Näytetään tekstit, joissa on tunniste Christmas. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Christmas. Näytä kaikki tekstit

Euroopan parhaat jouluruokaelämykset | The best European food experiences

Lidl tarjoili upealla elämysillallisella eurooppalaisten jouluruokaperinteiden helmiä. Kokit Hollannista, Ranskasta, Italiasta ja Suomesta valmistivat kotimaidensa joulupöytien herkkuja ja kertoivat maidensa jouluruokaperinteistä.


Super market chain Lidl hosted few days ago an international Chrsitmas dinner. Chefs from Holland, France, Italy and Finland served dishes from their homelands. All ingredients were from Lidl.



lidl_joulu_2016
Kuulimme myös suomalaisista joulun ruokatrendeistä. Tilastokeskuksen tutkimuksen mukaan suurin osa suomalaisista ei halua uudistaa joulupöytää kokonaan, mutta siihen halutaan tuoda jotain uutta ja keventääkin tarjontaa hieman. Nousussa ovat mm. merenelävät, bataattilaatikko, salaatit, kasvikset ja kansainväliset maut. Kinkku kuuluu edelleen useimpiin joulupöytiin, mutta pienempänä.


We got also a short view to Finnish food trends this coming Christmas. Most Finnish families will keep traditional foods on the table also on this Christmas, but adding international and lighter flavors as well.


lidl_joulu_2016
Neljän ruokalajin illallisella nautittiin alkuun TV-kokki Janne Pekkalan perinteisiä suomalaisia joulukaloja ja mätivaahtoa saaristolaisleivän, punasipuli-karpalohillokkeen ja konjakkisinappikastikkeen kanssa. Joulun graavit kalat ja mäti ovat vuodesta toiseen suosikkejani joulupöydän herkuista.


For the starter we had Finnish fish withe roe and dark Finnish bread, red onion cranberry ham and brandy mustard sauce.


lidl_joulu_2016

Hollantilainen Peter Walch tarjosi toisena alkuruokana maustettua paahdettua ankanrintaa, yrttisalaattia goudalastuilla kurpitsan ja omenainkiväärichutneyn kera. Hollannissa ei ole juurikaan mitään perinteistä jouluruokaa, joulupöydissä näkyvät monikansalliset vaikutteet.

The second cold dish was a Dutch toasted duck breast, herb salad with gouda cheese, pumpkin and apple ginger chutney.


lidl_joulu_2016

Pääruokana oli Yhdysvaltain suurlähetystön personal chefin ranskalaisen Sylvian Floiracin ankanmaksalla täytettyä kalkkunaa, duchesseperunoita ja samppanjakastiketta. Ranskassa jouluruokaperinteet vaihtelevat alueittain. Jouluna(kin) syödään paljon paikallisia erikoisuuksia.

Turkey filled with duck liver, duchesse potatoes and Champagne dressing was served as main course.

lidl_jouluruoka_2016
Jälkiruoaksi nautimme italialaisittain ravintola Tocan Gennaro Olivieron panettone-creme bruléeta hasselpähkinäjäätelön, mandariinigeelin ja kanelisokerimurujen kanssa. Italiassakin jouluruoat vaihtelevat alueittain. Panettone kuuluu italialaiseen jouluun, vaikka se ei edes kuulemma monen makuun ole.

Aterian ainekset olivat tietysti Lidlistä. Lidl aloitti aikoinaan Suomessa halvalla imagolla, mutta nykyisin sieltä löytyy peruselintarvikkeiden lisäksi myös vaikka mitä herkkutuotteita. Kansainväliset erikoisuudet näkyvät Lidlin jouluvalikoimassa omien kansallisten herkkujemme lisäksi.


Meal ended with panettone creme brulée, hazelnut ice cream, mandarin gele and cinnamon sugar crumble.



Kuvausvihje_helppo_valaisu





Loppuun vielä vinkki haastavissa valaistusolosuhteissa kuvaamiseen. Valaise kännykällä! Mallia kuvaamiseen ja valaisemiseen yhtä aikaa näyttää Kulinaari. Ilman lisävaloa ruokia olisi ollut mahdotonta kuvata. Nämä kuvat on valaistu ihan kännykän taskulampulla. Jos haluaa vielä hieman hifistellä, mm. Pocket softboxilla-sovelluksella puhelimesta voi tehdä valaisimen jonka kirkkautta, väriä ja Kelvin-arvoja voi muuttaa.


If  lightinig is as challenging for food photography as we had, use phone flash light. There are also several apps for a bit more sophisticated lightning, but plain flashlight works pretty well for situations like this.


