkaan.

Cheeses were delicious with a good baguette and pear jam.



Sunnuntaina bongastin talon seinältä vielä kukassa olevan ruusun.

On Sunday I found a rose still in bloom.





Sunnuntai ei ollut yhtä tuulinen kuin lauantai, mutta ihan hyvät tyrskyt merellä oli. Ensimmäisenä anventtina bongasimme yhden purjelautailijankijn. Aika viileää hommaa näillä keleillä!

Sunday wasn't as windy as Saturday, but waves were quite high.



Joulukoristeita meillä ei vielä ole esillä, mutta ensimmäiset lahjat jo kääräisin eilen. Ihastuttavan tuoksuisen "Versaillesin yö"-teen hankin Pariisista ja yhtä hyvältä tuoksuvan kynttilän ostin Petri's chocolate roomista Fiskarsilta.

Miten teidän viikonloppunen meni? Joko ensimmäisiä jouluvalmisteluja on ajoitettu?

Christmas decorations we still don't have out, but I alreadyn wrapped first Christmas presents.

Ei tulisi muotibloggaajaa | Not a fashion blogger

 
 
 
 
Sain hienon idean; käydään sunnuntaibrunssin jälkeen ottamassa pari kuvaa blogijuttua varten kaupungilla idealla "matkalla pikkujouluihin".
 
500 kuvaa myöhemmin (sarjakuvaus päällä) olen oppinut muutaman asian jotka muotibloggaajat varmaan jo tietävätkin; ei tarvitse juosta, vaikka haluaa kuviin vetäviä askelia, tuulenpuuskassa hiukset lennähtävät kasvoille, nollakelissä vuorittomalla takilla tulee kylmä, avokkaiden pohjat ovat jäisillä kaduilla liukkaat, korot jäävät nupukivien väliin ja on vaikea hymyillä luontevasti kun paleltaa.
 
Kun yrittää vieraan talon ovenkahvassa roikkuessaan näyttää siltä, että katsoo ylös kyläilypaikan ikkunaan näyttääkin siltä että pelkää jotain putoavan päähän. Aina kun seisot oven edessä, sieltä tulee joku ja kaupungin hiljaisimmat kadut ovat yllättäen kansoitettuja. Keskellä katua kävellessä on jäädä auton alle ja jalkakäytävällä joku aina taustalla kantaa lähikaupan riemunkirjavia muovikasseja tai harjaa verkkareissa autoa lumesta.
 
Kun kuva on lopulta muuten hyvä, huomaa, että kädessä oleva laatikko on väärin päin. Mutta ehkä muutama blogikelpoinen kuvakin tuli ja vietin ihan hauskan, joskin kylmän parituntisen Siipan kanssa. Mutta ei minusta muotibloggaajaa tulisi. Sen totesin jo edellisellä poseerauskerralla.

P.S. Joskus taas pärjää yhdelläkin kuvalla.



Vielä linkki näissä kuvissa näkyvään lahjapakkaukseen liittyen.

Ken on joulun kaunein? Äänestä joulun kauneinta lahjapakkausta ja osallistu 500€ matkalahjakortin arvontaan.


 
 

I got a great idea; why don't take some photos of me "on my way to a Christmas party".
 
500 photos later I had learned some facts propably familiar to fashion bloggers. You don't need to run if you want to take long steps, hair gets messy in windy weather, unlined coat is not enough for weather under 0 C, soles of pumps are slippery on icy streets, heels get stuck between stones on paved streets and it's difficult to have a natural smile when ou're freezing.
 
There is always someone on the background on walkway and if you're walking on the middle of the street, thre is always danger to hit by a car. If you want to have a door as a background, someone surely will step out of the door. Finally of you get a good shot with acceptable expression, good har and no one on the background, the box you carry is upside down.
 
In any case we had fun and got few usable shots. But I'd never make a fashion blogger. Npted that already the last time.

P.S. Sometimes one photo is enough.


Suolaa ja suklaata | Salt and chocolate





Perjantai; pitkä työpäivä ja illallisvieraita tulossa. Illalliseksi jotain helppoa, mutta herkullista, jonka voi valmistella mahdollisimman pitkälle valmiiksi.

Alku- ja pääruoka olivat nopeasti selvillä, mutta jälkiruokaa pohdin hetken. Sitten vilkaisin Pinterestistä "Death by chocolate and other sweet stories"-kansiotani ja sieltähän se löytyi! Amouse your bouche-blogin suolaiset suklaakupit.

