Viikko Santorinilla on nyt takana. Kyseessähän oli ensimmäinen rantalomamme yhdessä ja olin suorastaan huolissani tylsistyisimmekö rantalomalla. Kaupunkilomilla kun kuljemme kaupungilla aamusta iltaan.
Kaikki meni kuitenkin hienosti. Säät olivat kuitenkin hieman viileämmät kuin Suomessa samaan aikaan! Lämmintä riitti silti ihan mukavasti.
Kaikki meni kuitenkin hienosti. Säät olivat kuitenkin hieman viileämmät kuin Suomessa samaan aikaan! Lämmintä riitti silti ihan mukavasti.
Back from Santorini, Greece. It was our first beach holiday together. I was a bit worried that we would be out of our comfort zone, as we have enjoyed our very active city holidays. Everything went well, though and we enjoyed our trip.
Suorat lomalennot nappasimme muutamaa päivää ennen lähtöä aivan päähänpistosta satasella. Mennen tullen saimme vielä exit-paikat lennolla. Menomatkalle kirjauduin heti kun online chek in avautui ja vaihdoin paikkamme, kotiin tullessa olimme lentokentällä puoli tuntia ennen pakettimatkalaisten busseja ja pääsimme kirjautuman lennolle ensimmäisinä sekä valitsemaan istumapaikat. Jos exit-paikat olisi varannut etukäteen, niistä olisi joutunut maksamaan 40€/hlö molempiin suuntiin, tämä olisi miltei tuplannut lentojen hinnat.
Hotellikin löytyi todella edullisesti. Majoituimme siistiin Kamarin kylässä rantabulevardin varrella olevaan Enjoy Villas-hotelliin. Huone maksoi 26 €/2hh/yö, lisäksi maksoimme 2€/hlö/pvä aamiaisesta. Saimme kolmen hengen kaksion, jossa oli keittosyvennys ja parveke. Ei luksusta, mutta kaikki oli todella siistiä, henkilökunta ystävällistä, huoneessa oli ilmastointi, hiustenkuivain ja lukollinen säilytyslokero. Huone siivottiin päivittäin ja pyyhkeet vaihdettiin joka toinen päivä. Sängyssäkin oli hyvä patja, mikä on kaltaiselleni herneprinsessalle tärkeää. Pihassa oli myös uima-allas, mutta siinä en uinut. Hotellilla oli varjoja ja rantatuoleja kävelykadun toisella puolella olevalla rannalla.
Plussana saimme vielä pitää huoneen neljään saakka viimeisenä päivänä, joten pääsimme vielä suihkuun viimeisen päivän rannalla lekottelun jälkeen.
Uteliaisuudesta tutkailin netistä muutamaan lähihotellia, hinnat olivat monikertaiset (jopa 700/€ yö; ilman aamiaista, eivätkä huoneet loppujen lopuksi edes niin erilaisilta näyttäneet! Kävimmekin muutamassa kalliimmassa hotellissa nauttimassa tunnelmasta uima-allasalueiden cocktailbaareissa ja syömässä. Ruoka ja juoma niissäkin oli varsin kohtuuhintaista.
Plussana saimme vielä pitää huoneen neljään saakka viimeisenä päivänä, joten pääsimme vielä suihkuun viimeisen päivän rannalla lekottelun jälkeen.
Uteliaisuudesta tutkailin netistä muutamaan lähihotellia, hinnat olivat monikertaiset (jopa 700/€ yö; ilman aamiaista, eivätkä huoneet loppujen lopuksi edes niin erilaisilta näyttäneet! Kävimmekin muutamassa kalliimmassa hotellissa nauttimassa tunnelmasta uima-allasalueiden cocktailbaareissa ja syömässä. Ruoka ja juoma niissäkin oli varsin kohtuuhintaista.
We managed to get direct flights for 100€/pp and also our hotel was very cheap. We paid 26 €/room/night + 2 €/p/day for breakfast. Enjoy villas was a very clean, comfortable hotel by the Kamari beach. We had two bedrooms with bath (two rooms as it was early season), kitchenette, safety box, hairdresser, a/c and balcony. Hotel had pool and also beach chairs and umbrellas at the beach on the other side of beach boulevard.
We also could keep or room until 4 pm, so we could shower and pack after a day at the beach.
Sesonki oli vasta alkamassa, joten Kamarissa oli varsin rauhallista. Ensimmäisinä päivinä kylällä oli suorastaan hiljaista. Meille kuitenkin sopi ettei rantatuoleista tarvinnut tapella tai rantakadulla kulkea ruuhkissa.
Season was only just beginning, so Kamari was quite calm. That suited us well.
Ihan vain rannalla emme osanneet lekotella, joten joka päivä ohjelmassa oli muutakin. Rannalla taisimme olla kolmena päivänä ja niinäkään päivänä emme viettäneet koko päivää rannalla.
Yhtenä päivänä kapusimme viereiselle vuorelle, joss ovat muinaisen Theran rauniot. Nousu oli suhteellisen vaivatonta rinnettä kiemurtavaa autotietä pitkin. Laskeuduimme vuoren toiselle puolelle Peressan lomakylään, sinne veikin vain jyrkkä ja kivinen kinttupolku. Säälimmekin siltä puolelta vuorelle nousevia.
Peressa ei vaikuttanut lainkaan niin viihtyisältä kuin Kamari, mutta jäimme sinne lounaalle ja palasimme takaisin Kamariin vesitaksilla.