Pikkujouluvinkki; kinkku jäisenä uuniin! | Pre Chrismas party food tip

Pikkujouluaikaan innokkaimmat jouluruoan ystävät paistelevat jo ensimmäisiä -tai jopa toisia- kinkkujaan. Perinteisen valmistusohjeen mukaan kinkku tulisi ensin sulattaa hitaasti jääkaapissa, jonka jälkeen sen tulisi olla vielä huoneenlämmössä ennen paistamista. Aika monelle kinkun sulamisaika on kuitenkin yllätys, sillä etenkin jouluaaton aattona HK:n chattiin tulee kyselyitä "Milloinkas se kinkku pitikään laittaa sulamaan, jos sen huomenna haluaa joulupöytään?". Aika monessa perheessä aattona ilmeisesti syödään jäisenä paistettuja kinkkuja.






HK Scanin joulutilaisuudessa jäänmurtaja Urholla pääsin maistelemaan ja vertailemaan tällaisen jäisenä uuniin nakatun kinkun ja sen pieteetillä perinteisesti paistetun kinkun maku- ja koostumuseroja. 

Hämmästyttävä kyllä, eroa ei ollut nimeksikään ja moni -minä mukaan lukien- erehtyi luulemaan jääkinkkua perinteisesti paistetuksi. Kinkkujen ulkonäössä, maussa ja rakenteessa ei ole eroja. Matalammassa lämmössä paistettu kinkku on uunista otettaessa hieman vaaleampi. Nestettäkin tulee vain n. 4% enemmän kuin perinteisesti paistetusta ja sähkönkulutuksen nousukin on vain muutamia prosentteja. Kinkun mureus riippuu lihan sisälämpötilasta, riippumatta siitä, onko se paistettu jäisenä vai sulana. Mitä korkeampi kinkun sisälämpötila, sen mureampi kinkku. Tärkeää on malttaa paistaa matalassa lämmössä ja tuplata paistoaika.


HK Scanin Sami Lamminahon ohjeilla jääkinkku paistetaan näin:
  1. Ota jäisen kinkun suojamuovi pois ja laita kinkku paistopussiin. Tee paistopussin kulmaan pieni reikä.
  2. Laita uunipellille ja 90 - 100 °C uuniin. Tarkista uunin lämpötila vielä lihalämpömittarilla.
  3. Kun kinkku on riittävästi sulanut, työnnä kinkkuun lihalämpömittari.
  4. Kokonaispaistoaika on noin kaksinkertainen verrattuna perinteiseen kinkun paistamiseen, eli noin 2 tuntia/ kg.
  5. Kinkku on valmis, kun paistomittari näyttää 75 - 90 °C.
Oletteko koskaan joutuneet laittamaan kohmeista kinkkua uuniin, oliko lopputulos onnistunut?

The most eager ham lovers are already eating their first -or second- (Pre) Christmas hams. Ham is the traditional centerpoitn of Finnish Christmas dinner. According to the traditional recipe ham should first be defrosted slowly in a refrigerator, after which it should still be risen to room temperature before placingin oven. Many people, however, buy frozen 10 kg ham on the day before Christmas Eve and probably throw it in the owen still frozen. It's not wrong! HK Scan professionals had tried it and they let a group of blogges and food journalists to guess which one is the "frozen" ham and which one is preparer traditionally. It was almost impossible to tell!



Take the frozen ham from the plastic off and put the ham roasting in bag. Make a small hole in the corner of the roasting bag.


Place the baking tray in 90 - 100 ° C oven. Check the temperature of the oven still with meat thermometer. When the ham has melted enough, slide meat thermometer in the ham.

Total is approximately double compared to the conventional ham frying, about 2 hours / kg.
Ham is ready when meat reaches to 75-90 ° C.

Joulun hetkiä | Christmas moments

 
 
Joulun vietto jatkuu meillä edelleen mukavasti. Toivottavasti teilläkin on ollut kiva joulu!
 
Jouluaattona oli sopinut veljeni kanssa, että hän hakee meidät kotoa, käymme haudoilla, haemme äidin ja menemme veljeni ja hänen vaimonsa luo jouluillalliselle.

Päivän ehti ottaa todella rauhallisesti. Vähän podin jopa huonoa omaatuntoa, että saatoin olla ihan rennosti; laittaa kasvonaamion, liotella jalkoja, kuvailla, käydä kävelyllä... Mutta järkiinnyin; eihän joulun tarkoitus olekaan kilpailla suorittamisessa.

