Näytetään tekstit, joissa on tunniste Helsinki. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Helsinki. Näytä kaikki tekstit

Lempipuisto Helsingissä | My favorite park in Helsinki

Olen tainnut joskus aiemminkin kertoa Eiran puiston olevan lempipuistoni Helsingissä. Puistossa on käytävä istuskelemassa muutaman kerran kesässä ihailemassa kauniita istutuksia.






Eipä uskoisi, että viime vuosisadan alkupuolella puistikon paikalla on sijainnut syvä notkelma, jota käytettiin yleisenä kaatopaikkana jotta se saataisiin täytettyä. Lisäksi sinne ajettiin läheisten rakennustöiden tieltä maata ja rakennusjätteitä. Nyt tilalla on v. 1913 valmistunut vanhojen rakennusten ympäröimä, kaunis barokkityylinen puisto,  joka kukkii upeasti varhaisesta keväästä syksyyn asti. Pienessä puistossa tuntuu kuin olisi jossain ihan muualla kuin Helsingissä.

Valkoisen penkin takana häämöttää
Grönblomin talo, joka on päässyt pahasti rapistumaan riitaisan perikunnan käsissä. Talo on viimein myyty ja pääsee uuden omistajansa hallussa toivottavasti entiseen loistoonsa.




 My favorite park in Helsinki is Eira park, a beautiful early 20th century park in Eira neighborhood in Southern Helsinki. Symmetric, beautiful park is surrounded by grand old buildings

Staycation Helsinki


Yhteinen laatuaika on ollut melko vähissä kun Siippa on töissä minun lomaillessani ja hänellä vielä päivät saattavat venyä kellon ympäri. Kuten jo aiemmin kerroin, koetamme toki mahdollisuuksien mukaan ottaa ilon irti yhteisistä hetkistä staycationin eli lähiloman merkeissä.
 
 

Husband is working during my vacation, so quality time together is limited. We have taken advance of all the short moments together and I have of course also visited friends on my own during vacation.









Yksi tapa päästä lomatunnelmaan on ruokailla ravintoloissa. Vaikka olen töissä aivan ydinkeskustassa, en käytännössä koskaan käy lounaalla ulkona syömässä, vaikka lähikortteleissa on monta hyvää paikkaa. Ravintolaruokailussa on minulle siis aina jotain extraa edelleen. Toissa lauantaina söimme Workshopissa ja seuraavana tiistaina kävimme aamiaisella Kruunuhaan DaJassa. Kympin saksalaistyyppinen aamiainen antoi hyvää vastinetta kympin hinnalleen. Vaikka rakennuksen julkisivu on paketissa, aamiaisella oli runsaasti väkeä ja sisäpihan takahuoneeseen tuli hyvin luonnonvaloa.



One way to get into vacation mood is to eat in restaurants. Even though my office is in the heart of Helsinki and surrounded by numerous good restaurants, I basically never go out for luch on work days. Eating out is still always something special for me. During vacation we have eaten dinner in Workshop restaurant, and had breakfast at German type cafe Daja in Kruununhaka.

Café DaJa, Mariankatu 13


Ystävien luona on tullut myös kahviteltua. Marjo tarjosi minulle herkullista juustokakkua viime viikolla.

I have visited also friends. Marjo served me delicious cheese cake last week.








Koffin hevoset oluenjakoreiteillään kuuluvat myös olennaisena osana Helsingin suveen. Tosin heposten kavioiden kopse kantautuu työhuoneeseeni usein kadulta keväisin ja syksyisinkin. Vanhan heppatyttö ilahtuu aina kuullessaan äänen.

Sinebrychoff brewery's horses are an essential part of Helsinki summer for me.







Siipan yllättäin tulleen vapaapäivän kunniaksi suuntasimme ensin Pennyyn myöhäiselle lounaalle. Lohibagel ja  yllätysjälkkäriksi tarjottu täyteläinen rocky road pitivät nälän pois loppupäivän. Sadepäivän ratoksi menimme vielä elokuviin. Tom Hanksin uusin oli sopiva satu aikuisille.

Husband had a suden day off, so we headed to city center for late lunch at Penny and then to see the latest film of Tom Hanks.

Restaurant Penny, Uudenmaankatu 13















Birgitan maittavilla burgereillakin käytiin yhtenä iltana. Roslund on mielestäni burgereiden ykkönen, mutta hyvänä kakkosena tulevassa Birgitassa saa näköalan kaupan päälle.