Tein jälkiruoan perjantaiaamuna. Pöydän katoin jo edellisenä iltana ja muukin ateria oli valmisteltu mahdollisimman pitkälle. Ei siis haitannut, että olin kotona vain 40 min ennen vieraita.

Karamellikastikkeen kanssa oikaisin; käytin kastiketta, jonka ostin Pariisista. Purkki oli painava kantaa Suomeen asti, mutta halusin kivan näköisen lasipurkin ruokakuviini. Ja olihan se karamellikastikekin herkullista!



Suolaiset suklaakupit

 50g voita

300g maitosuklaata

300ml kuohukermaa

6 rkl kinuskikastiketta

Muutama hyppysellistä sormisuolaa


Sulata voi ja suklaa yhdessä hyvin matalalla lämmöllä koko ajan sekoittaen. Lisää kerma ja sekoita tasaiseksi.. Kaada noin ruokalusikallinen kinuskikastiketta kuuden pienen tarjoiluastian pohjalle. Jaa suklaaseos tasan tarjoiluastioihin. Laita astiat jääkaappiin noin puoleksi tunniksi, ennen kuin lisäät ripauksen sormisuolaa jokaiseen jälkiruokaan. Anna olla jääkaapissa vielä pari tuntia, kunnes jälkiruoat ovat täysin hyytyneet.




Friday; long work day ahead and dinner guests coming in the evening. For dinner, something simple, but delicious that can be prepared well ahead. Starters and main course I decided quickly, but dessert options I had to ponder for a while.. Then I wen to my "Death by chocolate and other sweet stories" Pinterest file and found the right one; Amouse your bouche blog's salted chocolate cups. I made the dessert on Friday morning. TableI did set already the previous evening and the rest of the meal had been prepared as far as possible also on Thursday evening. I arrived home only 40 min before the guests arrived, but still had everything ready on time.




Salted chocolate pots
50g butter
300g milk chocolate
300ml double cream
6 tbsp caramel sauce / fudge sauce
A few pinches of fleur de sel


Melt the butter and chocolate together in a pan over a very low heat, stirring continuously. Add the cream, and continue to stir until smooth and fully incorporated.


Pour around a tablespoon of caramel sauce into the bottom of six small ramekins, and swirl it around a little to coat the bottom. Distribute the chocolate mixture evenly between the ramekins on top of the caramel sauce.


Place the ramekins in the fridge for around half an hour, before adding a pinch of fleur de sel to the top of each. Return to the fridge for another couple of hours, until fully set.


Pikkujouluja ja lahjaideoita | Christmas parties and gift ideas



 
EDIT Ken on joulun kaunein? Äänestä joulun kauneinta lahjapakkausta ja osallistu 500€ matkalahjakortin arvontaan.
 
 

Mitä joululahjaksi heille, joilla on jo kaikkea? Kiva idea on antaa hyvän ruoan ja viinin ystävälle oma lempiresepti siihen sopivan, valmiiksi tyylikkääseen laatikkoon pakatun viinin kanssa. Lisäksi voi antaa vielä jonkun (säilyvän) raaka-aineen reseptin toteuttamiseksi.


What to give for Christmas for them who already have everything? A good idea for a friend of good food and wine is to give a favorite recipe with matching wine in a stylish box. Additionally there can also be an ingredient of the recipe in the same gift parcel.





Säilötyt, kypsät ankankoivet ovat yksi talvikauden suosikkejani. Ne on helppo valmistaa juuresten kera vaikka vieraille perjantai-iltana kun töiden jälkeen ei ole paljoa aikaa, mutta haluaa tarjota jotain hyvää. Olen antanut ankkapurkkeja myös joululahjaksi. Ankkapurkki + resepti + täyteläisen mausteinen, kahvinen ja kirsikkainen tanniininen Nederburg Winemaster's Reserve Edelrood 2013on mietitty ja resepteineen persoonallinen lahja. Taannoiset illallisvieraat ihastuivat ruoan helppotekoisuuteen ja makuun niin, että tarjosivat sitä omille vierailleen heti seuraavana päivänä.
 Voit kopioida alla olevan reseptin Wordiin, muuttaa fontin haluamaksesi ja tulostaa reseptin lahjan mukaan.



