Nelkytplus-bloggaajat koolla * 40+ blogger event

 



 
 

 
 


 
Liityin keväällä Nelkytplus -blogeihin. 40+ -blogeissa on mukana kiinnostavimpia 40+ -mielipidevaikuttajia; niin lifestyle-, ruoka-, muoti-, kuin hyvinvointibloggaajiakin. Tällä hetkellä meitä on 24 naista ja yksi miesbloggaaja. 
 
Ensimmäiseen yhteiseen tapaamiseen meitä saapui kuusitoista. Mikonkadun Shanghai Cowboy tarjosi ystävällisesti ryhmällemme tilat ja ruoat. Vanhan Königin tiloihin rakennettu rouhea ravintola toi paljon muistoja mieleen, vaikka ravintola onkin nyt eri näköinen. Aikoinaan kävin ystäväni kanssa Königissä bilettämässä useastikin.

Puheensorina herkullisen meksikolais-aasialais-fuusioruoan äärellä oli vilkasta. Jaoimme toisillemme vinkkejä niin some- ja hakukonenäkyvyydestä, yhteistöistä kuin kuvauksestakin. Yhteisöllisyyden ja vertaistuen lisäksi toivomme herättelevämme yrityksetkin ymmärtämään, että lukijamme ovat ostovoimaisia sekä usein varsin uskollisia seuraajia aikuisblogeille. He hakevat ikäistensä vertaiskokemuksia yhä enemmän blogeista ja muualta somesta.
 
Ja kun bloggaajat ovat koolla, kuvaus on tietysti tärkeässä osassa kuten Helin ottamasta kuvasta ylempänä näkyy. Muita ravintolavieraita hieman ihmetytti ja naurattikin, kun laumamme rynnisti pikaisesti kuvaamaan annoksiamme avokeittiön tiskille!

Ilta oli hauska. Monta blogikollegaa olin tavannut jo ennenkin, mutta nyt pääsin tutustumaan paikan päällä useaan tähän asti blogin kautta tuttuun.


Yesterday I attended a 40+ blogger group's meeting at Shanghai Cowboy restaurant in Helsinki. We are a group of 25 lifestyle, food, fashion and wellnes bloggers. It was a great night. I have met several bloggers from the grop previsoly, but now it was great to meet many that I have known only trought their blogs. We ate a delicious Mexican Asian fusion dinner and shared tips on social media, SEO, collaborations, photograhy etc. What a great energy in this group!
 

Cocktailit tyylillä Barcelonassa * Stylish coctail lounges in Barcelona



 
 






Edullisia baareja, joista cavalasillisen saa alle kahde euron, löytyy Barcelonasta runsain mitoin. Kahden hengen testiryhmämme kävi testaamassa niiden vaihtoehdoksi myös muutaman ylellisemmän vaihtoehdon.

Tapani mukaan olin etukäteen tutkinut netistä suosituksia kaiken muun lisäksi myös kattoterasseista ja cocktailbaareista. "Cocktail bar Barcelona"-haulla törmäsin kuviin upeasta Boca Grande-ravintolasta ja sen Boca Chica-baarista. Sinne siis! 

Isolla rahalla rakennettu, siirtomaatyylistä herrainklubia muistuttava ravintola oli täynnä mielenkiintoisia yksityiskohtia. Cocktaileja tarjottiin innovatiivisesti mm. tyylikkäästi kaiverretuista taskumateista ja pienistä teepannuista. Myös alakerran kynttilöin valaistu unisex-WC kymmenine peileineen ja valokuva-automaatteineen on näkemisen arvoinen. Seinällä olevasta kuvista päätellen viikonloppuisin parhaat bileet ovatkin siellä.
 
Barcelona is full of inexpensive bars, where cava is sold for under 2 €, but there are also more exclusive options that our test group volunteered to check out.
 
As usual, I had searched online recommendations for roof top bars and cocktail lounges. With search "cocktail bar Barcelona" found me stylish restaurant Boca Grande and luxurious Boca Chica bar under the same roof.