Birgitta's burgers are among the tastiest in Helsinki. The stunning sea view is included in the price.
Birgitta Hernesaari, Hernesaarenranta 2





Lomalla on myös ollut aikaa naamioille ja hoitotuotteille normiarkea useammin, vaikka aika kevyellä setillä mennäänkin. Meikkiäkin on vain hiven, jos sitäkään. Tunnen aina ihoni ja hiusteni voivan paremmin kesällä; vähentynyt stressi, riittävä uni, runsas ulkoilu ja kevyt päivetys kohentavat oloa ja ulkonäköä.

Kuinkahan hehkeä olenkaan töihin palatessani, kun olen lomalla testaillut blogin kautta tutustuttavaksi saamiani Vichyn tuotteita?! Vichy Liftactiv Serum 10 Supreme* - anti-age seerumi häivyttää ikääntymisen merkkejä, kiinteyttää ja kirkastaa ihoa, Dercos ultra sulfaatiton soothing shampoo* on suunniteltu herkälle hiuspohjalle, normaaleille/rasvoittuville hiuksille ja se auttaa myös hilseeseen. Seerumi on riittoisa, kaksi tippaa riittää koko kasvoille. Iho tuntuu pehmeältä. Shampoo ei vaahtoa paljoakaan, mutta puhdistaa hiukset hellävaroen. Vaikka tällaista ei luvattukaan, huomasin, että hiukset pysyvät puhtaampina ja venytin pesuväliä päivällä.






Bioteekilta sain testiin Aurinkokapseleita* rusketusta tehostamaan. En varsinaisesti ota aurinkoa, mutta ulkoillessa, keskustaan pyöräillessä ja marjastaessa aurinkoa tietysti saa ja se tuntuu nyt myös tarttuneet korkeista suojakertoimista huolimatta. Aurinkokapseleiden sanotaan myös pidentävän rusketuksen pysymistä, mikä ei ole hullumpi juttu, sillä yleensä rusketukseni vaalenee aika vauhdikkaasti. Samassa paketissa tuli myös Supersinkkiä*. Liekö vastustuskykyä lisäävän sinkkikuurin tehoa, etten ole sairastunut norovirukseen tai kesäflunssiin vaikka ne ovatkin pääkaupunkiseudulla aika ärhäkkäänä jyllänneet.


I have tested Bioteekki sun capsules and zink tablets. My sun tan seems to be deeper than normal even though I don't really sun bathe and always wear high SPF. I also haven't got sick lately even though stomach bugs and summer flus have been really common this summer. Zink boosts immune system and it seems to work.


Lomalaisella on myös aikaa marjastaa ja askarella kauniita aamiaisia. Parvekelaatikossa ylikasvaneen korianterin kukat ja mustikat maistuvat yllättävän hyviltä yhdessä.


Eli mukavasti lomaa voi vietellä ihan lähitienoillakin. Mitä te olette tehneet lomalla? Saako ihon- ja hiustenhoito väistyä kesällä, vai käytättek
ö loma-aikaa itsenne hoitoon?

*tuotteet saatu lehdistönäytteinä testiin blogin kautta



On vacation I also have time to forage berries and make up pretty breakfasts
Staycation is not a bad way to spend vacation. It all depends on you!


*products recived trough blog for test

Workshop delicatessen


Kun tänä kesänä emme lähde ainakaan mihinkään pidempään reissuun Siipan töiden takia, on suunnitelmamme hakea "staycation"-tunnelmaa syömällä seuraavien viikkojen aikana useamassa kotikaupungin ravintolassa, mielellään sellaisissa joissa emme ole vielä ruokailleet. Aika moni on sulkenut heinäkuuksi ovensa, mutta moni kuppila on onneksi aukikin. Ensimmäisenä testiin pääsi Punavuoren uusi Workshop delicatessen, josta kuulin Viiskulman Ullalta. Onneksi hän vinkkasi, sillä ihmeen vähälle somepöhinälle on tämä kiva paikka jäänyt.

This summer we aren't heading top any longer trip as Husband is working all summer. Instead we will try to grab staycation moment when ever we can right here in Helsinki. We have planned to visit during next weeks several restaurants where we haven't been yet. A fellow blogger told about a new place Workshop delicatessen in Punavuori area and that was our first try.









Kanniston leipomon entisiin tiloihin remontoitu deli-ravintola voisi olla ulkonäkönsä ja ruokansakin puolesta vaikka New Yorkissa, Tukholmassa, Kööpenhaminassa tai Berliinissä.


Tilat on jätetty melko rouheiksi, alkuperäinen lattia on jäljellä, seinät on maalattu murretuin sävyin, kalusteet ovat sopivasti eriparia ja delitiskin takaa näkyy avokeittiö.