Uunijuurekset

1 bataatti
2 palsternakkaa
5-6 pientä perunaa
1 punasipuli
2 valkosipulinkynttä
2 rkl ankanrasvaa
1 tl sormisuolaa
rouhittua mustapippuria

Pese juurekset harjalla hyvin ja leikkaa ne kookkaiksi lohkoiksi.  Laita kaikki vihannekset isoon kulhoon, lisää ankanrasva sekä mausteet, sekoita hyvin. Paista uunijuureksia 175 asteessa n. tunti. Bataattilohkot voit lisätä hieman myöhemmin, ne kypsyvät nopeammin kuin perunat ja palsternakat.


Ankankoivet 

1 purkki 4-5 kpl säilöttyjä ankankoipia/confit de canard

Kaavi purkista varovasti enin rasva ja nosta vielä koivet purkista hetkeksi valumaan astiaan. Rasvaa saa kuitenkin jäädä koipiin. Säilytä ylimääräinen rasva suljetussa purkissa jääkaapissa, voit käyttää sitä muihin ruokiin. 

Nosta ankankoivet kuumenemaan uuniin juuresten päälle viimeiseksi puoleksi tunniksi.




Preserved duck legs are one of the winter favorites. They are easy to prepare with root vegetables even on Friday evening after work when you do not have much time between work day anan darrival of friends, but when you want to serve something good. I've given jars of confit de canard also as Christmas present. Tin of confit de canard + recipe + Nederburg Winemaster's Reserve Edelrood 2013 with notes of  spices, coffee and cherry tannins makes a personalized gift. The recent dinner guests fell in love with the easiness and taste of the dish. They even served it to their guests the very next day.


 You can copy the below recipe in Word, change the font to your liking and print a recipe to give with wine



Oven root vegetables

1 sweet potato
2 parsnips
5-6 small potatoes
1 red onion
2 cloves garlic
2 tablespoons of duck fat
1 teaspoon salt flakes
freshly ground black pepper

Wash the roots well with brush and cut them into large wedges. Put all the vegetables in a large bowl, add the duck fat and spices, mix well. Bake in the oven at 175 degrees for about an hour. Sweet potato wedges you can add a little later, they will cook faster than potatoes and parsnips.

Duck legs

1 jar of preserved duck leg 4-5 pcs / confit de canard

Scrape the jar gently lift up the fat and still drumsticks out of the bottle for a while to drain into a container. Grease may, however, remain koipiin. Do not store excess fat in a sealed jar in the refrigerator, you can use it for other dishes.

Lift the duck legs on top of root vegetables for the last half an hour.




Joulun alla tulee myös tavattua ystäviä vaikka pienen joukon pikkujoulujen merkeissä. Kun erilaisia menoja on paljon ja vuodenvaihdetta kohden monella tahti töissäkin kiihtyy, on pienen joukon pikkujouluja mukava järjestää nyyttäriperiaatteella, niin, etteivät valmistelut jää vain yhden vastuulle. Muutaman ihmisen tavatessa jokainen voi tuoda vaikka yhden ruokalajin juomineen. Aikoinaan järjestin kokkailusessioita erään ystäväni kanssa hänen kotonaan useinkin. Vein joko valmiin kylmän alkuruoan mennessäni juomineen tai otin mukaan pääruoan raaka-aineet ja kokkasimme yhdessä.

Helppo alkupala syntyy mehevästä leivästä tai rapeista kekseistä sekä erilaisista pateista ja tahnoista. Juhlavan alun aterialle antaa kuiva, hedelmäinen ja paahteinen Pongrácz Brut. Kuohuviinistä ja muutamasta herkkupurkista saa myös koottua herkullisen ja helpon foodien joululahjan.


December is time to meet friends for example in small pre Christmas parties. As it's also busy time for many at work, a pot luck party is a good idea to share the preparations. Everyone can bring a dish and matching beverage. I used to often have cooking parties with my late friend. I brought a cold starter I had made at home or took ingredients for main course with me and then we cooked together.

An easy starter is good bread or premium crackers with different pates and spreads. A good companion is Pongracz Brut. Sparkling wine and few quality pates and spreads make also an easy and delicious gift for a foodie.






Nopea ceviche-tyyppinen lohiannos on helppo tehdä vaikka nyyttärijuhlissa, jos otat lohen siivutettuna mukaan ja teet kastikkeen purkkiin valmiiksi.

