Näytetään tekstit, joissa on tunniste summer. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste summer. Näytä kaikki tekstit

Tapastellaan / Tapas time

 



 

 
Joka kesäloma syömme tapaksia kotiparvekkeella jonain kuumana, kauniina lomapäivänä. Tänä vuonna tapastelu jäi loman viimeiseen päivään, vaikka niitä helteisiä, kauniita päiviä riittikin loman aikana.
 
Tapaksina oli Serranokinkkua. chorizomakkaraa, paahdettuja, suolattuja hunajamanteleita, manchegojuustoa, Valdeon-sinihomejuustoa, tapenadea, johon laitoin myös säilöttyjä sitruunoita sekä täysjyväpatonkia. Juomaksi teimme Sangriaa.

Sangriaohjeita on varmasti tuhansia, tällä kertaa sangriassa oli punaviiniä, sitruunalimua, yhden limen mehu, vesimeloni-, appelsiini- ja omenapaloja. Viiniksi valikoitu edullinen espanjalainen Castrillo Montroy tempranillo, joka sopikin sangriaan hyvin.

Tänään onkin sitten vuorossa jotain terveellisempää. Becel pro.activ järjestää Helsinki Nordic Walk -tapahtumassa Töölönlahdella maksuttoman kokonaiskolesterolimittauksen tuhannelle ensimmäiselle klo 9 alkaen, johon olen menossa. Kolesterolinsa mittauttaneille Becel pro.activ tarjoaa tuotteita sekä vinkkejä kolesterolin tiputtamiseksi. Jokaisella on myös mahdollisuus osallistua Helsinki Nordic Walk -tapahtuman yhteiskävelyihin, puistojumppiin ja muuhun ohjelmaan klo 14 asti.

Viime kolesterolimittauksestani onkin jo aikaa... vähän jännittää, olen nimittäin pyörtynyt lukemattomat kerrat verikokeissa...
 
 
Every summer we eattapas on one hot, sunny day on our balcony. Even though there were several weeks of sun and hot weather during my holiday, we ended up having tapas time on the last day of vacation.
 
We ate Serrano ham, chorizo, toasted salted almonds, manchego and valdeon cheeses and tapenade with preserved lemons. We made also sangria. There must be thousands of sangria recipes, we made ours of tempranillo red wine, lemon soda, juice of a lime and cubed apple, orange and water melon.
 

Kesä jatkuu kaupungissa / Summer continues in the city







 
 

 
Helsinki on ihastuttava kesäkaupunki. Juuri kesäkuukausina "pienen suurkaupungin" parhaat puolet pääsevät esiin. Meri, rannat, luonto, puistot, kuumat kesäkadut, kaupungin palvelut; kaikki yhdessä kompaktissa paketissa.
 
Helsinki is a lovely little big city, especially in the summer. We have the sea, beaches, nature, parks, hot summer streets, all the services of a bigger city. Everything in one compact package.



 
Huomapäisimmille on myös tarjolla rohkeutta vaativaa ajanvietettä. Viime viikollahan 95-vuotias rouva kokeili benjiä.
 
Minä en hyppäisi missään nimessä benji-hyppyä ja Siippa totesi, ettei hänen tarvitse; hän on hypännyt laskuvarjolla, lentänyt kuumailmapallolla, tippunut kuumailmapallosta (pitkä tarina) ja hänellä on lentolupakirja...

 There are possibilities to test your courage. Last week a 95 year old lady tried (and liked) benji jump.

I wouldn't try it!
 
 


 
Tove Janssonin puistossa lippakioskia pitävät nykyisin kadun toisella puolella olevan sympaattisen italialaisen  deli/kahvila Signoran omistajat. Italialainen gelato on ihanaa!
 
Mustikkamaitoa voi puolestaan maistella Espalla.
 
 
In Katajanokka's Tove Jansson park there is a traditional little kiosk selling Italian gelato. It has the same owners as deli/café Signora on the other side of the street.

Blueberry milk is available on Esplanadi park.


 
 
 Ja hei, vaikka lomat ovat suurimmalla osalla ohi, kesä jatkuu vielä! Nautitaan siis näistä kesäisistä viikoista.

Muistattehan osallistua arvontaan. Arvon viimeistään tänään vastanneille palkinnot huomenna.


Even though the main vacation season is over here, summer still continues!

Loman loppua / Last days of vacation

 
 

 
 
Niin tämäkin loma lähestyy loppuaan. Vaikka elämä tuntuu ihanasti hidastuvan kiireettöminä hellepäivinä, viisi viikkoa hurahtivat kuitenkin ohi niin nopeasti, mutta niinhän se aina menee.
 
Kuulun niihin, jotka katkaisevat piuhat työelämään täysin loman ajaksi. Teen (yli)pitkää päivää syksystä kevääseen, mutta lomalla en vastaa työpuheluihin enkä lue sähköposteja. Ensimmäiseksi loman alussa nauhoitan vastaajaan viestin, jossa kehotan ottamaan kollegaan yhteyttä työasioissa, puhelimen sähköpostit otan pois päältä. Kollegani hoitaa myös sähköpostini lomani aikana.
 
Teinkö niitä asioita, joita suunnittelin ennen lomaa? Kyllä, halusin etenkin tehdä päiväreissuja kotimaassa ja niitä tulikin tehtyä.
 
