Näytetään tekstit, joissa on tunniste recipe. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste recipe. Näytä kaikki tekstit

Rapukauden helppo pasta | Easy crayfish pasta

Elokuu on tunnetuin rapujuhlakuukausi, mutta rapukausi jatkuu aina lokakuun loppuun. Tänä vuonna ei ole rapujuhlia tiedossa, viime vuonna olin Teurastamolla ihanissa rapukesteissä.






Rapukautta juhlistettiinkin tänä vuonna vaatimattomammalla -mutta silti herkullisella- kattauksella. Olin edellisenä päivänä avannut purkillisen ravunpyrstöjä, niistä riitti vielä seuraavaksikin päiväksi helppoon rapupastaan.

Rapupasta kahdelle

1½ dl creme fraichea
½ limen mehu + raastettu kuori
2 rl pastan keittovettä
ripaus kuivattua chiliä
suolaa
pippuria

½ purkki jokiravun pyrstöjä

Spagettia

Keitä spagettia valmistajan ohjeen mukaan kahdelle ja valuta. Laita pasta takaisin kattilaan.

Sekoita creme fraiche, puolikkaan limen mehu ja raastettu kuori sekä 2 rl pastan keittovettä sekä maun mukaan chiliä, suolaa ja pippuria. Sekoita kastike pastan joukkoon, tarjoa ravunpyrstöjen kera.

Keitinveden lisääminen kastikkeeseen saattaa kuulostaa oudolta, mutta tärkkelyspitoinen keitinliemi pitää pastan irtonaisena ja helpommin syötävinä, se antaa myös täyteläisen koostumuksen kastikkeelle.



Last fall I attended a great crayfish party, but this fall I don't have any crayfish parties forecasted. To celebrate the crayfish season I have a crayfish pasta out of canned crayfish tails.


Crayfish pasta for two




1½ dl creme fraiche

½ lime juice + grated rind

2 tablespoons of pasta cooking water

a pinch of dried chilli

salt

pepper



½ jar of crayfish tails




spaghetti


Cook the spaghetti according to the manufacturer's instructions for two and a drain. Put the pasta back into the pot.


Mix creme fraiche, lime juice and grated peel and 2 tablespoons of pasta cooking water. Season withe chili, salt and pepper. Mix the sauce with past,  serve with crayfish tails.




The starch in cooking water keeps pasta loose and prevents  it from sticking. It also makes sauce thicker.







Kevyt myskikurpitsa- ja hummusannos | Light meal of butternut squash and hummus

Kevyttä, kasvista, helppoa ja hyvää. Siinäpä yleensä resepti 5:2-paastopäivien ruokailuun. Silloin tällöin mukana on myös kananmunia, kalaa, lihaa tai broileria, mutta tämän annoksen proteiinit tulevat pavuista.

Pariisin-viikon jälkeen kroppa jo huutaa kevennystä ja tuntuu hyvältä palata 5:2-rutiineihin.



Kurpitsa yleensä paahdetaan oliiviöljyllä pirskoteltuna, mutta tähän annokseen paahdoin 200 C uunissa kuutioitua myskikurpitsaa vain suolalla ja pippurilla maustettuna n. 25 min.

Kurpitsan paahtuessa uunissa tein valkopapuhummusta ilman öljyä. Kurpitsan ja hummuksen kera tarjosin tomaattia ja porkkanannaattipestoa. Yksinkertaista ja helppoa.


Light, vege, easy and good. That's often my recipe for 5:2 fast days. I usually serve also some fish, meat, chicken or eggs, but here proteins come from white beans.

I toasted butternut squash cubes without oil, just seasoned with salt and pepper. While pumpkin toasted in 200 C oven for abt 25 min, I prepared white bean hummus without oil and served with tomatoes and carrot top pesto.



Ravunpyrstöjä ja raakamakkaraa | Shrimp tails and sausages

 Olin ostanut purkillisen ravunpyrstöjä ja ajatellut käyttää niitä pasta-annoksiin, kun Siippa tuli kotiin Fredan lihakaupasta ostamiensa mausteisten Merquez-makkaroiden kanssa. Rapuja tarjottiin siis makkaran kanssa surf and turf-henkeen. Niitä tosin riitti pastan kanssa syötäväksikin seuraavana päivänä. Superhelppo rapupasta resepti tulee blogiin myöhemmin.