Nopea raakakypsytetty lohi

500 g tuoretta lohta siivutettuna

1 rl oliiviöljyä
1 tl sirarchakastiketta
1 rlm sherry- tai omenaviinietikkaa
1 limen mehu ja kuori raastettuna (vain vihreä osa)
½ tl suolaa
rouhittua mustapippuria


Sekoita kastikeainekset, kaada lohiannoksen päälle tasaisesti, anna marinoitua viileässä n. ½ h.



Kuiva ja sitruksinen Laroche Chablis La Jouchère 2014* sopii erinomaisesti nopeasti raakakypsytetyn lohen kanssa, vaikka Alkossa sen ruokasuosituksena ovatkin äyriäiset ja vähärasvaiset kalat.



A quick ceviche type salmon dish is easy to make at pot luck parties, just slice salmon ahead and prepare dressing at home in jar.


Fast cured salmon


500 g of sliced fresh salmon
1 tablespoon olive oil
1 teaspoon sirarcha
1 tablespoon sherry or apple vinegar
1 lime juice and zest grated (green part only)
½ teaspoon salt
freshly ground black pepper


Mix the sauce ingredients, pour evenly on sliced salmon, let marinate in a cool approx. ½ h.


Laroche Chablis La Jouchere 2014* made a perfect companion for raw cured salmon.




Alkoholilainsäädännön mukaisesti joudun poistamaan kaikki alkoholijuomia kehuvat kommentit. Muuten kommentointi erittäin suotavaa!


*Yhteistyössä 40+ blogit / Viinimaa.fi



Due to Finnish alcohol law I have to withdraw all comments on wines, other comments are welcome!

*Posting made in collaboration with 40+ blogit / Viinimaa.fi


Mehevät perunaohukaiset Vapun reseptikirjasta | Easy potato pancakes





Vappu Pimiältä ilmestyi vastikään Vapun reseptikirja 2*. Kun ensimmäinen ilmestyi, ajattelin Vapun olevan niitä julkkiksia, joiden nimissä julkaistaan vähän väkipakolla keittokirja, enkä tainnut olla ainoa.

Vappu on kuitenkin oikeastikin innokas ruokaharrastaja ja hänen ensimmäinen keittokirjansa nousi myyntilistoilla ja monissa kotikeittiöissä suosikiksi.

Parin viikon takaisissa julkkareissa maisteltiin herkullisia avokadoleipiä ja metvursti/salamitahnaa ja vielä kakkuakin. Aamu oli todella kiva, paikalla paljon tuttuja ja lähdin hyvillä mielin suu makeana töihin.

Mustikka-kardemummakakussa oli viehättävällä tavalla menneen maailman maku. Sitä syödessä tuli vähän samanlainen fiilis vanhan ajan kahvikesteistä kuin loppukesästä tekemässäni vadelmakakussa, vaikka kakut ovatkin erilaisia. Kakku meneekin ehdottomasti kokeiluun.


Got a new cookbook* by Finnish TV and radio personality Vappu Pimiä. Her first cookbook was a succes story and in her new book she continues with simple but delicious recipes




Ihan ensimmäisenä testiin pääsi kuitenkin perunaohukaisten resepti. Vappu tarjoilisi mätimoussea ohukaisten kanssa, minä tein poromoussea kun toisen ruoan valmistuksesta oli jäljellä avattu pussi kylmäsavupororouhetta. Jauhoina käytin spelttijauhoa, toimi hyvin tässä. Helppo ja herkullinen resepti, jota voi varioida lisäkkeillä erilaiseksi.

Perunaohukaiset

500 g perunoita
4 kananmunaa
1 dl kermaa
1 rkl voita
1 tl suolaa
 4 rkl vehnä- tai spelttijauhoja
Voita paistamiseen

Mousse

 1prk creme fraichea
50 g mätiä tai kylmäsavupororouhetta
punaspuli silputtuna
mustapippuria
(suolaa)


 Keitä (kuoritut) perunat suolalla maustetussa vedessä kypsäksi. Survo perunansurvimella (tai kuorineen haarukalla kuten minä tein ohutkuoristen perunoideni kanssa). Lisää joukkoon kananmunat, kerma, voi ja suola.

Sekoita joukkoon vielä vehnäjauhot, mutta älä vatkaa taikinaa.

Paista taikunasta pieniä lettusia, älä kuitenkaan liian kovalla lämmöllä, etteivät letut pala.

Sekoita moussen ainekset ja tarjoa perunaohukaisten kanssa.

*kirja saatu arvosteluun/testiin kustantajalta

FirstI tested the potato pancakes recipe. Vappu serves hers with roe mousse, I made reindeer mousse using crumbled, cold smoked reindeer meat.

