Last week off starts now...

Viimeinen lomaviikko pyörähtää käyntiin... tai itseasiassa loma meni jo, tämä viikko on ylityövapaata.

Lomalaisen ranteessa on ollut huolettomia kesäkoruja.

The last vacation week starts now. Or actually the last week of wacation was last wk, this week is covering (some of) the overtime I did last winter.

Part of my vacation look are the careless holiday bracelets.


Kuluneella viikolla kävin syömässä äidin herkullista raparperipiirakkaa (äiti asettelee raparperinpalat kauniimmin piirakan pintaan kuin tyttärensä...) ja opettamassa muutamia tietokonejuttuja.

Last week I visited my mother to eat her delicious rhubarb pie and teach her few computer tricks.


Parvekelaatikoiden kukat eivät ole yhtä kukoistavia kuin viime vuonna (vaikka selvisivätkin matkamme aikana hyvin), säätko lienevät syynä? Useamman kerran olen saanut tyhjentää laatikooja vedestä, vaikka olen pahempien sateiden ajaksi nostanut ne parvekkeen lattialle suojaan sateelta. Kylvämistäni purppuranvärisen ruiskukan siemenistä yksi lähti kasvamaan...

Flower on my balcony aren't as lucious as last sumer, maybe because of the rain y and cold weather.

Only one of the purple cornflower seeds I seeded grew up to full bloom....




Mansikoita on vielä saatavilla, niitä olen ostanut torilta. Mustikat poimin itse lähimetsästä.

Muistin juuri, että talonmiehemme mainitsi osan pihan kirsikkapuista tuottavan makeita marjoja, olen aiemmin luullut kaikkien pihan puiden olevan koristekirsikkaa. Täytyykin kysyä häneltä, minkä puiden marjat ovat syötäviä.

Strawberries are still available, them I have bought at the farmer's market. Blueberries I pick my self at the nearby woods.

I just recalled that our janitor told that some of the cherry trees in our yards grow sweet cherries, I has previously thought they weren't edible. I have to ask him which ones are the best.





Lomapäivinä olen nauttinut päämäärättömästä harhaillusta kaupungin ihmisvilinässä.

I have enjoyed to wander around city and people watching.


Lounaalle menoa olen harkinnut, mutta päätynyt aina vain hörppimään jääkahvia, kesäistä pahettani.

I have considered to sit down for luch, but instead have drank an iced coffee.

Fredan torin kukkia olen ihaillut, mutta kesällä en osaa ostaa leikkokukkia...

I have admired cut flowers, but instead of buying them, I have...


..vaan olen käynyt puistoissa ihailemassa istutuksia....

...gone to several lovely parks to admire the blooming...


...ja nauttinut vihdoin saapuneesta helteestä.

...and enjoyed the warm weather that has finally reached Helsinki (at least for a while...)



Hellehatuille ja edellisten kesien hittituotteille, tuulettimillekin tuli viimein käyttöä!

Tsemppiä huomenna töihin palaaville ja meille vielä lomaileville aurinkoisia päiviä vielä tulevallakin viikolla.

Finally summery strawhats and cooling fans have some use...

3 kommenttia :

  1. Ihania kesäkuvia!

    Täälläkin alkaa viimeinen kesälom viikko, mutta vielä on kuitenkin yksi viikko jemmassa, onpa jotain mitä odottaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämän jälkeen vapaavarastot on käytetty ja sellainen työrupeamakin pyörähtää pian käyntiin, etten ainakaan ennen marraskuuta voisikaan pitää vapaata. Siihen mennessä on varmaan kertynyt taas ylitöitä niin, että voin pitää ainakin muutaman pidemmän viikolopun.

      Toukokuun alun ja ensi viikon loppuun menessä onkin ollut vapaata; toukokuussa helatorstaiviikolla talviloma, kesäkuun alkupuolella yksi ylityövapaa, juhannuksen yhteydessä vapaa torstai korvaamaan lomaviikon helatorstaita ja heinäkuun alusta neljän viikon loma + ylityövapaaviikko...

      Poista
  2. Nice post! I love the picture of the berries and cherries.

    VastaaPoista

Kommenttisi ilahduttaa kovasti. Your comment makes me happy.