5.1.2014

Viime vuoden varrelta - osa 2 / My year 2013 - part 2

 







 






 Palasin toissa päivänä muistelemaan viime vuotta, tässä toisen vuosipuoliskon tunnelmia.
 
Heinäkuun lomailin, käytyä tuli niin Fiskarsilla, Hyvinkään asuntomessuilla kuin Naantalissakin. Lomamatkalla olimme Berliinissä. Ulkona syötiin parvekkeella, pihalla, ystävien ulkouima-altaan reunalla kuin luonnon helmassakin. Kukkia kävin poimimassa Haltialassa, komeita meripoikia laivoja ihailemassa Tall Ship Racessa ja ostoksilla kivijalkapuodeissa. Kesälomaprojektina oli Billy-kaappien maalaus.

I got back to last year few days ago, here some moments from the seconmd half of the year.
 
On July I was on summer holidays. In Finland I visited Fiskars, Hyvinkää housing fair and Naantali and traveled to Berlin with Husband. We ate alfresco on our balcony, garden, By friends' pool and in wild nature. I picked flowers and admired handsome sailors ships at Tall Ship Races and shopped in small independent shops. My main project in July  was to paint cupboards.















Olin vielä elokuun alussakin lomalla ja nautin lämpimistä päivistä ja sadonkorjuuajasta. Kävin ystävien luona juhlissa, kahvilla kaupungilla, kokoamassa ja kokkaamassa Solar kitchenissä, kiertelemässä Ravintolapäivänä. Ihastuin härkäpapuihin ja tein kakkua sekä semifreddoa. Töihin paluuta siivitti rapujuhlien sijaan työnantajan tarjoama illallinen A21 Diningissa. Sushiakin nautittiin elokuussa.
 
I continued my summer holiday for the first days of August, enjoyed warm days and harvesting season. Our friends arranged a party, I cooked at Solar Kitchen and tasted Restaurant Day treats.
 
I got fond of  broad beans, made a cake and semifreddo. The same week I got back to work my employer took me and colleagues for a dinner at A21 Dining.
 












Syyskuussakin oli vielä lämpimiä päiviä.

Olin viikonlopun Pariisissa ennen messurupeamaa, kävin ruokamarkkinoilla ja hämmästelin Mini-Karlia. Työmatkalla Tallinnassa ehdin ottaa pari tuntia omaakin aikaa.

Syyskuussa herkuteltiin mm. kinuski-puolukkapiirakalla, Hugolla ja mozzarella-avocado-jugurttisalaatilla.

Habitaren parasta antia oli siellä vietetty aika ystävän kanssa.

Beginning of September was warm.
 
I spent a weekend in Paris before four days at fairs. I also was in Tallinn, Estonia for business.
In September I made a lingonberry tart, Hugo cocktail and mozzarella-avocado-yogurt salad.
 








Lokakuussa syys saapui tosissaan. Sienimetsässä kävin vain yhtenä viikonloppuna, mutta onneksi pakkasessa on vielä pari pussia viime vuodelta. Keittiössä kokeiltiin possun poskia, peuraa (huonolla omallatunnolla) ja hummeria.

Brunssia syötiin Fladassa ja Sognossa oltiin juhlimassa ekaa synttäriä. Kävimme myös perjantaitreffeillä.

In October I foraged mushrooms only once, cooked pork cheeks, deer and lobster.
 
We had a bunch at Flada 13 and celebrated restaurant Sogno's first birthday. I and Husband had a proper Friday night date.
 



 
 
 
 
 
 
 
 
Marraskuussa tutustuttiin taitelija Eliisa Tuiskuun, juotiin cocktailit, saatiin ilahduttava tulos ihon kunnosta ihoanalyysissa, oltiin Indiedaysin blogipäivässä ja iltajuhlassa, hullaannuttiin granaattiomenaan ja pataleipään ja jatkettiin kahdeksatta kuukautta 5:2-paastolla.
 
In November I met painter Eliisa Tuisku, drank a coctail, got a great result at a skin analyzing, attended a party, got crazy over pomegranates and Dutch oven bread and continued 5:2 fast for eight  month.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Joulukuussa järjestin lukijoille illan kotonani Meri-Tuuli Lindströmin kanssa sekä valmistauduin jouluun paketoimalla ja tekemällä ruokalahjoja. Alkukuussa oli muutama luminen päivä, mutta muuten joulukuu oli varsin leuto. Joulukuun kohokohtia oli Kööpenhaminan lomanen ja loma =ylityöpäivät, joita olikin enemmän kuin työpäiviä. Joulua vietettiin kolmessa kattauksessa niin kotona kuin anoppilassa.

Vuoden suurimpia asioita olivat muutokset töissä, jotka lisäsivät vastuuta ja työmäärääkin. Myös 5:2-paaston noudattaminen on tuonut positiivista muutosta elämään ja ulkomuotoon.
Vaikka kaikkea en jaakaan blogissa ja kuvat vuodesta 2013 näyttävät varsin ruusuisilta, voin onnekseni sanoa, että vuosi 2013 olikin oikein hyvä vuosi eikä mitään suuria takapakkeja tai suruja vuoden varrelle mahtunut. Samanlaista toivon tällekin vuodelle.
 
 
In December I and Meri-Tuuli Lindström arranged a reader night in my kithcenn. I got ready for Christmas By wrapping and making edible gifts. There were only few snowy days, rest of the December was unusually warm. One of the absolute highlights in December was a long weekend in Copenhagen. I had more days off thand work days in December, due to all the overtime hours I had worked during fall. Christmas we celebrated at home and at in laws.

One of the major events were chenges at work with more responsibilities and also more work. Also the 5:2 fast we started end March has been turn for better for both of us.
 
Even though I don't share everything in blog, I can say that year 2013 was very good without any major setbacks or sorrows. I wish year 2014 will be the same.
 
 


6 kommenttia :

  1. Ihana tuo jouluinen lumikuva metsästä :) vähän on harmaata ollut joo!

    Monista muistelukuvistasi tulee mieleen myös itselle hauskoja muistoja yhteisistä
    tapahtumista ja hetkistä :) Ystävät ovat elämän suola.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Otin samoista puista kuvan eilen, aika eri näköisiä ilman lumipeitettä.

      Hauskoja hetkiä oli meillä yhdessä viime vuonna. Toivottavasti tulee samanlaisia lisää tänä vuonna.

      Poista
  2. Vastaukset
    1. Kiitos, vuoteen mahtui monta mukavaa hetkeä, jotka piti tietysti ikuistaa.

      Poista
  3. Upeita upeita kuvia! Ja hieno vuosi näitten perusteella.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Vuosi meni varsin mukavasti. Ei mitään tajunnan räjäyttäviä kohokohtia, mutta ainahan saa olla todella tyytyväinen, kun kaikki on mennyt kivasti, eikä mitään kovin ikävääkään ole tapahtunut. Sujuvaa, kivaa arkea ja vähän juhlaakin!

      Poista

Kommenttisi ilahduttaa kovasti. Your comment makes me happy.