Illallispöytään ja äidille viemisiksi olin tehnyt joululimpun ja tontun maalle menoa varten hakemat kalatkin oli torin kalakauppias suolannut valmiiksi, tonttu teki rosollin ja lisäksi teimme lahjaksi suklaita ja näkkileipää. Kohtuullisen vähäiset joulun ruokavalmistelut meillä oli tänä vuonna.













Aattoillallinen nautittiin perinteisten hautausmaakäyntien jälkeen Etu-Töölössä. Kälyni, loistava kokki, oli laittanut kystä kyllä. Perinteisessä joulupöydässä oli kaikki mahdolliset ruokalajit, itse tehtynä totta kai! Söimme, seurustelimme ja jaoimme lahjoja pitkälle yöhön, kotiuduimmekin vasta myöhään yön tunteina.

Eilen ajoimme anoppilaan viettämään pyhäpäivä maalla. Täälläkin oli tietysti täysi joulupöytä katettuna.







Anoppilassa ihmiset eivät koskaan anna lahjoja, vaan lahjat tulevat  eläimiltä. Tänäkin vuonna lahjoja antoivat mm. mehiläinen, kettu, näädät, lampaat ja tietenkin appivanhempien Tarmo-koira. Tarmo antoi kälyni Mariian tekemän hopea- ja puolijalokiviriipuksen lahjaksi. Tarmolla ja minulla on samat nimikirjaimet, joten Tarmo yleensä tilaa koruihin  myös hopealätkän, jossa on HÄNEN nimikirjaimensa muistuttamassa keneltä lahja on tullut. Eräässä perinteisessä suomalaisyrityksessä ihastuttiin kertomukseeni niin lahjoja antavista eläimistä, etten olisi hämmästynyt, vaikka se näkyisi ensi vuoden joulukampanjassakin.



 Appivanhempien lintulaudalla ruokailevia oravia seurattiin aamulla pitkään ikkunasta. Ne ovat niin paksuja, että äkkiä katsoen luulin lintulaudan juuressa olevan kanin.


Olin kuullut ympäri Etelä-Suomen huhuja joulusuppiksista. Muiden jäädessä tapanina lahjakirjoineen kinkun ja suklaan välittömään läheisyyteen, suuntasin metsään. Huhun  paikkansapitävyys piti käydä tarkistamassa omilla salaisilla suppilovahveropaikoilla. Tottahan se oli!









Nyt otetaan pari päivää rennosti maalla, sitten on aika siirtyä kaupunkiin valmistautumaan uuteen vuoteen ystävien kanssa.
 
Kuinka teillä on joulu sujunut?
 
Christmas in the city and on the countryside. Lots of food, pretty gifts and even mushroom foraging on Boxing day. Just perfect!
 
 
 

 

Joulu saa tulla | I am ready for Christmas






Johtuiko ilmoista, yleisestä väsymyksestä vai siitä, että vietämme aattoa veljeni luona ja pyhiä anoppilassa, mutta tänä vuonna en koristellut kotia paljoakaan. Appivanhempien mailta tuli pieni kuusi, jonka laitoin cooleriin, latvaan tuli vain tähti. Vähemmän on enemmän. 

Lahjat hankin tai tein hyvissä ajoin ja pakkasinkin ajoissa. En välitä viime hetken lahjavalvojaisista vaan hankin lahjoja ymäpäri vuoden ja  koetan paketoida kaiken valmiiksi jo joulukuun alussa.

Viime viikot töissä olivat aika stressaavia, rauhoittumisesta ei tietoakaan. Kaiken kruunasi sähköpostin takkuilu, en tiennyt olivatko kaikki sähköpostini menneet läpi tai sainko kaikki minulle lähetetyt. Maanantaiaamuna olin katsonut Facebookista ja instasta ystävien ja nettituttujen kuvia etelän lämmöstä tai joululomilta kotimaassa. Työpöydän ääreen istahtaessani sain viimein sähköpostit toimimaan ja koneelle latautui kolmesataa sähköpostia, jotka olivat olleet jumissa jossain pilvessä ja lisää tuli päivän aikana... Toisaalta oli tietysti helpotus että sähköpostit toimivat jälleen, mutta eipä tällä viikollakaan mitään keveää laskeutumista ole ollut jouluun.

Tämän työpäivän olenkin todella valmis joulun viettoon. Jospa tänään pääsisi lähtemään aikaisin edes normaaliin aikaan.

Onko teillä kaikki jo valmisteltuna? 


