Päivät ovat niin lyhyitä ja pimeitä, etten ole päässyt kuvaaamaan. Joulukoristeetkaan eivät vielä ole esillä. Lisäksi olen ollut kovan korvatulehduksen kourissa, joten mihinkään ylimääräiseen ei olisi ollut voimiakaan, tänään täytynee suunnata taas lääkäriin, kun lääkkeet eivät näytä tehoavan...
Olen siis vain tyytynyt joulufiilistelemään Pinterestissä viime päivinä.
Olen siis vain tyytynyt joulufiilistelemään Pinterestissä viime päivinä.
Days are now so short and dark that there hasn't been many photo opportunities. I haven't taken Christmas decorations out either. Additionally I have had a bad case of ear infection for several days, so haven't had much enthusiatism for anything extra in the past days. To get on the Christmas mood I did browse a bit around in Pinterest.
Helsingissä eivät maisemat ole vielä kovin jouluiset... Kahden ennätyslumisen talven jälkeen en ole edes kovasti kaipaillut lunta, mutta olisihan se mukava, jos aattona maa olisi valkoinen.
After two super snowy winters I don't miss snow that much, but it would be nice if there was a white cover on ground on Christmas Eve.
Olen ollut useamman joulun ulkomailla. Jos viettäisin tämän joulun matkoilla, valitsisin kaupunkiloman rantakohteiden sijaan. Olemme kuitenkin kotona ja sukuloimassa tänä jouluna.
I have been abroad several times on Christmas. If I spent this Christmas abroad, I would prefer a big city over beach destination. Anyhow, we will be home and with relatives this Christmas.
Olen ollut useamman joulun ulkomailla. Jos viettäisin tämän joulun matkoilla, valitsisin kaupunkiloman rantakohteiden sijaan. Olemme kuitenkin kotona ja sukuloimassa tänä jouluna.
I have been abroad several times on Christmas. If I spent this Christmas abroad, I would prefer a big city over beach destination. Anyhow, we will be home and with relatives this Christmas.
Onneksi suurin osa lahjoista on jo hankittu...
Fortunately most of the gifts have already been purchased...
...ja paketoitukin.
... and wrapped.
Ihailen taidokkaasti koristeltuja piaparkakkuja, mutta...
I admire skilfully decorated Christmas cookies, but...
...itsetehtyjä joulumakeisiani monet odottavat lahjaksi.
...I am better known for my home made Chrismas candies.
Haluaisin uuden oviseppeleen jouluksi. Mikä on sinun suosikkisi?
I would like to have a new wreath for our door for Christmas. Which one is your favorite?
Näihin rustiikkeihin koristeluihin ihastuin...
I love these rustic decorations...
... tämä kuusi sen sijaan olisi hieman liikaa!
... but this Christmas tree is a bit too much for me!
Koristelumme ovat joka vuosi melko perinteiset ilman suurempia muutoksia, mutta joulupöydän teemaa en ole vielä päättänyt.
Our Christmas decorations are pretty much the same every year, but the Christmas Eve table decoration I haven't decided yet.
Hohdokas...
Glamourous...
... vai värikäs juhlapöytä? Tyylini taitaa sittenkin olla enemmänkin...
...or colorful Christmas table setting? I think my style is more...
...traditionaalisempi.
...traditional.
Kivoja kransseja. Kankainen on nätti, ja pysytisi itsekin toteuttamaan. Myös alimman kattauksen seinällä oleva kranssi puhutteli.
VastaaPoista(Allekirjoittaneen blogista löytyy 3 kpl DIY-kransseja oman viiniköynöksen oksista.)
Ihana tuo kuva keittiöstä, jossa kuusi on laitettu peltiseen ämpäriin. Voi hyvin olla, että meidän joulukuusi saa tänä vuonna yhtä simppelit koristeet. Todella upea kuva ja kaunis kuusi kaikessa yksinkertaisuudessaan.
VastaaPoistaamazing images...adore the wrapped packages..so wishing mine were done!!
VastaaPoistaPikaisia paranemisia!
VastaaPoistaNoiden ihanien kuvien myötä hyvää joulun odotusta sinulle kuten myös kaikille toisillekkin!
Ihanan jouluisia kuvia. Hassua, mutta silti noista kattauksista valitsisin tuon "hohdokkaan" version, vaikka mustaa ja kultaa ei perinteisesti niin joulukkaaksi mielletäkkään. Näyttää niin kivan "uudelle", mielenkiintoiselle. Tai sit vaan oon prinsessa ;D
VastaaPoista