Ipi kulmakuppila | A cafe in Kallio, Helsinki








Joulun alla kävimme Kalliossa ja hetken päähänpistosta pistäydyimme kaakaolla uudehkossa (no ainakin tämän vuoden aikana avatussa) Ipi kulmakuppilassa Porthaninkadulla, Kallion kirjaston vieressä. En ollut tajunnutkaan kuinka iso ja valoisa tila on vaikka olin huoneistossa käynyt aiemminkin, silloin tilassa oli hämärähkö antiikkiliike.



Avara tila ja isot ikkunat tekivät kuppilasta pimeänä päivänäkin valoisan. Kaakao ja jakamamme omenapiirakan pala olivat herkullisia ja ehkä aavistuksen edullisempia kuin keskustan kahviloissa. Tarjolla oli näköjään pitkälle iltapäivään myös kasvispainotteista brunssia.

IPin alkuperäisiä ideoita oli tarjota kehitysvammaisille työtä kahvilassa ja muistan paikan avautuneessa lukeneeni asiasta useasta lähteestä, en tiedä onko näin enää. Yrityksen sivuillakaan ei ollut tietoa asiasta, vaikka siellä kerrottiinkin ravintolan olevan nimetty tunnetun helsinkiläisen herkkusuun, Pekka ”Ipi” Hämäläisen kutsumanimen mukaan. Hämäläisen ensimmäinen lapsenlapsi syntyi vuonna 1986. Lapsenlapsella on downin syndrooma. Tämä tarina oli ilmeisesti innoittajana kehitysvammaisten palkkaamisessa.

Samanhenkisiä kuppiloita tulee aina ihasteltua vaikka Tukholmassa tai Kööpenhaminassa, mutta kyllä kivoja paikkoja Suomestakin löytyy.


 Välillä hieman kriittisesti uusiin paikkoihin suhtautuva Siippakin antoi paikalle siunauksensa. Hän kehui sisutuksessa erityisesti korkeita baarijakkaroita, jotka oli muotoiltu niin, että niillä pystyi istumaan pidempäänkin mukavasti.

Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa


IPI is a  new(ish) cafe/restaurant in  Kallio/Helsinki. Loved the big windows and high rooms. Hot cocoa and shared apple pie slice were also delicious.

 

Uuden vuoden kala-ateria | A great fish dish for New Year Eve


 
Jollei joulun ajan graaveista kaloista tullut yliannostusta, lohiceviche voisi olla kiva, kevyt vaihtoehto uuden vuoden aaton ateriaksi tai alkuruoaksi.


Ceviche on taas kerran sellainen ruoka, josta reseptejä on yhtä paljon kuin kokkejakin ja oma reseptinikin taitaa vaihtua joka kerta... Suunnilleen näin tein tällä kertaa;
 
Lohiceviche
 
½ kg lohta
1/4 hunajameloni
 
1 limen mehu ja raastettu kuoren vihreä osa
½ chili (tai maun mukaan)
1 rl öljyä
1 punasipuli silputtuna
suolaa ja pippuria
 
tarjoiluun
tortilla
tuoretta korianteria 
 
Leikkaa lohifile ja hunajameloni reilun peukalonpään kokoisiksi paloiksi. Sekoita muut ainekset yhteen. Sekoita kala, hunajameloni ja kastike. Anna marinoitua 15 min. Tarjoile pannulla lämmitetyn tortillan kera, ripottele päälle tuoretta korianteria.

Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa

 
 
 
Salmon ceviche is a nice, lightweight  meal or  a starter on New Year's Eve.



Ceviche is once again the kind of food, that has as many recipes as there are chefs. My own recipe for ceviche changes every time ... Approximately like this I prepared it this time;



Salmon ceviche



½ kg salmon

1/4 honeydew melon



1 lemon; juice and grated green part of skin

½ chili pepper (or to taste)

1 tablespoon oil

1 red onion, chopped

salt and pepper



for serving

tortilla

fresh coriander



Cut the salmon fillet and honey melon in biggish thumb-sized cubes Mix the other ingredients together. Stir in fish, honedew melon and dressing. Let marinate for 15 minutes. Serve with tortillas heated in a pan, sprinkle with fresh coriander.

Viikonlopun tunnelmia | Weekend moments





Viikonlopun vietto jatkuu maalla. Pikku pakkanen tuntui todella purevalta leudon kauden jälkeen. Varsinainen talvi taitaa olla vasta edessä, vaikka kevättä kohden mennään. Ulkoilu jälkeen takkatulen lämmössä istuskelu tuntuikin erityisen mukavalta.