Mitään varsinaista reseptiä en julkaise, ruoka oli niin yksinkertaista; keitetty tuore maissi tarjoiltiin paistetun raakamakkaran kanssa (muista pistellä makkaran kuoreen reikiä ennen paistamista, etteivät ne halkeile paistuessaan) ja pannulla hetkeksi käytettyjen ravunpyrstöjen kanssa. Todella nopeasti ja helposti valmistuvan aiolin resepti täällä.



Syksyn tullen täytyy taas kaivaa lihamylly ja makkarasuulake esiin ja ryhtyä makkaratalkoisiin, lupasimmehan jo keväällä yhdelle ystävälle makkarantekokurssin luonamme. Kotitekoiseen Merquez-makkaraankin löytyy hyvä resepti, valmistimme niitä Kodin Kuvalehdessä julkaistuun makkarajuttuun pari vuotta sitten.



A simple dinner; merquez sausages (this time from butcher, but I have also made them myself) served with shrimp tails, corn and aioli.

Paistetut gnocchit ja sinappikaviaari

Viime viikolla postasin gnocchireseptin. Jos niitä jää yli, gnoccheja voi tarjota myös paistettuna seuraavana päivänä.




Paistetuista gnoccheista saa vaikka näyttävän annoksen vieraille. Gnocchien kanssa tarjosin porkkananaattipestoa, tuota viime kesän trendiruokaa, ketunleipää, syyskuulle asti kukkivan neilikkaruusun terälehtiä, retiisiä, paahdettuja kurpitsansiemeniä ja sinappikaviaaria. Ja jos mansikat näyttävät jo menneen talven lumilta kesän jutuilta, voin kertoa että uuden sadon mansikat ovat olleet nyt elokuussa todella herkullisia.


Sinappikaviaari


1 dl vettä

½ dl sherryetikkaa

1 dl ruoko/intiaani/kookossokeria

1 tl suolaa

1 dl sinapinsiemeniä


Laita kaikki aineet kattilaan ja keitä n. 15 minuuttia



Last week I posted a gnocchi recipe. If there are any leftover gnocchis, you can serve them fried.

Fried gnocchi makes even a flashy dish for guests. I served carrot top pesto, new crop strawberries, wood sorrels, roses petals, radish, pumpkin seeds and mustard caviar.



Mustard caviar





1 dl water



½ dl sherry vinegar



1 dl cane / Indian / coconut sugar



1 tsp salt



1  dl mustard seeds



Place all ingredients into a saucepan and cook for approx. 15 minutes


Peruna-salviagnocchit | Bon Appetit potato sage gnocchis


Sinnessä heinäkuussa syömäni gnocchit tulivat myöhemmin kotona mieleeni. Pikaisella googlauksella törmäsin Bon Appetit-lehden peruna-salviagnocchireseptiin, joka pääsi nopeasti testiin. Tilasin jossain vaiheessa Bon Appetitia, mutta lehtikasojen kasvaessa liian korkeaksi, seuraan julkaisua nykyisin Instassa ja Pinterestissä, lisäksi käyn lehden sivuilla usein etsiessäni uusia reseptejä.






 





















Gnocchit salvian, parmesaanin ja voin kera


1kg isoja, pestyjä perunoita

3 dl jauhoja + lisää jauhottamiseen


2 tl  merisuolaa

1 muna vatkattuna


4 ruokalusikallista huoneenlämpöistä suolatonta voita, leikattuna pieniksi paloiksi


70 g parmesania, hienoksi raastettuna, + lisää tarjoiluun

24 salvian lehteä


mustapippuria


Keitä perunat isossa kattilassa, runsaassa vedessä n. 40-45 minuuttia kunnes perunat ovat kypsiä; kaada vesi pois kattilasta. Heti kun perunat ovat tarpeeksi viileitä käsiteltäväksi, kuori ja puserra perunasurvimella isoon kulhoon (perunoista tulee tahmeita jos ne saavat jäähtyä ennen puristamista ). Anna jäähtyä.


