Satavuotiaan Suomen omaa menua maistelemassa | Finland 100 yers - official menu


Suomen täyttäessä 2017 sata vuotta juhlistetaan merkkitapahtumaa  myös Suomen omalla, Kim Palhausin ja Arto Rastaan suunnittelemalla  menulla, jota tarjotaan ensi vuonna Suomen ulkomaanedustustoissa. Menu sisältää alkupalat, alkuruoan, pääruoan sekä jälkiruoan. Kaikissa ruokalajeissa tulee esille kotimainen arktinen puhdas luonto, pääosassa ovat suomalaiset raaka-aineet ja maut.

Ruokadiplomatia työkalu, jolla vahvistetaan maakuvaa sekä identiteettiä ja hoidetaan suurlähetystöjen suhdetoimintaa.



- En voi kuvitella diplomatiaa ilman ruokaa, erilaisia tarjoiluita, ilman vieraanvaraisuutta, totesi Suomi 100 -hankkeessa mukana oleva suurlähettiläs Pekka Huhtaniemi.Hänen mukaansa vaikeitakin keskusteluita kannattaa usein käydä hyvän ruuan ääressä. Ruoka tarjoaa myös turvallisen keskustelunaiheen ja keskustelijoita yhdistävän kokemuksen, se jättää positiivisen muistijäljen.


Finland's 100th independence day will be celebrated next year. There is a special Finland 100 menu that will be served in Finnish embassies around the world during 2017. Finland 100 menu can be amended according to event and number of guests, it can be served individually or as buffet. Menu is planned so that it can also be made in countries where all ingrediets aren't always available.













Suomi 100 –menua muunnellaan eri tilaisuuksien ja niiden koon mukaan ja se on suunniteltu myös siten, että se voidaan toteuttaa eri maissa, joissa raaka-aineiden saatavuus voi olla vaihtelevaa. Osa kotimaamme raaka-aineista saattaa herättää ristiriitaisia tunteita, joten esim. poroa, porsasta tai äyriäisiä  menuun päätynyt. Valmistuksessa on käytetty perinteisiä suomalaisia menetelmiä, kuten suolausta ja savustusta.


Ulkoministeriön edustustot voivat myös tilata raaka-aineita tarkoitusta varten perustetusta verkkokaupasta, esim. tervapastilleja kun ei taida kovin monessa maassa olla myynnissä. Ruokia voi muokata niin, että niitä voi tarjota myös noutopöydästä.


I was invited to taste the flavours of Finland 100 menu in advance in Helsinki. Finland 100 menu including hors d'euves, starter, main course and dessert. In all dishes clean Finnish nature with its ingredients and flavours is in the main part.




Pääsin tutustumaan menuun jo etukäteen lounaalla suurlähettiläskokouksen yhteydessä. Kutsusta ei ihan selvinnyt millainen tilaisuus olisi kyseessä; oliko tiedossa vähän maistelua erillisessä mediatilaisuudessa vai kunnon istuva lounas diplomaattien joukossa. Olin varmuuden vuoksi pukeutunut siististi eli minusta oli kuoriutuvat bleiserinainen ja hyvä niin; istuimme juhlalounaalla. 170 vieraan joukossa oli niin Suomen suurlähettiläitä kuin ministereitä ja korkeita virkamiehiä. Istuin median pöydässä, jossa onneksi kehtasi tilaisuuden pääosassa olevia annoksia kuvata ihan estottomasti. Ja kyllä diplomaattipöydissäkin kännykät otettiin esiin kun annokset saapuivat pöytään.

Juhlamenussa on neljä osiota: pieniä suupaloja, varsinainen alkuruoka, pääruoka ja jälkiruoka. Maistelin muutama pikkupalaa ennen varsinaista ruokailua, mutta jäin sitten parin tutut bloggaajan ja toimittajan kanssa suustani kiinni, enkä niistä muistanut ottaa kuvia. Suupalat ovat kuitenkin riimisuolattua naudanfilee tyrnihillon kanssa, metsäsienisalaatti ruissipsillä, piparjuurimousse ja savumuikku kirjolohenmädin kera sekä puolukkapulla. Suupalojen kanssa tarjoiltiin simaa!

Suomi 100-menun alkuruoka on tervamarinoitu lohi tillikurkkujen ja vihreän perunasalaatin kera. Lohen marinadi on keitetty tervapastilleista. Annos oli raikas ja kesäinen, mutta pöytäseurueemme sai kyllä hakemalla hakea tervan makua.