Leppoisia vuoden viimeisiä päivä. Menettekö maanantaina töihin vai huilaatteko välipäivät?


Weekend at the countryside continues. Colder weather felt especially freezing after a long mild period. It was nice to sit by the fire after a brisk walk.
 


Joulun hetkiä | Christmas moments

 
 
Joulun vietto jatkuu meillä edelleen mukavasti. Toivottavasti teilläkin on ollut kiva joulu!
 
Jouluaattona oli sopinut veljeni kanssa, että hän hakee meidät kotoa, käymme haudoilla, haemme äidin ja menemme veljeni ja hänen vaimonsa luo jouluillalliselle.

Päivän ehti ottaa todella rauhallisesti. Vähän podin jopa huonoa omaatuntoa, että saatoin olla ihan rennosti; laittaa kasvonaamion, liotella jalkoja, kuvailla, käydä kävelyllä... Mutta järkiinnyin; eihän joulun tarkoitus olekaan kilpailla suorittamisessa.

Illallispöytään ja äidille viemisiksi olin tehnyt joululimpun ja tontun maalle menoa varten hakemat kalatkin oli torin kalakauppias suolannut valmiiksi, tonttu teki rosollin ja lisäksi teimme lahjaksi suklaita ja näkkileipää. Kohtuullisen vähäiset joulun ruokavalmistelut meillä oli tänä vuonna.













Aattoillallinen nautittiin perinteisten hautausmaakäyntien jälkeen Etu-Töölössä. Kälyni, loistava kokki, oli laittanut kystä kyllä. Perinteisessä joulupöydässä oli kaikki mahdolliset ruokalajit, itse tehtynä totta kai! Söimme, seurustelimme ja jaoimme lahjoja pitkälle yöhön, kotiuduimmekin vasta myöhään yön tunteina.

Eilen ajoimme anoppilaan viettämään pyhäpäivä maalla. Täälläkin oli tietysti täysi joulupöytä katettuna.







Anoppilassa ihmiset eivät koskaan anna lahjoja, vaan lahjat tulevat  eläimiltä. Tänäkin vuonna lahjoja antoivat mm. mehiläinen, kettu, näädät, lampaat ja tietenkin appivanhempien Tarmo-koira. Tarmo antoi kälyni Mariian tekemän hopea- ja puolijalokiviriipuksen lahjaksi. Tarmolla ja minulla on samat nimikirjaimet, joten Tarmo yleensä tilaa koruihin  myös hopealätkän, jossa on HÄNEN nimikirjaimensa muistuttamassa keneltä lahja on tullut. Eräässä perinteisessä suomalaisyrityksessä ihastuttiin kertomukseeni niin lahjoja antavista eläimistä, etten olisi hämmästynyt, vaikka se näkyisi ensi vuoden joulukampanjassakin.



 Appivanhempien lintulaudalla ruokailevia oravia seurattiin aamulla pitkään ikkunasta. Ne ovat niin paksuja, että äkkiä katsoen luulin lintulaudan juuressa olevan kanin.


Olin kuullut ympäri Etelä-Suomen huhuja joulusuppiksista. Muiden jäädessä tapanina lahjakirjoineen kinkun ja suklaan välittömään läheisyyteen, suuntasin metsään. Huhun  paikkansapitävyys piti käydä tarkistamassa omilla salaisilla suppilovahveropaikoilla. Tottahan se oli!









Nyt otetaan pari päivää rennosti maalla, sitten on aika siirtyä kaupunkiin valmistautumaan uuteen vuoteen ystävien kanssa.
 
Kuinka teillä on joulu sujunut?
 
Christmas in the city and on the countryside. Lots of food, pretty gifts and even mushroom foraging on Boxing day. Just perfect!
 
 
 

 

Hyvää joulua | Merry Christmas




No nyt se on täällä! Joulu!

Blogi - ja bloggaaja- vetäytyy nyt parin päivän tauolle.

Rentoa joulua kaikille!




Christmas is here! Now' it's time for a break, at least for few days.

Happy holidays!

Joulu saa tulla | I am ready for Christmas






Johtuiko ilmoista, yleisestä väsymyksestä vai siitä, että vietämme aattoa veljeni luona ja pyhiä anoppilassa, mutta tänä vuonna en koristellut kotia paljoakaan. Appivanhempien mailta tuli pieni kuusi, jonka laitoin cooleriin, latvaan tuli vain tähti. Vähemmän on enemmän. 

Lahjat hankin tai tein hyvissä ajoin ja pakkasinkin ajoissa. En välitä viime hetken lahjavalvojaisista vaan hankin lahjoja ymäpäri vuoden ja  koetan paketoida kaiken valmiiksi jo joulukuun alussa.