Formed bakery has been turned to contemporary rustic deli/restaurant, it could as well be in New York, Berlin or Copenhagen food and look wise.


 



 



Astiatkaan eivät olleet yhtenä settinä ostettuja, vaan annokset tarjoiltiin yksittäisistä vintageastioista. Vähän siis kuin meillä kotona ruokakuvauspäivinä...

Joimme ensin kälyni Mariian kanssa terassilla proseccot. Minä ja Siippa siirryimme vielä sisätiloihin ruokailemaan. Minä söin kaksi alku/pikkuruokaa; artisokkaa ja bufalamozzarellaa sekä kaali-ceasarin rapsakan mustekalan kera. Mehevän kesäinen kaaliceasar pääsee kotonakin kokeiluun. Siippa valitsi maksapasteijaleipäset ja rapeaa, leivitettyä kanaa perunasalaatin kanssa. Jälkkäriksi otimme tiramisua ja jugurttipannacottaa, joka tarjottin raikkaasti kurkun ja mansikoiden kera.

Ruoat olivat maltillisesti hinnoiteltuja, raikkaita ja makumaailmoiltaan sekä ulkonäöltään sopivan pelkistettyjä. Pikku kömmähdyksiä sattui, juomat kuohuivat yli ja Siippa sai ensin väärän -kylläkin herkullisen näköisen- pasta-annoksen, mutta tekevälle sattuu eikä lomalaisella ollut kiire. Ravintolan fiilis oli kuitenkin mukava ja ruoat maukkaita, nehän ratkaisevat ravintolassa.

Also plates were mitchmatched, just like in my kitchen on food photoshoot days! I chose two small plates; artichoke with creamed bufala mozzarella and juicy cabbage ceasar with crispy octopus. Husband ate liver pate and crispy chicken with potato salad. For brekfast we took classic tiramisu and yogurt pannacotta which was served freshly with cucumber cubes and strawberries.

Dishes were reasonably prized, fresh and contemporary. There were some minor hickups, our dinks overflowed and Husband got first a wrong  -although delicious looking- main course. But these were not big flaws, feeling was good and delicious and that's what matters.


Workshop delicatessen, Kankurinkatu 6



Kotikaupungin lomatunnelmissa | Vacation mood in Helsinki



Loma, vihdoinkin se on alkanut. Perjantaina viimeistelin työrupeaman 11 tunnin työpäivällä, ilman ruokatuntia tai kahvitaukoa. Siirryimmekin heti myöhäistettyyn loma-aikatauluun, illallista syötiin vasta yhdeksän jälkeen.

Finally my summer vacation has started.










Kun veto oli melkoisen pois ja ruokakauppakin sulkeutumassa vartin sisään, oli ostokset tehtävä nopeasti ja ruoan valmistuttava vauhdikkaasti. Parisuhdepasta on helppo ja herkullinen perjantairuoka, jonka valmistumiseen meni yhtä kauan kuin pastan kiehauttamiseen.

I was pretty beaten on Friday night, needed to cook something good very fast. Relationship pasta is always a good solution.








 Launtaiaamuna tein lomatunnelmissa pitkästä aikaa banaaniohukaisia, lorautin lättysten päälle hieman itse tehtyä kuusenkerkkäsiirappia.


On Saturday morning I made banana pancakes and served them with homemade spruce shoot syrup.






Iltapäivänä suuntasimme keskustaan moikkaamaan kälyäni Mariiaa ja hänen koiriaaan. Mariia adoptoi vime viikolla suloisen Helga-koiran Honeyn kaveriksi.Menimme Mariian kanssa vielä uuden Workshop delicatessen-ravintoloan terassille juomaan lasilliset proseccoa. Minä ja Siippa jäimme myös syömäänkin, ravintolasta lisää lähiaikoina.

On Saturday we went to see my sister in law Mariia and her dogs. Later on we continued with her to new Workshop delicatessen restaurant for glasses of prosecco, I and Husband stayed also for dinner.












Kävelimme Siipan kanssa kauniista illasta nauttien ruokailun jälkeen Hernesaareen. Istuimme Birgitan terassilla viinilasillisella ja käväisimme vielä Hernesaaren rannassa juomassa kahvit. Kotiintulon ajoitimme todella minuutin tarkasti. Kotioven avatessamme alkoi kaatosade ja ukkonenkin jyrähti lähellä.





After dinner we headed to Hernesaari to enjoy the beautiful night, had first glasses of wine at Birgitta and continued to Henesaaren ranta for coffee. Timing to arrive back home was perfect. It started to rain heavily jus as we opened the front door.





