Vuoden viimeinen työviikko on takana, ei mennyt ihan niin kevyesti kuin olin ajatellut, vaan ylityövapaiden välissä kertyi taas ylitöitä... Välillä piiiiitkät työpäivät ovat hyvin raskaita, mutta toisaalta nämä pitkät vapaat pari, kolme kertaa vuodessa ovat aika mukavia...
Töihin palaan vasta loppiaisen jälkeen.
Meillä joulua vietetään kolmessa kattauksessa; eilen isäni vaimoineen oli syömässä, aattona tulevat äitini ja tätini ja joulupäivänä lähdetään anoppilaan.
Olin kattanut pöydän tapani mukaan jo edellisenä päivänä valmiiksi, niinpä samalle päivälle jäi vähän vähemmän hommaa.
Kuusi on ollut sisällä jo useita päiviä. Ensin ihan pari päivää sellaisenaan, ilman valoja ja koristeita. Jossain vaiheessa mietin jo, jos kuusen jättisikin paljaaksi tänä vuonna; vain valot ja Kööpenhaminasta hankittu latvatähti. Siippa oli kuitenkin kevyesti koristellut kuusta perjantaina.
I am now off until January senth... sometimes it's very tiresome to work veeery long days, but on the other had it's good to take long breaks form work two or three times a year.
We will celabrate Christmas with three seatings; yesterday we had my father and his wife for dinner, on Christmas Eve we will have my mother and aunt over and on Christmas Day we will head to my inlaws.
Christmas three has been in the living room for several days. I first tought to leave it without decorations, but we finally had a compromise and Husband decorated it with a light hand.
Aamulla ehdimme vielä paketoida viimeisiä lahjoja...
In the morning we had time to wrap the last presents...
Pääruokana oli "purkkiruokaa", säilöttyjä ankankoipia, puikulaperunaa ja juomana v. 2000 chiantia, jota aikoinaan hankin Italiasta erään bisneskumppanin tilalta. Nyt jouluna ovat menossa vihoviimeiset pullot. Vähän jännitin, onko viini vielä juomakelpoista, mutta maku oli vain mukavasti pyöristynyt ja saanut lisää syvyyttä.
Main course was "canned food"; duck legs with roasted rosemary potatoes. We drank 13 years old chianti with the dinner. I bought chianti years ago directly from a busines associate's farm in Italy. This Christmas we will consume very the last bottles. I was a bit nervous wondering if the wine was still drinkable, but it was just smoother and with deeper flavour than before.
Main course was "canned food"; duck legs with roasted rosemary potatoes. We drank 13 years old chianti with the dinner. I bought chianti years ago directly from a busines associate's farm in Italy. This Christmas we will consume very the last bottles. I was a bit nervous wondering if the wine was still drinkable, but it was just smoother and with deeper flavour than before.
Melko maukkaan näköinen ensimmäine kattaus joten seuraavia vesi kielellä odotellen :)
VastaaPoistaItse kaipaan ihan älyttömän paljon joulukuusta mutta Minnie koiran muutettu taloon olen suosilla luopunut siitä. Koiruutta nimittäin kiinnosti sen verran pentuna muiden kuuset, että katsoin parhaaksi olla kiusaamatta sitä joulukuusen sisään tuomiselle. Meillä on parvekkeella koristeltu pajukartio ja sisällä "omatekoinen kuusi", josta blogissani sitten lisää jossain vaiheessa :)
Huomenna pidetäänkin 5:2-päivä joulun mässäilyjen välissä.
PoistaAnoppilassa kuusen koristelu täytyy jättää alaoksilta, Tarmo kun vei sieltä koristeita omiin tarpeisiinsa....
Ihana tuo mustavalkoinen kiekurainen lahjapaperi! Mistä olet sen hankkinut? :)
VastaaPoistaMustavalkoinen paperi on Ikeasta, ostin sitä joulupakkailut mielessä jo elokuun lopulla...
Poista