Viime viikot töissä olivat aika stressaavia, rauhoittumisesta ei tietoakaan. Kaiken kruunasi sähköpostin takkuilu, en tiennyt olivatko kaikki sähköpostini menneet läpi tai sainko kaikki minulle lähetetyt. Maanantaiaamuna olin katsonut Facebookista ja instasta ystävien ja nettituttujen kuvia etelän lämmöstä tai joululomilta kotimaassa. Työpöydän ääreen istahtaessani sain viimein sähköpostit toimimaan ja koneelle latautui kolmesataa sähköpostia, jotka olivat olleet jumissa jossain pilvessä ja lisää tuli päivän aikana... Toisaalta oli tietysti helpotus että sähköpostit toimivat jälleen, mutta eipä tällä viikollakaan mitään keveää laskeutumista ole ollut jouluun.

Tämän työpäivän olenkin todella valmis joulun viettoon. Jospa tänään pääsisi lähtemään aikaisin edes normaaliin aikaan.

Onko teillä kaikki jo valmisteltuna? 


This Christmas less is more. I have been tired, weather is everything but Christmassy and we will spend holidays away from home. Qe hae only few decorations out and our small Christmas three standing on Balmuir cooler has only star on it.

Present I also have done or purchased during year and wrapped weeks ago as ! am not fond of last minute shopping.

Are you ready for Christmas?


Tiivistettyä tehoa | Power extract


Lumenella taidetaan olla ajatustenlukijoita! Viime viikot ovat olleet aika stressaavia ja se on näkynyt myös ihossa. Olin juuri samana aamuna tuijottanut väsähtäneen näköistä talvi-ihoani peilistä ja miettinyt jonkun tehotuotteen hankkimista ihoni piristämiseksi, kun sain Lumenelta kyselyn haluaisinko testata Lumene LAB syväkorjaavaa hyaluronitiivistettä. Se kosteuttaa ikääntyvää ihoa tehokkaasti ja auttaa palauttamaan kasvojen luonnollisen, nuorekkaan kiinteyden ja täyteläisyyden.
Tuote on tähdätty ensisijaisesti yli 55-vuotiaille, mutta nuorempikin kuiva iho saattaa kaivata tuotteen antamaa extra-kosteutusta ja tehohoitoa. Tuote levitetään puhdistetulle iholle ennen seerumia ja päivä- tai yövoidetta. Kuulosti aivan täydelliseltä!

Viikon verran kokeiluituani suomalaista tunturimustikkaa, hyaluronihappoa ja Lipofilling-yhdistettä tuossa tiivisteessä iho näyttää jo hieman virkeämmältä. Olen tosin nukkunutkin paremmin, iho kiittää siitäkin. Onneksi tiedossa on 1½ viikon joululoma, pitkät yöunet ja ulkoilu päivänvalossa tekevät hyvää paitsi iholle, myös mielelle. Uusi vuosi aloitetaankin toivottavasti kaikin tavoin raikastuneena.

Onko teillä yhtään lepoa tiedossa joulun pyhinä?

Tuote saatu testiin.


Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa




Got a bottle of Lumene Lab hyaluron essence for testing. Just in time! The dark mid winter really seems in my skin and the past stressing weeks at work haven't made the situation any better.

Product moisturizes aging skin effectively and helps restore skin's natural, youthful firmness and fullness.

The product is primarily aimed to over 55 year age group, but also younger dry skin benefits of extra-hydrating and intensive care. The product is applied to cleansed skin before the serum and day or night cream. It sounded just perfect!

After a week testing my skin looks a bit better. I have fortunately slept better, which also helps to make me look better, but all in all I look slightly fresher. Now I am just waiting for Christmas break with long walks and well slept nights.Product received for test.

Itsetehty näkkileipä joulupöytään | Home made thinbread for Christmas



Noin kymmenen vuotta sitten aloin tehdä näkkileipää joululahjaksi, sittemmin niistä on tullut Siipan spesialiteetti. Aiemmin hän teki "orgaanisia muotoja" eli hieman epämääräisen näköisiä kaulittuja näkkäreitä. Sittemmin muoto on jalostunut kauniiksi muotilla leikatuiksi sydämiksi. Näkkäreitä annamme lahjaksi ja nostamme joulupöytään. Ohje täällä.


Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa




Crispy thinbread is Husband's speciality. He makes a big batch for Christmas dinner and also for presents. Recipe you can find here

Helpot joulumakeiset | Easy homemade chocolates






Onko vielä lahjaideoita mietinnässä? Miten olisivat itse tehdyt joulumakeiset?