Ripottele 3 dl jauhoja ja 2 tl perunalumen päälle ja tee keskelle kuoppa. Riko muna kuoppaan ja sekoita puisella lusikalla. Nosta  taikina jauhotetulle alustalle ja vaivaa taikina tasaiseksi varovasti, noin 2 minuuttia. Jauhota lisää, jos tarpeen. Jaa taikina kahdeksaan osaan. Rullaa jokainen pala n 1,5 cm paksuksi "köydeksi". Leikkaa 1,5 cm paloiksi. Leivitä ja järjestä yhteen kerrokseen kevyesti jauhotetulle leivinpaperille.


Sekoita voi, parmesaani ja salvia isossa kulhossa. Keitä gnocchit erissä isossa kattilassa suolatussa vedessä, kunnes ne nousevat pintaan, noin 2 minuuttia. Nosta gnocchit reikäkauhalla varovasti voiseokseen. Kun kaikki gnocchit on keitetty, ota n. 1 dl keittovettä ja sekoita gnocchien ja voiseoksen joukkoon. Sekoita kevyesti kunnes voi ja juusto sulavat ja muodostavat kermaisen kastikkeen, rouhi joukkoon mustapippuria. Tarjoile parmesanin kanssa.




I used to subscrive Bon Appetit magazine, but then my magazine piles started to grow too high. Nowadays I follow the publication in Pinterest and Instagram, and browse BA site for new recipes. After our dinner in Sinne I started to crave for gnocchis and eventually found this recipe in the BA site.


Gnocchi with sage, parmesan and butter
½
pounds russet potatoes (about 4 large), scrubbed       
cups all-purpose flour, plus more for dusting   
2 teaspoons kosher salt, plus more
1 egg, beaten to blend
4 tablespoons (½ stick) unsalted butter, cut into small pieces, room temperature
2 ounces Parmesan, finely grated, plus more for serving
24 sage leaves   
Freshly ground black pepper


Cook potatoes in a large pot of boiling water over medium-high heat until tender when pierced with the tip of a knife, 40–45 minutes; drain. As soon as potatoes are cool enough to handle, peel and pass through a potato ricer into a large bowl (if left to cool before ricing, potatoes will become gummy). Let cool.



Sprinkle 1¼ cups flour and 2 tsp. salt over potatoes and, using your hands, make a well in the center. Pour egg into the well and stir in with a wooden spoon. Turn out dough onto a floured surface and gently knead, dusting with more flour as needed, until smooth but not elastic (be careful not to overwork), about 2 minutes. Divide dough into 8 pieces. Roll each piece into a 24"-long rope about ½" thick. Cut into ½" pieces, dust with flour, and arrange in a single layer on a lightly floured rimmed baking sheet. 



Toss butter, Parmesan, and sage in a large bowl. Working in batches, cook gnocchi in large pot of boiling salted water until they float to the surface, about 2 minutes. Using a slotted spoon, gently place on top of butter mixture as you go. Once all gnocchi are cooked, add ½ cup cooking liquid and gently toss everything together, adding more cooking liquid as needed, until butter and cheese are melted and a creamy sauce forms.



Serve gnocchi topped with pepper and more Parmesan


Helppo mansikkäjälkiruoka| An easy strawberry dessert



Kesällä ruoanlaitto on jotenkin yksinkertaisempaa, muutamalla aineksella saa aikaan herkullisia annoksia. Mansikkajälkiruokakin valmistuu kolmella raaka-aineella.





Jälkiruoka on helppo koota vaikka yllätysvieraille; mansikoita, keksejä murennettuna sekä (maustettua) jugurttia tai rahkaa.

A simple dessert of strawberries, bisquits and yogurt or quark. 

Näyttävä alkuruoka kokkimaajoukkueen opein | Super easy, stylish appetizer






Osallistuin kesäkuisilla Taste of Helsinki-ruokafestareilla Electroluxin Chef's secrets-kokkikouluun maajoukkuekokkien johdolla. Sama annos oli tehty jo pressitilaisuudessa toukokuussa, joten valmistimme parini kanssa annoksen ripeästi. Wasabimajoneesi syntyi tehokkaalla sauvasekoittimella kirjaimellisesti sekunneissa, vaikka kokkailuparini ei ollut koskaan valmistanut majoneesia ja oli selvästi epäileväinen onnistuisiko hän. Tehosekoittimella tehtävän majoneesin kassa ei voi epäonnistua, jos ainesosien suhteet vain ovat oikein! Majoneesista tuli niin hyvää, että sitä laitettiin annokseen reilulla kädellä.