This Christmas less is more. I have been tired, weather is everything but Christmassy and we will spend holidays away from home. Qe hae only few decorations out and our small Christmas three standing on Balmuir cooler has only star on it.

Present I also have done or purchased during year and wrapped weeks ago as ! am not fond of last minute shopping.

Are you ready for Christmas?


Itsetehty näkkileipä joulupöytään | Home made thinbread for Christmas



Noin kymmenen vuotta sitten aloin tehdä näkkileipää joululahjaksi, sittemmin niistä on tullut Siipan spesialiteetti. Aiemmin hän teki "orgaanisia muotoja" eli hieman epämääräisen näköisiä kaulittuja näkkäreitä. Sittemmin muoto on jalostunut kauniiksi muotilla leikatuiksi sydämiksi. Näkkäreitä annamme lahjaksi ja nostamme joulupöytään. Ohje täällä.


Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa




Crispy thinbread is Husband's speciality. He makes a big batch for Christmas dinner and also for presents. Recipe you can find here

Helpot joulumakeiset | Easy homemade chocolates






Onko vielä lahjaideoita mietinnässä? Miten olisivat itse tehdyt joulumakeiset?

Lahjamakeisten teko on kuulunut jouluperinteisiini ihan lapsesta saakka. Eilen pakkasin tekemäni makeisia ja napsin muutamia kuvia. Helppoja makeisia voi tehdä vaikka lasten kanssa ja aineksetkin saa lähikaupasta. Reseptit täällä.

Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa


Still pondering Christmas presents? How about home made chocolates? I have made sweets for Christmas present since my childhood, they are an essential part of my Christmas. Easy recipes you can find here.

Lahja lapselle, jolla ei ole kaikkea | A gift for a nonprivileged child


EDIT 2017;

Joulupuu-keräys Helsingin Forumissa alkaa 16.12.2016 klo 17.00, päättyy 20.12.2016 klo 20.00
Keräyspiste on auki arkisin klo 17-20, la klo 10-18 ja su klo 12-18


Forumin Joulupuu-keräykseen  voi viedä paketin lapselle tai nuorelle, joka muuten jäisi ilman joulupukin tuomisia. Oman pakettini tuntemattomalle teinitytölle vein eilen.


 Nuorkauppakamarit ympäri Suomea järjestävät Joulupuu-keräyksen. Helsingissä on noin 8500 lasta ja nuorta lastensuojelun piirissä. Keräyksen lahjat lahjoitetaan lastensuojelun alaisille helsinkiläislapsille.

Paljon muitakin hyviä jouluapukeräyksiä on vielä meneillään, jollet tähän pääse osallistumaan!


There are many children who will get nothing for Christmas. I attend every year in Christmas gift collection for non priviledged children & teenagers in Helsinki. Collection point in Forum shopping center is still open today.

Omenapuuro ja viikunat | Apple overnight oats and figs


Perustuorepuuroon (kaurahiutale, banaani, lese, chian- tai pellavansiemen, neste) sekoittelin tällä kertaa omenaa ja ripauksen kanelia. Mausta tulee jo joulu vienosti mieleen, vielä kun päälle ripottelee kaakonibsejä, paahdettuja kookoslastuja ja viikunalohkoja. Jaa, onko tämä nyt sitä joulun hiipimistä elämään... Ja minun kun piti fiilistellä joulua vasta marraskuun lopussa...
Maukasta sunnuntaita!

The basic ovenight oats (oats, banana, bran, chia or flax seeds, liquid) I mixed with apple and pich of cinnamon. It has already a hint of Christmas in the flavor, especialy when served with cooca nibs, toasted almond flakes and fig... I am afraid I cannot fight back; Christmas is entering step By step my life even though I thought I can hold back for few more weeks...

✨ Maalaisjoulu / Countryside Christmas ✨

 
 



 
 

 
 

 
 

 
 
Joulua vietetään vielä tämä päivä maaseudun rauhassa.

Avikaisen leipomosta kesällä ostettu Herra Pupu-leipä otettiin joulupöytään pakkasesta, mutta kukaan ei sitä malttanut aloittaa. Ruokaa oli yllin kyllin muutenkin.
 
Lahjoja oli aimo kasa, niitä antoivat Peura, Lammas, Supikoira ja tietysti Tarmo. Anoppilassa lahjat tulevat aina eläimiltä.
 
Bloggaaja  virittäytyi joulutunnelmaan leikkauttamalla joulun kunniaksi hiukset lyhyiksi ja punaamalla huulet.
 
Lempeän tunnelmallista joulupäivää.


Christmas Eve moments from my inlaws.