Lahjamakeisten teko on kuulunut jouluperinteisiini ihan lapsesta saakka. Eilen pakkasin tekemäni makeisia ja napsin muutamia kuvia. Helppoja makeisia voi tehdä vaikka lasten kanssa ja aineksetkin saa lähikaupasta. Reseptit täällä.

Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa


Still pondering Christmas presents? How about home made chocolates? I have made sweets for Christmas present since my childhood, they are an essential part of my Christmas. Easy recipes you can find here.

Musaa & maistelua Hietalahden hallissa | Helsinki foodie event














We Love Helsinki ja Hietalahden hallin kauppiaat järjestävät yhdessä sarjan Musaa ja maistelua -tapahtumia. Tällä erää viimeinen on tänään. DJ soittaa tunnelmaan sopivaa musiikkia ja hallissa saa kuljeskella vaikka viinilasi kädessä! maistelemassa pikkuannoksia.

Vein viime lauantaina hieman vastahakoisen Siipan kanssani halliin, hän oli etukäteen ajatellut töniviä ihmisiä ja yhdentekevää ruokaa. Kotiin lähti tyytyväinen mies, joka piti näkemästään, kokemastaan ja maistamastaan. Kiva musiikki  svengasi suomi-iskelmien klassikoista souliin ja lattareihin, ihmiset olivat hyvällä tuulella ja ruokakin oli erinomaista. Vaikka väkeä oli paljon, jonotus ei kestänyt ylettömän kauan. Tuttuihinkin törmättiin.

Hallissa näyttää nyt olevan kaivattua elämää, Aukioloaikojakin on jatkettu, halli on ke-la auk klo 22 asti, Loistava after work-ruokapaikka monine ravintoloineen!


Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa




Visited Music & tasting event at Hietalahti food hall last Saturday. There is one more event today for 5pm to 10pm. DJ plays Finnhits from 60's, salsa, soul, Latin hits while people wantder around the hall nibbling tasting dishes. I fyou're in the city tonight, thisis a great event to see and taste local food culture.

 

Joulun klassikkojälkiruoka | Classic Christmas dessert




Jäiset karpalot ja kinuskikastike ovat klassinen joulun ja talvikauden jälkiruoka. Helppotekoinen jälkkäri syntyy vaikka kahvia keitellessä; kinuskikastikkeen voi tehdä ja karpalot kieritellä tomusokerissa kahvin tippuessa.


Jääkarpalot ja kuuma kinuskikastike
2 dl kuohukermaa
2 dl fariini- tai kookossokeria
1 rkl voita

4 dl jäisiä karpaloita

Mittaa kerma ja sokeri kattilaan. Keitä miedolla lämmöllä, kunnes kinuski on paksuuntunut ja väri muuttunut tummaksi. Vatkaa voi kinuskin sekaan.


Kierittele jäiset karpalot tomusokerissa ja nostele tarjoiluastioihin. Kaada kuuma kinuski marjojen päälle ja nauti heti.




Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa

Frozen cranberries with caramel sauce is a classic Christmas and winter dessert. Easy homemade dessert can be made while coffee is dripping.



Cranberries and hot caramel sauce




2 cups whipping cream


2 dl fbrown sugar or coconut sugar


1 tablespoon butter



4 dl frozen cranberries




Measure the cream and sugar in a saucepan. Cook over low heat until the caramel has thickened, and the color changed to dark. Beat the butter in caramel sauce.



Roll the frozen cranberries with powdered sugar and lift in the serving bowls. Pour the hot caramel over the berries and enjoy immediately.


Lahja lapselle, jolla ei ole kaikkea | A gift for a nonprivileged child


EDIT 2017;

Joulupuu-keräys Helsingin Forumissa alkaa 16.12.2016 klo 17.00, päättyy 20.12.2016 klo 20.00
Keräyspiste on auki arkisin klo 17-20, la klo 10-18 ja su klo 12-18


Forumin Joulupuu-keräykseen  voi viedä paketin lapselle tai nuorelle, joka muuten jäisi ilman joulupukin tuomisia. Oman pakettini tuntemattomalle teinitytölle vein eilen.


 Nuorkauppakamarit ympäri Suomea järjestävät Joulupuu-keräyksen. Helsingissä on noin 8500 lasta ja nuorta lastensuojelun piirissä. Keräyksen lahjat lahjoitetaan lastensuojelun alaisille helsinkiläislapsille.

Paljon muitakin hyviä jouluapukeräyksiä on vielä meneillään, jollet tähän pääse osallistumaan!


There are many children who will get nothing for Christmas. I attend every year in Christmas gift collection for non priviledged children & teenagers in Helsinki. Collection point in Forum shopping center is still open today.