Tartarkin syntyi helposti, sehän oli vain kylmäsavustettua lohta maustettuna. Tyylikkään, maukkaan alkuruoan voi todella valmistaa aivan minuuteissa!


Reseptin unohdin Electroluxin keittiöön, mutta suunnilleen näin se meni, resepti neljälle. (Huomasin juuri, että Electrolux on julkaissut reseptit sivuillaan, koko menu löytyy täältä)


Wasabimajoneesi



1 kananmuna

1/2 limen mehu

1 rl dijon-sinappia
hieman mustapippuria
ripaus suolaa
½ tl wasabijauhetta (tai wasabitahnaa)
2 dl rypsiöljyä (huoneenlämpöistä)

Mittaa kaikki ainekset kapeaan kannuun, öljy viimeisenä.
 
Laita sauvasekoitin kannuun, terä kiinni kannun pohjaan. Käynnistä sekoitin, ja nosta sitä vähitellen kohti pintaa.
Majoneesi on valmis sekunneissa. Wasabia voit sekoittaa majoneesiin lisää, jos maku on liian mieto.

Lohitartar

200 g kylmäsavulohta viipaleina

4 vartta ruohosipulia
mustapippuria

yrttejä tai versoja



Silppua kylmäsavulohi ja ruohosipuli pieneksi. Sekoita keskenään, jaa neljään osaan ja muotoile lohimassasta pulla, jonka voit litistää lautasella. Koristele yrteillä tai versoilla sekä majoneesilla.



At Taste of Helsinki food festival  in June I attended Electrolux Chef's secrets cooking class. I had clear advance that I had made the same dish already once at Taste of Helsinki launch event in May. I an my cooking partner prepared the dish in minutes an dcould even mentor her a bit wit mayonnaise. She could not believe making mayo is that easy!


Salmon tartar is also super easy to pepare, it's just minced cold smoked fish and chives minced. This stylish appetizer can be made in under 10 minutes.


Wasabi mayo

2 teaspoons coarse Dijon mustard

1 egg

juice of 1/2 lime

pinch of black pepper

pinch of salt

2 dl rapeseed oil (at room temperature)



Measure all ingredients into the pitcher, adding oil last.

Put the blender in the pitcher, a blade attached to the bottom of the pitcher. Start the mixer and lift it slowly to the surface. Mayo is ready in seconds.



Salmon tartar

200 g cold smoked salmon

4 stems of chives

black pepper


hebs or sprouces for garnishing


Minche salmon and chives. Mix together, divide in four, form balls in yor hands and flatten slightly on plate. Garnish with herbs or sprouts, serve withwasabi mayonaise.




Kesäsalaatti | Summer salad


Salaattia meillä syödään usein ja ne teen yleensä pahemmin suunnittelematta. Kaupasta nappaan mukaan salaattiruukun ja kotona katson mitä keittiöstä löytyy.



 T
Tästä piti tulla panzanella, mutta kotona olikin enää pikku kantti pari päivää vanhaa leipää, eikä tomaatteja lainkaan. Kokosin sitten salaatin kahdelle niistä aineksista, joita kotona sattui olemaan -täytyy tietysti todeta, että meillä on hedelmiä ja paljon erilaisia ruokatarvikkeita aina kotona. Leipä päätyi pannun kautta palasina lautasille, paistoin myös edellisen päivän ruokailusta ylijääneet broilerin rintafileet ja puoli pakettia pekonia. Jääkaapissa oli juustonkannikka sen lisäsin salaatin joukkoon, lisäksi puoli kourallista kuivattuja karpaloita, mansikoita, nektariini ja minttua sekä ruusun terälehtiä ja horsman kukkia syötäviksi koristeiksi. Ja olihan mukana myös niitä salaatinlehtiä.



We often eat salads and I prepare them wihout much planning ahead. I just buy a lettuce and add what ever I have at hand.

I had panzanella in my mind, but at home I had only a small piece a couple of days old bread and no tomatoes at all. Then I gathered a salad for two of ingredients which happened to be available at home. I fried brad cubes and also fried the leftover chicken breasts from previous day dinner with half a pack of bacon. I also had a small piece of cheese and it added the salads, in addition to half a handful of dried cranberries, strawberries, nectarine and mint and rose petals and willowherb flowers as edible garnishing. And of course that lettuce.