On a Tuesday evening bar was packed, I can just imagine how popular it is on weekends. Go and check also the unisex restroom downstairs.
Boca Grande/Boca Chica, Passatge de la Concepció, 12
 



Monilla viiden tähden hotelleilla on kattoterassit Passeig de Gracian varrella/ympäristössä. Ensimmäisenä kävimme katsastamassa Condes-hotellin Alairen. Tyylikkään modernissa ja vaaleasävyisessä kattobaarissa soitti myös livebändi, näkymät olivat mm. Gaudin Casa Milalle.
Many five star hotels allong/aroung Passeig de Gracia have roof top terraces. Alaire Terrazza at hotel Condes is decorated in light tones with wievs to Gaudo's Casa Mila. There is also a live band playing.
Alaire Terraza @ Condes hotel, Passeig de Gràcia, 73
 

 



Seuraavana iltana koetimme päästä loistokkaan Majestic-hotellin kattoterassille, mutta se oli auringon laskiessa niin suosittu, että olisimme joutuneet jonotuslistalle. Kävelimme pari korttelia Alma-hotellille, jonka terassin olin bongannut Alairen terassilta. Aulassa ei ole mitään kylttejä katoterassille, eikä myöskään hisseissä. Vain portaista katsottuna vasemman puoleisella hissillä pääsee terassille. Vaikka pääsy terassille olikin hieman mystinen kun opasteita ei ollut, meidät toivotettiin erittäin ystävällisesti tervetulleeksi. Täälläkin soitti livebändi, taustalla näkyi Sagrada Familia. Toisella puolella kattotasannetta oli näkymä Casa Milan kattoterassille.
 
The following night we planned to go to the terrace at luxurious Majestic hotel, but at sunset they had a waiting list. We walked few block to minimalistic Hotel Alma, I had seen from Alaire Terrace that there was also a rooftop bar. There aren't any signs for the roof top in the lobby nor in elevator. Take the left hand side elevator as only it takes you to the rooftop. There was also a band playing Sagrada Famiglia on the background. From the other side of the rooftop there is a direct view to Casa Mila's roof top
 
Alma hotel, 271 Mallorca
 
Viimeinen testaamamme terassi on Sant Antonissa. Neljän tähden modernin Villa Emilia-hotellin La Terraza on kattoterassi, jossa selvästi oli myös paikallisia asukkaita nauttimassa lämpimästä illasta. Hintataso oli hieman Passeig de Gracian kattoterasseja edullisempi.
 
La Terraza at modern boutique hotel Villa Emilia in Sant Antoni seemed to be popular also among locals. Price level was slightly lower than on Passeig de Gracia's rooftop bars. 
La terrazza @ Villa Emilia, Calabria 115 
 

Mansikka-chiahillo * Strawberry chia jam




Jotain maukasta-blogista tutun Mari Moilasen keväällä julkaistussa Sitä parempi soppa 2-keittokirjassa on mansikka-chiansiemenhillon ohje,  joka pääsi heinäkuulla kokeiluun.
 
Olen ollut aika skeptine chiansiemeniä kohtaan aiemmin, se sammakonkudulta näyttävä hyytelö ei ole mielestäni ollut kovinkaan houkuttelevan näköistä. Saatuani julkkareissa kirjan mukana pussillisen chiaa, aloin ensin käyttämään niitä tuorepuurossa antamaan mukavaa volyymia puuroon. Olen tosin ajanut puuron sileäksi siemenineen päivineen ennen kuin olen antanut sen turvota yön yli, jotta siihen ei tulisi mitään hyytelömöykkyjä. Ajoin puolen hillostakin tehosekoittimessa chiansiementen kanssa sileäksi, chia sai hillon mukavasti hyytymään ilman hillosokeria.