Sunnuntaina kävin meren rannassa poimimassa luonnonkukkia äidille viemisiksi. Samalla poimin myös korillisen kenkien väriin täydellisesti sointuvia kurtturuusun terälehtiä. Niiden käyttötarkoitus selviää blogissa parin päivän sisään.

On Sunday I picked flowers by the sea for my mother and foraged rose petals. Rose petal use will be revealed during this week.





Äidin luona oli tarkoitus syödä ulkona, mutta sateen takia ruokailimme sisätiloissa. Ruokia kiikutin kuitenkin kuvattavaksi ulos katokseen.

Sadekuuroista huolimatta loma on käynnistynyt mukavissa tunnelmissa. Uskon helteidenkin palaavan vielä moneen kertaan tulevien viiden viikon aikana.

Oletko jo lomalla? Kuinka heinäkuu on kierähtänyt käyntiin?






We planned to eat outdoors, but rain force us stay in. Foods I took out under shed to be photographed.

Despite scattered rains the first vacation weekend has started well. And I believe heat waves will return many times in the next five weeks.










Taste of Helsinki 2016 vol 2

Eilen olin Electroluxin kutsumana Taste of Helsingissä. Siipalle tuli äkkilähtö töihin, joten otin Marjon avecikseni. Sää oli valitettavasti vain huonontunut torstaista. Kävin ostamassa tuulen pitävän sadetakin iltapäivällä, vedin saappaat jalkaan ja olin valmis festareille!

Electrolux tarjosi viinit ja ehdinpä napata toiseksi viimeisen annoksen heidän teltassaan. Annos oli Sinnen bbq-kana, joka oli myös yksi Sinnen tapahtumassa myymistä annoksistakin.

I was at Taste of Helsinki again yesterday, this time invited by Electrolux. Husband had to go to work, so Marjo was my avec.






Electroluxin tarjoaman sinne annoksen jälkeen minä söin Askin hiillostettu luomusalaattia muikunmädin kera, Marjo valitsi luomupossua.




From Ask I chose grilled sald with roe and Marjo bought pork with parsnip.








Minä otin Hellan ja huoneen Glaseerattua possunniskaa ja rapeaa korvaa, herkullista, mutta jäin kaipaamaan  hieman lisää sitä rapsakkuutta. Marjon possu oli  Grönin suolapossua.

Our next dishes were tender pork.





Tallinnalaisen Ö:n annoksessa oli suolakuoressa kypsennettyä luomuselleriä; karamellisoitua voita, herakastiketta ja sellerin lehtiä rapsakkaa suolaisuutta ja pehmeää aavistuksen makeaa voita maittavassa liitossa. Karamellisoidussa voissa on herkullinen maku ja se taitaakin olla pienessä nosteessa nyt, sillä olen maistanut sitä muuallakin. Aiemman ravintolavierailun inspiroima resepti tulossa blogiin ensi viikolla.

Ö restoran served salt baked organic celeria in caramelized butter and whey sauce. Caramelized butter is delicious, a recipe inspired by earlier visit to another restaurant will come in the blog within next days.






 Avajaisissa juotiin André Clouetin samppanjaa, Electrolux tarjosi lauantaina mm. Kung Fu Girlä ja  The Velvet Deviliä.






Osallistuin illan aikana myös  Electroluxin Chef's secrets-kokkikouluun. Olin pressissä tehnyt jo kerran samaisen kylmäsavulohitartarin, joten sain sen parini kanssa valmiiksi ripeästi. 

I attended Electrolux's Chef's secrets cooking class during the night. At the launch event I hade prepared the same salmon tartar already once, so I and my pair got the dish ready in minutes. 








Jälkkäriosastolta maistelimme  Hella ja Huoneen herukkaa, Sinnen haudutettua raparperia ja Grönin raikkaan alkukesäistä kuusenkerkkäjäädykettä. Kaikkki olivat herkullisia, Grönin jäädyke oli jännittävimmän makuinen, mutta voiton vei kuitenkin edelleen Kolmos3n Kesäinen sekamelska. Sitä oli pakko maistaa vielä kerran.



Taste of Helsingissä on vielä tänään sunnuntaina loistava lounastarjoilut, säänkin pitäisi (ehkä) olla jo parempi tänään j akatoksia, paviljonkeja sekä telttoja riittää kuivana pysymiseen. Menkää ihmiset herkuttelemaan! Näin kattavaa laaturavintoloiden tarjontaa kannattaa käydä testaamassa.


We tasted currant, rhubarb and spruce shoot dessert, all delicoipous, but winner for me was Kolmon3n's summer mess.

Weather should be getting better today: Taste of Helsinki is serving lunch still today. What a great way to spend Sunday afternoon.