Kesäinen pavlova | Summery pavlova

Juhannustraditiohimme kuuluu aina pavlova jälkiruoaksi juhannuspäivänä. Kesäinen herkku sopii upeasti muihinkin kesäisiin juhliin, vaikka loman alkua juhlistamaan. Oma lomani alkaakin tänään!




Matkalla maalle aattoaamuna kävimme ostamassa laatikollisen mansikoita vakiopaikasta. Illalla laatikollinen superherkullisia marjoja oli jo syöty, eipä jäänyt mansikoita pavlovaa varten. Onneksi olin ostanut myös aprikooseja ja nektariineja. Niillä ja kermavaahdolla sitruunarahkalla ja greippi-sitruuncurdilla täytetty pavlova sai koristeekseen vielä ahomansikoita sekä luonnonkukkia ja ketunleipää.

Pavlovasta riitti sopivat palat yhdelletoista.



Pavlova

marenki

6 kpl kananmunan valkuaista
2 tl sitruunan mehua
2tl maissitärkkelystä
3 dl sokeria


Vatkaa valkuaiset kovaksi vaahdoksi. Lisää sitruunamehu joukkoon vatkauksen aikana. Sekoita sokeri ja maissitärkkelys varovasti valkuaisvaahdon joukkoon. Levitä valkuaisvaahto pellille leivinpaperin päälle ympyrän muotoon (halkaisija noin 26 cm) siten, että keskelle jää syvennys. Paista marenkipohjaa 100 °C:n lämpötilassa uuninluukku raollaan noin 1,5 tuntia ja anna kuivua uunin jälkilämmössä pari tuntia. Marengin voi säilyttää pari päivää ilmatiiviissä rasiassa ennen käyttöä.


Sitruuna-greippicurd


1 sitruuna
1 greippi
2 keltuaista
2 dl hillo sokeria
50 g voita
1 tl vanilliinisokeria




Raasta huolellisesti pestyjen sitrushedelmien kuoreet ja purista mehu talteen. Vatkaa vesihauteessa keltuaisia ja sokeria kunnes vaahto muuttuu vaaleaksi ja kuohkeaksi.


Lisää joukkoon sitruunankuoriraaste ja mehu vähitellen, koko ajan vatkaten. Nosta kulho vesihauteesta ja vatkaa vähän jäähtyneen seoksen joukkoon voi. Mausta vanilliinisokerilla. 


Curd säilyy tiiviissä rasiassa jääkaapissa pari viikkoa.

täyte
 2,5 dl kermaa
1 prk sitruunarahkaa
½ l marjoja tai hedelmiä
curdia maun mukaan


Vatkaa kerma ja sokeri kuohkeaksi vaahdoksi.  Laita pavlovaan täytteeksi kermavaahto-rahkaseosta, curdia sekä marjoja tai hedelmiä





Pavlova is essential part of our Midsummer weekend.


We stopped to buy a big box of strawberries on the way to my inlaws, but the were eaten before I realized I shoud dhave purtsome berries on the side for pavlova. Fortunately I had also bought nectarines and apricots. I also foraged wild strawberries, wood sorrels and wild flowers to garnish pavlova




Pavlova

6 egg whites
1 1/4 cups (270g) caster sugar
2 tsp cornflour
1 tsp lemon juice


Preheat oven to 100°C. Line an oven tray with parchment paper. Mark a 26 cm-diameter circle on paper.


Use an electric mixer to whisk egg whites in a clean dry bowl until soft peaks form. Gradually add sugar, 1 tablespoon at a time, beating well after each addition, until meringue is thick and glossy and sugar dissolved. Rub a little meringue between fingers. If still "gritty" with sugar, continue to whisk until sugar dissolves. Add cornflour and lemon juice and whisk until just combined. Spoon meringue onto the parchment paper, using the marked circle as a guide. Smooth sides and top of pavlova. Use a small spatula to forms little peaks around edge of pavlova. Bake in oven for 11/2 hours or until pavlova is dry to the touch. Turn off oven. Leave pavlova in oven with the door ajar to cool completely. When completely cold, transfer to serving plate or store in an airtight container until required.

