Browsing countryside flea markets

 
 
 
 
 
 
 
 

Maalla kesätraditioihin kuuluu aina käydä koluamassa paikalliset "sisustusliikkeet". Monet tuntevat ykköstien varressa olevan Kasvihuoneilmiön. Ennen vanhaan, siis yli 10 v. sitten tein sieltä paljon löytöjä, kun liikkeeseen tuli tavaraa mm. antiikkitukkureilta Tanskasta ja Ruotsista. Yksi rakkaimmista löydöistäni, lasinen Alkon vanha kyltti on myös täältä. Nyt tavara tulee lähinnä Kiinasta, eivätkä lehmän nahalla päällystetyt lipastot, armeijan ylijäämä tai intiaanipatsaat ole oikein ominta minua. Tosin Ruotsin armeijan astiapyyhkeeet ovat laadukkaita ja pellava vain paranee käytössä.

Browsing local "interior shops" near my inlawas is one of the summer traditions.
 


Suuntaankin siis sille hyllylle, jossa on vielä niitä liikkeeseen yli 10 v. sitten tulleita tavaroita. Tälläkin kertaa tein hyllystä yhden ostoksen. Taidan varmaan ostaa vuosien saatossa vintagemetalliesinehyllyn tyhjäksi.

My favorite is the vintage metal dishes, they have been n the store for ovetr 10 years. I buy one item every summer from the old stock.
 
 
 
 
 


Huomattavasti halvemmat hinnat ja kiinnostavampaa tavaraaa on Sammatin kirkonkylän lähellä olevalla kirpparilla. Sinne syöksymme kälyn ja anopin kanssa aina heti juhannuksen jälkeen.

There is another place with much better prices and interesting items.
 

Tämän jalallisen vadin ja toisen metalliastian välillä arvoin Kasvihuoneilmiössä jo viime vuonna. Nyt ostin tämänkin. Hinta 15€ oli halvempi kuin Kavihuoneilmiön keskimääräiset hinnat edes uudelle kiinalaiselle tavaralle. Hinnoittelu lienee tehty euroon siirtymisen aikoihin.
I bought this serving plate.
 
 
Pikkuinen palkintopokaali lähti eurolla siltä toiselta kirppikseltä. Maljakko on Conran Shopista ja ravintolan pöytänumero Porte Vanvesin kirpputorilta, molemmat Pariisista.

The little trophy cup I bought for 1 € from the "better flea market". vase is from Conran shop and restauratn table number from Porte de Vanves flea market in Paris.

 

The first day of holiday

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Perjantai oli ensimmäinen lomapäivä viiden viikon lomasta (josta yksi viikkoon ylityövapaita), edellisellä viikolla pidin jo yhden päivän lomasta, koska työpanostani kaivataan kesken loman heinäkuun lopulla.

Loma alkoi varsin arkisesti siivoamalla. Perusteellisen siivouksen jälkeen vein pestyt lakanat kuivumaan ulos, ulkona kuivatun pyykin tuoksu kuuluu kesään! Sitten hyppäsinkin fillarin selkään ja ajelin keskustaan. Arjen ylellisyyksiin kuuluu pyörätie kotiovelta Stockmannille...


Illalla herkuteltiin loman kunniaksi. Tein tapaksia; täytin pari parvekkelta napattua paprikaa artisokkapyreellä ja paistoin pari jättikatkarapua, jotka syötiin Siipan tekemän aiolin kanssa. Lisäksi söimme manchegojuustoa, serranokinkkua ja chorizomakkaraa. Olin jo ostanut punaviinipullon, mutta hainkin Alkosta pullon kuivaa sherryä tapasten kaveriksi. Istuimme pitkään parvekkeella kauniista illasta nauttien.

Illan kruunasi kulhollinen mansikoita ja joululahjaksi saatua suklaafondueta. Mansikoiden kanssa nautittu Platino pink-kuohari oli aika makeaa, mutta maistui hyvin kylmäksi jäähdytettynä.

Tänään sitten jotain kevyempää...

To celebrate my first day of five week summer holiday we did set a tapas setting; peppers with artichoke puree, shrimps wiht home made aioli, manchego cheese, chorizo and serrano ham. For dessert we had strawberries, chocolate fondant and pink sparkling wine. Today's menu will be something lighter...

Apricot pavlova

 
 
 


Lumon keittiössä kaikki ei mene aina aivan kuten oli suunniteltu...
 
Juhannuspäivänä oli tarkoitus syödä mansikkapavlovaa, mutta aaton aattona ostetut, kylmässä pidetyt mansikat olivat homeessa. Kotona valmiiksi tehty marenkikin hajosi nostaessani sitä kuljetuslaatikosta kakkulautaselle.