Menun pääruoka on karitsan ulkofileetä, kauralla täytetty kaalikääryle, lammasmakkaraa ja maustepippurikastiketta. Maukasta ja trendikkään retroa, mutta hieman enemmän väriä olisin kaivannut ruskea-keltaiseen annokseen.

Jälkiruokana oli Brita-kakkua, josta virisikin pöydässämme pitkä keskustelu. Brita-kakku kun ei kuulemma ole suomalainen alkuperältään. Suomalaiskeittiöihin se on tullut Kodin Kuvalehden reseptikilpailun voittajana 80-luvun alkupuolella. Kilpailun voittajaresepti oli pokkana kopioitu suoraan Damernas Värld-lehdestä Ruotsista. Italiassa kakku tunnetaan Pincchio-kakkuna. Niin tai näin, herkullinen suomalais-kansainvälinen jälkiruoka saa muuntuu sesonkien ja raaka-aineiden saatavuuden mukaan, talvella sitä voi tarjoilla vaikkapa omenoiden kera.


Brita-kakku tarjoiltiin Nuutajärvellä tilaisuutta varten teetettyihin käsin puhallettuihin laseihin. Toiveikkaasti pohdimme, josko astian voisi viedä kotiin muistona tilaisuudesta (ja ruokakuvia koristamaan), mutta jätimme astiat tietysti kiltisti pöytään.


 Ruoan valmistivat ja tarjoilivat Helsinkiin koulutukseen kokoontuneet Suomen edustustoissa työskentelevät kokit sekä tarjoiluhenkilökunta.

Menu antaa pohjaa kiinnostaville ruokatarinoille ja yhteisten pöytien keskusteluille, juhlavuooden teemana onkin "Syödään yhdessä".


Ministry for Foreign Affairs is an active participant in exporting the message of Finnish food and drink culture by means of food diplomacy. “Finnish food and drink are a fabulous export product, with much potential for our country,” says Food 100 Ambassador Pekka Huhtaniemi.


All of the courses feature Finland’s pristine nature and its offerings, from wild food to grain. Our ingredients are clean, safe and fresh in taste.

The menu is as below


Finnish titbits: Salted fillet of beef, sea buckthorn jam; Forest mushroom salad on rye crisps; Horseradish mousse and smoked vendace, rainbow trout roe; Lingonberry bun

Tar-marinated salmon, dill cucumbers and green potato salad. The first course combines refined tastes that are both dear and well-known to Finns. The salmon of the first course is salt cured and then infused with an emulsion made from tar pastilles. The fish is served with green potato salad, dill cucumbers and beetroot purée.

Sirloin of lamb, cabbage rolls stuffed with oats, lamb sausage and allspice gravy. The ingredients of the main course are sirloin of lamb, cabbage rolls stuffed with oats and lamb sausage seasoned with pine tip powder. Dark allspice gravy completes the dish.

Dessert Brita cake combines crispy sweet meringue and fresh berries. On winter time berries can be replaces with apples or other winter fruits.

11 kommenttia :

  1. Tuo karitsa... Nam!
    Kivaa perjantaita ja tulevaa viikonloppua Lumo <3

    VastaaPoista
  2. Ihania ruokia!!

    Ihanaa viikonloppua <3

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ruoat olivat kyllä ihania, vähän lisäväriä tuohon pääruokaan ja menu on täydellinen!

      Poista
  3. Hieno ja herkullinen tilaisuus. Täälläpäin on myös ideoiu miten 100-vuotiasta Suomea esitellään täälläpäin

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Virallisemmissa yhteyksissä varmaankin tämä menu tai jonkinlainen variaatio siitä on esillä

      Poista
  4. Ideoitu... Puhelimen pikku näppäimet
    ....

    VastaaPoista
  5. Ideoitu... Puhelimen pikku näppäimet
    ....

    VastaaPoista
  6. Näyttää aina niin upeilta nämä sun kuvasi.

    VastaaPoista
  7. Olipa mielenkiintoinen postaus. Ja mitä ruokia! Ja hienot kuvat! Minua hymyilytti tuo diplomaattienkin kameroitten esiinottaminen, kun annokset saapuivat.
    Linkkaan tämän jutun pikkusiskolleni. Hän aloitti nyt elokuussa konsulina Bukarestissa.

    VastaaPoista

Kommenttisi ilahduttaa kovasti. Your comment makes me happy.