Lemon graperuit curd


1 lime, rind and juice
1 grapefruit, rind and juice
2 yolks
three tsb butter
2 dl sugar

Grate rind of citruses and squeeze out juice. Put sugar, rind and juice, butter and beaten yolks into a large dish on top of a pan of simmering water. Stir with a wooden spoon until thick and curd coats the back of the spoon. Pour into warm sterile jars, cover, seal and label. Refrigerate.


Pavlova filling

250 ml thickened cream

250 g lemon quark

0,5 l berries or fruits of your choise
curd to taste



Use an electric mixer to whisk the cream and sugar in a medium bowl until firm peaks form. Spoon cream onto the top of pavlova. Top with fruits or berries.

Varastettu voileipäkakku | A stolen party food



Kun näin Kulinaari-Kimmon voileipäkakun, halusin heti varastaa idean seuraavan viikonlopun lounaalle. Siippa ehdotti, että tarjoaisimme Australian-sukulaisille mätileipiä. Leipää ja mätiä tuli tarjoiltua, mutta hieman eri muodossa.

Kimmo oli käyttänyt kylmäsavulohta ja kaupan syötäviä kukkia & versoja. Korvasin kylmäsavulohen mädillä, retikan retiisillä , versot ja kukat kävin poimimassa luonnosta. Leipäkin vaihtui saaristolaisleipään.


En ole tehnyt kääretorttua kuin kerran tai kaksi. Voileipärullan rullaus menikin miten kuten... Ei tullut ihan yhtä tasainen ja tyylikäs kuin Kimmolla. Leiväksi valitsemani saaristolaisleipä oli myös hieman haasteellisempi kuin tavallinen vuokaleipä murenevamman rakenteensa vuoksi. Lisäksi Siippa oli sijoittanut yöksi puolikkaan vesimelonin voileipäkakun päälle jääkaapissa... Ei ollut kovinkaan kauniin näköinen luomus kun ryhdyin päällystämään kakkua. Ensin kohentelin muotoa hellästi puristelemalla ja käsin taputtelemalla, leikkasin rullan päät suoriksi ja kun rulla oli päällystetty tuorejuustolla ja villiyrteillä sekä -kukilla, se olikin jo esittelykelpoinen! Kauneusvirheet peittyivät kauniisti kukkasin.

Voileipäkakku sesongin kukin koristeltuna kerää taatusti huomiota kaikissa kesän juhlissa.


Leipäkakkurulla

4 siivua saaristolaisleipää vaakaan leikattuna
2 dl kasvislientä

täyte:
400 g maustamatonta laktoositonta tuorejuustoa
2-3 rkl sitruunamehua
suolaa
mustapippuria myllystä
2 kevätsipulia hienonnettuna
200 g kirjolohen mätiä
3 isoa retiisiä ohuina suikaleina

ketunleipää, litulaukan pieniä lehtiä, villiä ruohosipulia

pinnalle:
300 g maustamatonta laktoositonta tuorejuustoa
1 dl ruohosipulia hienonnettuna
suolaa
valkopippuria myllystä

koristeluun:
Rosepippuria, puolukan kukintoja, omenapuun ja voikukan  terälehtiä, orvokkeja, litulaukan kukintoja ja lehtiä, ketunleipää, ja villiä ruohosipulia. Koristeeksi voisi käyttää myös vesikrassia, kurtturuusun terälehtiä, yrttien, puna-apilan, ruiskaunokin ja horsman kukkia...



Levitä työpöydälle jokin rullaamista helpottava alusta, esimerkiksi silikoninen leivonta-alusta. Leikkaa leipäviipaleista reunat terävällä veitsellä ja lado viipaleet vierekkäin pystysuuntaan hieman limittäin. Kostuta leipä kasvisliemellä ja painele käsin tai kaulimella litteämmäksi samalla tasoittaen saumat.


Sekoita täytettä varten tuorejuustoon sitruunamehu ja mausteet. Levitä tuorejuusto tasaisesti leipäpohjalle jättäen nelisen senttiä yläreunasta voitelematta.

Levitä kevätsipuli ja mäti tuorejuustolle. Levitä retiisisuikaleet ja versot lopuksi levyn keskelle.