Turussa, Hangossa, Fiskarsilla ja Billnäsissä, Kalliossa sekä Suomenlinnassa tuli käytyä retkeilemässä. Vietimme kesäpäiviä ystävien kanssa, nautimme helteistä, ruokailimme ulkona, teimme pyörä/rullaluistelulenkkejä, uimme, seurasimme rallia aitiopaikoilta, lisäksi tyhjensin kaappeja liian isoista vaatteista Hietsun kirpparilla, nukuin päiväunia, olin pariin otteeseen maalla, mutta varsinkin loman alun kylminä päivinä myös lepäilin lukien, torkkuen ja tekemättä oikeastaan mitään. Sekin tuli tarpeeseen.
 
Maanantaina totuttelen työelämään, tiistai-iltapäivänä alan  päästä jyvälle mitä poissa ollessani on tapahtunut, loppuviikosta olen reissussa ulkolaisen yhteistyökumppanin kanssa ja seuraavan viikon alussa tuskin muistan lomalla olleenikaan... No, kesää ja lämpöä on onneksi vielä jäljellä!

 
My vacation is ending this weekend. On Monday I am hazed and confused back in the office, by Tuesday afternoon I'll get a clue what has happened during my absense, end of the week I will travel with an Italian business associate and by the beginning of the following week I'll barely remember being on vacation...
 
 
But I have had a great vacation; daytripping, spening summer days wiht friends, biking, watching rally, selling my too big clothes on flea market, spen ding days on coutryside, but also especially on those freezing cold days at the begining of vacation I napped, rested and relaxed doing nothing.

Päiväretki Suomenlinnaan / A day trip to Suomenlinna, Helsinki




 
 


  


 
 




 

Kesäretkien sarja sai jatkoa päiväretkestä kotikaupungissa. Kesän kuumimpana päivänä suuntasimme Suomenlinnaan Siipan siskontytön ja ystäväperheen poikien kanssa.

Lähdimme liikkeelle aamupäivän puolella, iltapäivän lautoille on kauniina päivinä ilmeisesti lomaviikkoina kova tungos. Nyt mahduimme mukavasti mukaan yläkannelle.
 
Suomenlinnassa on monia mukavan näköisiä kahviloita ja ravintoloita, mutta meillä oli omat eväät mukana; kanapatonkia ja suklaa-banaanikakkua sekä torilta ostettuja mansikoita.

Varsinkin pojat olivat innoissaan vallitusten holveista ja käytävistä, mutta kyllä meille muillekin kelpasi niiden miellyttävä viileys. Kuumuus oli nimittäin melkoisen pökerryttävä. Vesipullot tyhjenivät jo ensimetreillä, mutta kävimme täyttämässä ne mennen tullen infokeskuksen vessan hanasta, nesteytyksestä kun on muistettava huolehtia kuumilla keleillä.

Hauska päivä, josta kaikki nauttivat, mutta olipa ihana päästä kotiin viileään suihkuun!
 
 
We took one more day trip in Helsinki. We headed to Suomenlinna fortress islands in Helsinki with Husband's niece and friends' two boys. Suomenlinna is easy to reach by ferry (part of Helsinki's public transportation) from Helsinki market square.

It was the hottest day of summer, but we still walked around the islands and explored the old fortress corridors and dungeons.
 
There are many attractive looking restaurants and cafés around the islands, but I had packed chicken sandwiches and chocolate-banana cake with us and bought strawberries at the market square.

It was a fun day, but I was so glad to get back home to take a cool shower.

Juhlat al fresco / Party al fresco


 
 
 
Näillä kuumilla säillä katamme vieraillekin ulos puiden katveeseen. Äitini ja appivanhempani tulivat syömään toissa päivänä, he hämmästelivät kuinka rauhallista kaupunkipihalla oli istuskella, vain naapuritalosta kuuluvat remontin äänet rikkoivat välillä hiljaisuutta.
 
"Paikkakortit" tein tällä kertaa kirjoittamalla tussilla nimet vaahteran lehtiin.



We had my mother and my in laws over for lunch on Friday. We sat outdoors under the big, old trees. Place cards I made of maple leaves.
 
 


 

Alkujuomaksi nautimme kepeää, vähäalkoholista Hugoa, seljankukkamehun sijaan laitoin kuitenkin tilkan itse tehtyä aprikoosimehua. Juoma koristeltiin mintun lehdillä ja jääkuutioilla, joihin olin jäädyttänyt kukkia. Ruokajuomana oli veden lisäksi portugalilaista roséviiniä, jonka raikkaus sopi erinomaisesti kuumaan kesäpäivään.

First we had low alcohol sparkling wine and soda water based coctails, this time made with apricot juice. I decorated coctails with flowery ice cubes and fresh mint. With lunch we drank crispy rosé wine, a perfect match for vegetarian food and hot day.





 
Alkuruoaksi tein gazpachoa, mutta siitä en näköjään edes ottanut kuvaa. Anoppini on  kasvisyöjä, joten tarjosimme kasvisruokia; grillattua munakoisoa sesam-hunajakastikkeen kanssa, uunikuivattuja tomaatteja, rusina-kesäkurpitsa-bulgursalaattia ja grillattua maissia avokadon kera.
 
 For starter I made gazpacho. My mother in law is vegetarian, so we served vegetarian food; grilled aubergine with sesam honey dressing, oven dried tomatoes, raisin-squach bulgur salad and grilled corn with avocado.
 
 

Jälkkäriksi syötiin suklaabanaanikakkua (resepti tulossa myöhemmin) mascarponekermavaahdon, aprikoosihillon, vadelmien ja sokeroitujen ruusunlehtien kanssa. Juomana oli jääkahvia, joka on lempparikesäjuomiani.

Dessert was chocolate banana cake (recipe will follow) with mascarpone an dwhipped cream, apricot jam, wild raspberries and sugar coated rose petals. With dessert we drank ice coffee, one of my favorite summer drinks.