Onneksi juhannusaaton salaatista oli jäänyt aprikooseja yli ja marenginkin kasailin tyynesti jonkinlaiseen muotoon. Sitten vain appelsiinicurdilla maustettua kermavaahtoa ja aprikoosilohkoja marengin päälle ja hyvältä näytti! Jälkkäri sai myös mausta kehuja.


Tällä reseptillä onkin hyvä aloittaa loma, vietän tänään jo ensimmäistä lomapäivää! Muutama päivä piti ottaa etukäteen, sillä heinäkuun lopulle loman keskelle osui pari päivää, jolloin työrintamalla vaaditaan läsnäoloani.
 
Pavlova

marenki

6 kpl kananmunan valkuaista
2 tl sitruunan mehua

2tl maissitärkkelystä
3 dl sokeria


Appelsiinitahna

2 appelsiinia
2 keltuaista
2 dl sokeria
50 g voita
1 tl vanilliinisokeria


Raasta huolellisesti pestyjen appelsiinien kuoreet ja purista mehu talteen. Vatkaa vesihauteessa keltuaisia ja sokeria kunnes vaahto muuttuu vaaleaksi ja kuohkeaksi.


Lisää joukkoon sitruunankuoriraaste ja mehu vähitellen, koko ajan vatkaten. Nosta kulho vesihauteesta ja vatkaa vähän jäähtyneen seoksen joukkoon voi. Mausta vanilliinisokerilla. 


Appelsiinitahna säilyy tiiviissä rasiassa jääkaapissa pari v iikkoa.
täyte
 
2,5 dl kermaa
½ l marjoja tai hedelmiä
appelsiinitahnaa maun mukaan


Vatkaa valkuaiset kovaksi vaahdoksi. Lisää sitruunamehu joukkoon vatkauksen aikana. Sekoita sokeri ja maissitärkkelys varovasti valkuaisvaahdon joukkoon. Levitä valkuaisvaahto pellille leivinpaperin päälle ympyrän muotoon (halkaisija noin 26 cm) siten, että keskelle jää syvennys. Paista marenkipohjaa 100 °C:n lämpötilassa uuninluukku raollaan noin 1,5 tuntia ja anna kuivua uunin jälkilämmössä pari tuntia. Marengin voi säilyttää pari päivää ilmatiiviissä rasiassa ennen käyttöä.

Vatkaa kerma ja sokeri kuohkeaksi vaahdoksi.  Aseta pavlovaan täytteeksi kermavaahtoa, curdia sekä marjoja tai hedelmiä
Käytin marenkiin pari lusikallista Tertin kartanosta ostamaani yrttisokeria, jossa on korianteria, fenkolia, anisiisoppia, sitruunamelissaa, tuoksuampiaisyrttiä, kehäkukan terälehtiä, maitohorsmankukkaa ja ruokosokeria. Antoi marengille jännän säväyksen.



I had bought strawberries for our Midsummer dessert, but they had turned moldy. I also broke the meringue I had made at home. I kept my calm and put the meringue pieces together, covered with whipped cream and curd and apricots I had left from previous day.

Pavlova

6 egg whites
1 1/4 cups (270g) caster sugar
2 tsp cornflour
1 tsp lemon juice


Orange curd

2 oranges, rind and juice
2 yolks
three tsb butter
2 dl sugar


Grate rind of oranges and squeeze out juice. Put sugar, rind and juice, butter and beaten yolks into a large basin on top of a pan of simmering water. Stir with a wooden spoon until thick and curd coats the back of the spoon. Pour into warm sterile jars, cover, seal and label. Refrigerate.

250 ml thickened cream

0,5 l berries or fruits of your choise

curd to taste

Preheat oven to 100°C. Line an oven tray with foil. Brush with melted butter and dust with cornflour, shaking off excess. Mark a 26 cm-diameter circle on foil.


Use an electric mixer to whisk egg whites in a clean dry bowl until soft peaks form. Gradually add sugar, 1 tablespoon at a time, beating well after each addition, until meringue is thick and glossy and sugar dissolved. Rub a little meringue between fingers. If still "gritty" with sugar, continue to whisk until sugar dissolves. Add cornflour and lemon juice and whisk until just combined. Spoon meringue onto the foil, using the marked circle as a guide. Smooth sides and top of pavlova. Use a small spatula to forms little peaks around edge of pavlova. Bake in oven for 11/2 hours or until pavlova is dry to the touch. Turn off oven. Leave pavlova in oven with the door ajar to cool completely. When completely cold, transfer to serving plate or store in an airtight container until required.


Use an electric mixer to whisk the cream and sugar in a medium bowl until firm peaks form. Spoon cream onto the top of pavlova. Top with fruits or berries.