Easy and delicious recipe, which can be varied in many ways depending on the sidec dishes.


Potato pancakes


500 g potatoes

4 eggs

1 dl cream

1 tablespoon butter

1 teaspoon salt

4 tablespoons of  wheat or spelt flour


For mousse

2 dl creme fraiche

50 g roe orcold smoked reindeer meat minced

1 red onion minced

 black pepper

(salt)


Cook (peeled) potatoes in salted water until done. Mash potatoes. Add eggs, cream, butter and salt.


Stir in remaining flour, but do not beat the dough. Fry small pancakes,on medium heat.


Mix the mousse ingredients and serve with potato pancakes.


*cookbook received for review from the publisher

Helppo suppilovahverokeitto | Easy funnel chantarelle soup


Ensi alkuun tunnustus, keiton tein viimevuotisista suppilovahveroista. Viime syksyn saalista kun on edelleen pari pussia pakkasessa. Hyvä niin , sillä kun kävin suppismetsässä viikkoja sitten, saalis oli aika kehno viimevuotiseen verrattuna.

Nyt, marraskuun kallistuessa puolivälistä jo kohden loppuaan, on Facebookin alkanut ilmaantua suppilovahverosaaliiden kuvia! Ehkä tänä vuonna saadaan tuoreita suppilovahveroita vielä joulupöytään, niin kuin joinain takavuosina.

Pakastetut suppilovahverot saivat keittoon seurakseen kuullotetun sipulin, kasvislientä, ripauksen suolaa ja pippuria ja koristeeksi ruokalusikallisen kermaa, kuivattua persiljaa sekä hampun siemeniä.

Joskus muuten vähemmän on enemmän kuvauksessakin; virittelin "studion" taustat, heijastimen ja lampun, katoin keiton kuvaa varten. Ehdin ottaa yhden kuvan kun kuvauslamppu sammui, akku loppui eikä lampun vara-akkua ole.
Onneksi tästä yhdestäkin kuvasta tuli käyttökelpoinen. Vara-akku pitäisi muistaa hankkia, näin pimeään aikaan ei kuvauksesta iltaisin tule muuten mitään ja viikonloppuisinkin riittävää luonnonvaloa on lähinnä klo 11-13, jos silloinkaan.


 I foraged funnel chantarelles few weeks ago, but found only very little. Now I have heard that they are growing at this late stage of autumn.

Forr this soup I used frozen funner chantarelles, vegetable stock, salt & pepper and garnished soup with spoonful of cream, dried parsley and hemp seeds.

Sometimes less is more in food photograply. I did set my "studio"; backgrounds, reflector, lamp and assembled the soup and props After taking one photo, lamp went off, battery had died. I don't have a spare battery for the lamp. But fortunately the only photo was usable.

 

Tarte tatin tomaateista | Tomato tarte tatin




 



Äskettäin ilmestyneestä Prisca Leclercin Tarte Tatin-kirjasta* ensimmäisenä osui silmään tomaatti tatin, jota testasinkin kirjan resepteistä ensimmäisenä.

25 v. sitten saamassani rautapannussa on puukahva ja se on vuosikymmenien patinoitumisen tuloksena ihan suosikkipannuni. Puukahvan takia ole koskaan tehnyt tatineita. Yht'äkkiä kuitenkin tajusin, että puuosan saa ehkä irti. Niin sen saikin, aika helposti. Kahvan paikoilleen saaminen olikin sitten toinen juttu!

Ohjetta oli tatin-ensikertalaisenkin helppo noudattaa, annoin tatinin tosin olla uunissa muutaman minuutin kauemmin kuin ohjeessa. Pohja mureni jonkun verran kumotessani sitä lautaselle, mutta pikku fiksauksella siitä tuli ihan esittelykelpoinen. Piirakan parina tarjosin pinaattisalaattia vadelmavinaigreten ja paahdettujen pekaanien kera*

Tarte tatin tomaateista
 
pohja
125 g voita
½ dl tuoretta timjamia tai 2 tl kuivattua
3 dl vehnäjauhoja
1 tl suolaa
1,5 rkl kylmää vettä
 
täyte
500 g kirsikkatomaatteja
1 valkosipulin kynsi
1 rkl sokeria
25 g voita
½ tl suolaa
1 rkl valkoviinietikkaa
 
Ota pohjan voi ajoissa lämpenemään. Tee pohjataikina; pilko timjami pieniksi. Mittaa jauhot kulhoon, lisää joukkoon suola ja pehmeä voi palasina. Nypi voi jauhojen joukkoon, kunnes seos on tasaisen karkea. Lisää joukkoon timjami ja sekoita. Lisää kylmä vesi, vaivaa ja painele taikina nopeasti pallon muotoon Jos taikina tuntuu hajoavan, eikä pysy pallona, lisää vielä hieman vettä. Jätä taikina kulhoon lepäämään.
 