Rullaa leipä itsestäsi poispäin alustaa apuna käyttäen – aivan kuin tekisit kääretorttua. Pyri pitämään rulla kutakuinkin tiukkana, niin etteivät täytteet puristu ulos. Kun olet rullannut loppuun pyöräytä alusta rullan ympärille ja pyörittele hellästi rulla tasaiseksi. Poista alusta.


Leikkaa pala vahvaa tuorekelmua tai foliota ja kääri leipärulla tiiviiksi paketiksi. Säilytä kylmässä ainakin pari tuntia, mielellään seuraavaan päivään.

Kuorrutetta varten sekoita tuorejuustoon hienonnettu ruohosipuli ja mausta. Leikkaa leipärullan päät siisteiksi ja siirrä tarjoilualustalle.


Levitä tuorejuusto leipärullan pinnalle. Koristele pinta versoilla ja syötävillä kukilla tai oman makusi mukaan.




When I saw Kulinaari-Kimmo's sandwich cake, I wanted immediately to steal the idea for a weekend lunch. Husband suggested that we would serve his Australian relatives roe sandwiches on rye. The bread and the roe were served, but in a slightly different form.

Kimmo had used cold smoked salmon and edible flowers & shoots available in stores. I replaced the cold smoked salmon to roe, radish radishes, sprouts and flowers I foraged myself. The bread was also changed to a darker, slighty sweet bread.I have done sweet Swiss roll only once or twice. My rolling wasn't ery neat and outcome wasn't as smooth and sleek as Kimmo's. I also exhanged the bread to a darker, slightly sweet bread. Because of the crumbling structure it was also a bit more challenging to roll it than a regular sandwich bread . In addition, Husband had placed for the night half a watermelon on top of the brad roll in the refrigerator ... It wasn't  very beautiful looking creature when I started to coat the cake. with cram cheese. First I gently squeezed and patted by hand to reshape it a bit, cut the roll ends straight,. Hey presto! When the roll was coated with cream cheese and wild herbs & flowers, it was already presentable! If you can't make it, fake it and cover faults with flowers.
Bread cake roll
4 slices of black "saaristolais" bread, cut horizontally
 
2 dl vegetable stock

 
filling:

 
400 g of lactose-free cream cheese
 

2-3 tbsp lemon juice
 

salt
 

freshly ground black pepper

2 spring onions, finely chopped

200 g trout roe

3 large radishes, thinly sliced

fox bread, small leaves of garlic mustard, wild chives




on the surface:

 
300 g of lactose-free cream cheese

1 dl finely chopped chives

 
salt


For decoration: Rose pepper, lingonberry blooms, apple and dandelion petals, violets, garlic mustard blooms and leaves, fox bread and wild chives. For decoration you can also use watercress, Vresrosen petals, lilac and willowherb flowers ...

Apply on a desktop for easy rolling for example, asilicone baking mat. Cut the edges of the bread slices with a sharp knife and a pile slices side by side in the vertical direction slightly overlapping. Moisten the bread with the stock and press by hand or with a rolling pin flatter at the same time smoothing the seams.
Mix the cream cheese filling for lemon juice and seasoning. Spread the cream cheese evenly on the on the bread, leaving about four centimeters free of spreading.

Sprinkle with the onions and the fish fresh cheese. Add radish slices and finally shoots center.


Roll up the bread away from you - just as you would roll a Swiss roll. Try to keep the roll quite tight, so that the fillings don't come out. When you have rolled to the end, turn the roll around and swirl gently roll until smooth. Remove the silicone mat.
Cut a piece of strong cling film or foil and wrap the bread roll in compact package. Refrigerate at least two hours, preferably overnight.

For frosting mix the cream cheese with chopped chives and season to taste. Cut the bread roll ends  and move on the serving tray.
Spread the cream cheese on the surface of the bread roll. Decorate the surfacewith sprouts and edible flowers or to your personal taste.

Paahdettu voi | Toasted butter

 



Synttäri-illallisella ravintola Oxissa leivän kanssa tuotiin fenkolilla maustettua paahdettua voita, johon ihastuin. Paahdettu voi taitaa olla nyt nosteessa, sitä oli nimellä karamellisoitu voi oli myös tallinnalaisen Ö-ravintolan annoksessa Taste of Helsingissä. Keittiössäni on yleensä enemmän öljy käytössä kuin voi, mutta joskus voisin kokeilla kastikettakin, jossa on paahdettua voita.