Yhtenä päivänä kapusimme viereiselle vuorelle, joss ovat muinaisen Theran rauniot. Nousu oli suhteellisen vaivatonta rinnettä kiemurtavaa autotietä pitkin. Laskeuduimme vuoren toiselle puolelle Peressan lomakylään, sinne veikin vain jyrkkä ja kivinen kinttupolku. Säälimmekin siltä puolelta vuorelle nousevia.
Peressa ei vaikuttanut lainkaan niin viihtyisältä kuin Kamari, mutta jäimme sinne lounaalle ja palasimme takaisin Kamariin vesitaksilla.
We could not think of lying on the beach day in day out, so we had also other program daily. One day we hiked up the mountain to ancient Thira. It was quite easy to climb up the serpenine read, but the path down to the other side of the mountain to Perissa Holiday village was steep and rocky. We felt sorry for people who climbed up from Perissa.
Peressa did not seem to be as nice as Kamari, but we had a lunch there and took water taxi back to Kamari.
Busseilla pääsi ajamaan kätevästi ja yhtenä päivänä ajoimmekin paikallisbussilla viinitiloille, joita oli useampikin lähekkäin.
Wine museumin museo oli suorastaan surkuhupaisa, mutta saman tien varressa oli toinen viinitila, jossa maistelimme yhteensä kahdeksaa viiniä kahdeksalla eurolla/hlö ja saimme samaan hintaan vielä mukavan meze-lautasen ja herkullista jälkiruokaa.
Lopuksi kävimme Art Space-tilalla, jossa omistaja yhdistää taidenäyttelyitä laatuviinien valmistukseen. Olimme ainoat asiakkaat sillä hetkellä, joten saimme häneltä yksityiskierroksen.
Lopuksi kävimme Art Space-tilalla, jossa omistaja yhdistää taidenäyttelyitä laatuviinien valmistukseen. Olimme ainoat asiakkaat sillä hetkellä, joten saimme häneltä yksityiskierroksen.
We traveled with local buses and took a bus also to local vineries. There were three close to each other. Winew museum was pretty lame, but we had a nice wine tasting with mezes and yoghurt dessert down the road. We also visited Art space where the owner combines art quality wines.
Lopuksi kuva Oiasta, jonka maisemista Santorini taitaa olla tunnetuin, mutta Oiaan ja muihinkin Santorinin tunnelmiin palaan vielä myöhemmin tulevalla viikolla. Nyt äänestämään ja hakemaan yrtit hoidosta. Istutan ne parvekelaatikoihin tänään, sitten pitäisi vielä pestä siitepölyn peittämä parveke ja käydä katsastamassa (=kuvaamassa) hurjaan kukoistukseen puhjennutta luontoa ja etenkin lähiseudun monia omenapuita, joiden kukkiminen on yksi alkukesän kohokohtia.
Kaunista sunnuntaita ystävät!
Kaunista sunnuntaita ystävät!
A photo of Oia, the most known village in Satorini. I'll get back to Oia and other Santorini photos later in the next days.
Matka kuulostaa täydelliseltä ja kaunistakin näytti olevan, olitteko kaikenkaikkiaan tyytyväisiä, voitko suositella kohdetta?? Mukavaa saada matkavinkkejä kohteista, joissa itse ei ole käynyt. :-))
VastaaPoistaXX
Ainakin sesongin ulkopuolella/alussa Santorini sopii rauhallisesta menosta pitäville. Meistä oli ihan mukavaa, että saarella ei ollut vielä paljoa turisteja.
PoistaSesongin ollessa kuumimillaan (kirjaimellisestikin), rannat, bussit ja pikkukaupunkien kujat voivat olla tupaten täynnä.
Ihania kuvia ja Santorini on kyllä kaunis. Lomailimme siellä kaksi viikkoa 8 vuotta sitten, mutta meille kaksi viikkoa niin pienellä saarella oli liian pitkä aika. Viikko olisi ollut ihan sopiva, vaikka vuokrasimme auton parina päivänä. Saari on kuitenkin niin pieni, että se tuli kierrettyä nopeasti. Rantalomailuun kyllä aivan loistava. Mutta tykästyimme mekin kyllä kovasti ja kreikkalainen ruokahan on aina hyvää. Kiitos nojatuolimatkasta!
VastaaPoistaViikko oli sopiva aika, joka päivään sai sovitettua jonkin verran muutakin tekemistä kuin rannalla makailua. Loppujen lopuksi olimme rannalla kolmena päivänä seitsemästä, eikä silloinkaan koko päivää.
PoistaOih mitä kuvia. :) Olemme miehen kanssa vähän suunnitelleet syksyllä reissua Santorinille tai Kreikkaan ylipäätänsä. Arvaa nousiko tämän rouvan matkakuume juuri taas muutamalla asteella, huh...;)
VastaaPoistaSantorinissa oli kyllä hyvin kaunista
PoistaKuvien perusteella Santorini näyttää niin idyllseltä paikalta. Jään odottamaan lisäkuulumisia saarelta jos vaikka itsekin joskus viettäisin loman siellä :) Omenapuut ovat nyt parhaimmillaa - pidä kiirettä!
VastaaPoistaOnneksi omenapuut kukkivat, niiden kukkimista odotan joka vuosi. Kesä alkaa siitä.
Poista