Laita uuni lämpenemää 200 asteeseen.

Tee täyte; pese ja kuivaa tomaatit. Murskaa valkosipulinkynsi veitsen kyljellä, kuori ja pilko pieneksi. Mittaa sokeri ja voi uuninkestävälle paistinpannulle. Anna voin ja sokerin sulaa pannulla keskilämmöllä, kunnes ne saavat hieman väriä, noin 2 min. Lisää kirsikkatomaatit pannulle. Anna paistua keskilämmöllä noin 3 mi. Lisää valkosipuli, suola ja valkoviinietikka. Anna paistua keskilämmöllä vielä 9-10 min, tomaatteja varovasti välillä nostellen, kunnes neste on suurimmaksi osaksi haihtunut ja voi ja sokeri ovat muuttuneet hieman siirappimaiseksi.
 
Ota pannu pois liedeltä, asetele tomaatit kauniisti. Ota taikina osissa käteen, litistä se käsien välissä ohueksi levyksi (0, 3 cm) ja asettele tomaattien päälle pala kerrallaan. Laita pannu uuniin 20-25 minuutiksi, kunnes taikina on saanut hieman väriä uunista tulvii karamellimainen tuoksu.

Ota pannu pois uunista ja anna jäähtyä (jähmettyä) muutaman minuutin. Kumoa tatin tarjoilualustalle. Tarjoa vihreän salaatin ja juustojen kera.
 
 
* Arvostelukappale saatu kustantajalta blogin kautta
 
 
 
 

The firs trecipe that catched my eye in recently released Prisca Leclerc's Tarte Tatin-book* was  tomato tatin and it was the first recipe I tested first from the new cookbook.


I have an iron pan I got 25 years ago, after decades of weathering it's my favorite pan. Due to the wooden handle've never done tatins. Suddenly, however, I realized that the wooden part might get off. So it did, pretty easily. Getting a handle back in place was another story!


Recipe was easy follow, although, I let the tatin stand in the oven for a few minutes longer than the recipe. The dough crumbled somewhat when I turned tatin around on a plate, but with a some fixing it became quite presentable. I served tatin with spinach salad with raspberry vinaigrette and roasted pecans.



Tomato tarte tatin

base
 

125 g butter


½ dl fresh thyme or 2 teaspoons dried

3 dl flour1 teaspoon salt

1.5 tbsp cold water
 

filling


500 g cherry tomatoes

1 clove garlic

1 tablespoon sugar

25 g butter

½ teaspoon salt

1 tablespoon white wine vinegar
 

Let butter warm up before use. Make a dough base; chop thyme. Measure the flour into a bowl, add salt and soft butter cut in pieces. Mix the flour in, until the mixture is roughly smooth. Add thyme and stir. Add cold water, knead and press the dough quickly into a ball shape. If the dough seems to crumble, rather than stay in a ball, add a little more water.
Leave the dough to rest in a bowl.
 

Set the oven temperature to 200 degrees. Make the filling; wash and dry the tomatoes. Crush the garlic clove with knife, peel and chop. Measure the sugar and butter in an ovenproof iron cast frying pan. Let the butter and sugar melt in a pan over medium heat, until they get a little color, about 2 minutes. Add cherry tomatoes to the pan. Let fry over medium heat for about 3 min. Add garlic, salt and white wine vinegar. Let fry over medium heat for another 9-10 minutes, lift the tomatoes gently between, until the liquid is mostly evaporated and the butter and sugar are getting little syrupy.

Take the pan off the heat, arrange tomatoes beautifully. Take the dough in parts on your hand, flatten it between your hands into a thin sheet (0, 3 cm) and place on the tomatoes a piece at a time.


Put the pan in the oven 20-25 minutes, until the dough has got little color and air is flooded with caramel aroma.

Remove the pan from the oven and allow to cool (solidify) a few minutes. turn on a serving tray. Serve with a green salad and cheeses.

* Book received from publisher for review