Appeni ja hänen kaksoissiskonsa yhteisille 150-vuotissynttäreille leivoin pataleipää ja sen lisukkeeksi tein myös paahdettua voita. Paahdetussa voissa on karamellisoitunut maku, fenkoli antaa sille oman jännittävän lisävivahteensa. Voin koristeeksi vielä ruusunterälehtisilppua. Itse kerään laajalle levinneen kurtturuusun kukkia läheisiltä puhtailta, lannoittamattomilta joutomailta.

Juhlia seuraavana aamuna voita siveltiin vielä hedelmä-pähkinäleipäviipaleille. Seuraavaksi aion tehdä voita juhannukseksi saaristolaisleivän seuraksi.


Paahdettu voi

200 g huoneenlämpöistä voita
1 tl jauhettuja fenkolinsiemeniä
1 rl ruusunterälehtisilppua

Jaa voi kahteen osaan, ruskista kattilassa 100 g voista. Lisää fenkolinsiemenet ruskistamisen loppuvaiheessa. Anna ruskistuneen voi jäähtyä, sekoita sitten se loppuun voista. Vatkaa voiseos kuohkeaksi, sekoita vatkauksen jälkeen ruusunterälehtisilppu voin joukkoon. Siirrä jääkaappiin. Tarjoa hieman pehmenneenä hyvän leivän kanssa.



On our birthday dinner at restaurant Ox we were served delicious fennel flavored roasted butter with bread. For my father in law's and her twin sister's  150 year birthday party I baked no knead bread made also a side dish of toasted butter. Toasted in butter has caramellized flavor, fennel gives it an exciting twist. Toasted, caramelized butter seems to be trendy, also Estonia restaurant Ö had it in a dish at Taste of Helsinki last week. I garnishde butter also with rose petal chop.

The morning after the party, we did spread butter on fruit and nut bread slices.


Toasted butter

200 g butter at room temperature

1 teaspoon ground fennel seeds
1 tablespoon of rose petal chopped

Share butter in two parts, fry 100 g of butter, don't let burn. Add fennel at the final stage of browning . Let browned butter cool to room temperaturer, then mix with it the rest of the butter.

Whisk until creamy, stir in after whisking chopped rose petals. Keep in  the refrigerator. Serve slightly softened.



150-vuotispäivillä | 150th birthday

 


  
























Monessa perheessä juhlittiin viime viikonloppuna päättäjäisiä, lakkiaisia tai valmistujaisia. Meillä ei valmistujaisjuhlia ollut, mutta juhlimme eilen appeni ja hänen Australiasta koti-Suomeen vuosien tauon jälkeen vierailulle saapuneen kaksoissiskonsa 75-vuotissyntymäpäiviä pienellä joukolla.

Kälyni Mariia oli päävastuussa ruokien valmistuksesta miehensä kanssa; minä paahdoin varhaisperunoita uunissa ja pyöräytin ne litulaukkapestossa, leivoin pataleipää (nykyisin tosin olen oikaissut reseptiä niin, että sekoitan ja nostatan taikinan samassa kulhossa, kipaten sen suoraan kulhosta pataan. Yhtä hyvää tulee!) ja valmistin myös ranskalaista tomaattipiirasta yhdellä blogin kaikkien aikojen suosituimmalla reseptillä. Pöytä notkui ruokia joka makuun!

Juhlamaljana kohotettiin Acquesi Cortesi Extra Seciä*, jota sain testiin maahantuojalta. Sitrukseen ja aprikoosiin vivahtava raikkaan kuiva maku ja juoman pienet kuplat sopivat oivallisesti juhlahetkeen. Kesäjuhlien kohtuuhintainen kympin juoma ihastutti myös kauniilla pullollaan.

Oliko teillä juhlia viikonloppuna?




*Kuohuviini saatu testiin maahantuojalta






On Saturday we celebrated my father in law's and her sister's 75th birthday. Marianne had arrived with her husband all the way from Australia to celebrate together with her brother.


I toasted early season potatos in oven and rolled them in wild garlic mustard pesto, baked
no knead bread and one of my all time most popular recipies; French tomato pie.

We toasted with Acquesi Cortesi Extra Sec*, a fresh dry sparkling wine with notes of citrus and apricots.



*received for test from importer