Firman perinteiset "pikkujoulut" eli rapujuhlat olivat viime perjantaina. Meidät haettiin espoolaisen venekerhon laiturista....
Our annual "Christmas party" a.k.a. crayfish party was on Friday. We were picked up at a sailing club dock...
Our annual "Christmas party" a.k.a. crayfish party was on Friday. We were picked up at a sailing club dock...
...lyhyehkön venematkan jälkeen olimme perillä.
... after a short trip by boat we arrived at our destination.
Pukukoodina oli rentoa ripauksella punaista. Omat punaiseni olivat punavalkoiset kengät, punainen kaulakoru, pashmina ja itse tehty kukkakoriste hiuksiin. Juoksin ensin kaikki mahdolliset ketjut Seppälästä Citymarkettiin etsimässä valmista isoa punaista hiuskoristetta, mutta yhtään punaista ei tullut vastaan, muita värejä kyllä. Tein siis itse.
Dress code was casual with a hint of red.
My reds were red and white shoes, red necklace, pashmina and DIY fascinator. I looked everywhere for a red flower for my hair, but when I couldn't find one, I made it my self.
Aluksi nautimme tervetuliaisjuoman kera pikku lohileipäsiä...
We had salmon mousse canapees with welcome cocktails...
...sitten olikin aika kattaa pöytä ja...
...then it was time to set the table and...
...ja järjestellä ravut tarjoiluvadille...
...and arrange crayfish on display...
Ravut tulevat aina samalta toimittajalta...
Our crayfish always comes from the same supplier...
...ne ovat aina suuria ja mahtavia...
... they are always big and mighty...
Yleensä olemme istuneet ulkona syömässä, mutta nyt oli niin viileää, että istuimme viihtyisällä lasiverannalla...
Usually we have sat outdoors, but night was quite chilly, so we sat indoors this time...
Rapujen kanssa nautimme snapsit...
We had traditional schnapps with the crayfish...
...ja lauloimme pari juomalaulua.
...and saw few songs when we raised our glasses.
Seurueessa oli yksi ensikertalainen, jolle opetettiin ravunsyönnin saloja...
We had one first timer with us, we teached her the secret of crayfish eating...
Rapuja riitti yllin kyllin...
There were more than enough to eat...
...rapujen lisäksi nautimme vielä kuhaa ja ahventa.
...besided crayfish we also had local fish for dinner.
Yö oli pimennyt, kun lähdimme kotimatkalle. Ensi vuonna uudestaan!
It was already late night when we headed back to mainland. We'll come back next August!
Näyttää aika herkulliselta! Toivottavasti siskoni järkkää meillä myös tänä syksynä rapujuhlat. :)
VastaaPoistaYhdet rapujuhlata vuodessa täytyy olla! Rapujen kanssa on kuitenkin kuin jouluruoankin; maistuu ihanalle pari päivää, sitten vuoden annos onkin nautittu.
PoistaOnpas herkullinen ajatus pitää pikkujoulut rapujuhlina. Kun oikein järjellään ajattelee, niin yleensä joulun alla on niin paljon menemistä ja tekemistä että ei oikein ehdi kaikesta nauttia. Lomien jälkeen taas syksyn koittaessa on kiva kokoontua.
VastaaPoistaMutta miltä se hiuskoriste näytti? Tahtoo kuvan :)
Hiuskoriste oli aika kotitekoisen näköinen, enkä sitä mihinkään hienompiin juhliin laittaisi. Täytyypä tehdä DIY-postaus tällä viikolla
PoistaLovely photos!
VastaaPoistaAre those special knives designed for crayfish?
Thank you!
PoistaYes, these are designed especially for crayfish.
A crayfish knife is used to cut and break the sometimes very hard crayfish shell and claws, and unlike other knives, it is allowed to be taken to your mouth when eating.
What a great tool! If I ever get to Finland I know what to buy as one of my souvenirs.
VastaaPoistaThank you so much.
Aivan superihanat kuvat ja tunnelma ♥ Oi kun pääsisi mukaan ...n ami !
VastaaPoistaHauskat juhlat olivatkin, vähän perhejuhlan tuntua, kun meillä on pieni työyhteisö ja mukana oli puolisoita sekä lapsia.
Poista