Vielä ehtii hyvin tekemään mansikkahilloa tuoreista mansikoista, mansikan satokausi jatkuu kuulemma pitkään tänä vuonna.
 
Keitetty chia-mansikkahillo
 
 
1 l  (pakaste)mansikoita
4-5 rl chiansiemeniä
2 dl ruokosokeria
 
Soseuta puolet mansikoista tehosekoittimessa ja pilko loput pieniksi paloiksi. Mittaa ruokosokeri ja mansikat sekä mansikkasose kattilaan. Anna kiehua 10 minuutin ajan. Lisää chiansiemenet ja anna kiehua vielä 5 minuuttia. Purkita huolellisesti puhdistettuihin purkkeihin ja säilytä viileässä.
 
Hillo säilyy jääkaapissa viikon-pari.
 
 
This easy recipe is Jotain maukasta food blogger's second cookbook. Strawberry season is still going on in Finland, but you can also use frozen strawberries.
 
 
Cooked chia-strawberry jam



1 l (frozen) strawberries

4-5 tablespoons chia seeds
2 dl cane sugar



Puree half of the strawberries in a blender and chop the rest into small pieces. Measure cane sugar and strawberries and strawberry puree in saucepan. Let boil for 10 minutes. Add chia seeds and let boil for another 5 minutes.  Pour into well cleaned jars and store in fridge. Eat within two weeks.

Viikon varrelta * During last week

 
Viimeisellä osittaisella lomaviikolla söin aamiaisia ajan kanssa ja tein terveellisiä herkkuja kuten karhunvatukkatuorepuuroa.
 
On my last partial vacation week I made tasty, healthy breakfasts and ate them in peace.
 
 
 
Tiistaina ajoin pikaisesti edestakaisin Ikaalisiin. Jos sinä tai tuytusi olette kiinnostuneet ostamaan siistin osakehuoneiston Ikaalisten kylpylässä, minulta voi kysellä sellaisesta.
 
On Tuesday I drove 500m km total, back and forth to Ikaalinen.
 


Keskiviikon ja torstain ajaksi keskeytin lomani, kun italialainen yhteistyökumppani tuli Suomeen. Tullessamme Turusta pysähdyimme Veikkolassa, jossa on marketin edessä myynnissä parhaita (ja kauneimpia) mansikoita joita olen koskaan syönyt. Mansikkakauden aikana sinne on kurvattava mansikkaostoksille, jos matka menee vähänkään läheltä.
 

On Wednesday and Thursday I went to work in the middle of my vacation, as an Italian business partner came for a visit. When driving back from Turku I had to stop in Veikkola to buy the best strawberries; beautiful and so juicy & sweet!
 
 


Torstaina kävimme Siipan, kälyni ja hänen tyttärensä kanssa Tallinnassa, en ollutkaan käynyt ihan putaalla huvireissulla aikoihin Tallinnassa, vaikka työmatkailenkin siellä. Matkasta myöhemmin lisää.
 
On Thursday I went to Tallinn, Estonia wth Husband, my sister in law and her daughter. I travel to Estonia for business, but it's been years since I've been there just for pure pleasure. More about the trip soon.
 
 


Tämä vuosi tuntuu olevan paras vadelmavuosi koskaan, ainakin meillä päin. Poiminkin vadelmia ahkerasti viime viikolla. Menimme ystävien luo viikonloppuna, viemisiksi tein vadelma-nutellasemifreddoa tällä perusohjeella, lisäsin siihen vadelmia, suolamanteleita ja nutellaa.
 
This year is the best wild raspberry year ever; juicy, sweet berries are growing just few hundred meters froim my house.

We visited our friends on weekend. I made a raspberry nutella semifreddo with this basic recipe, adding raspberries, salted almonds and nutella.
 
 
 
Sunnuntaina tein muutamia suosikkiruokia; kesäkurpitsaranskalaisia ja härkäpapusalaattia.

Tänään alkaa työviikko, tosin lyhyt sellainen, kun pidän viime viikolla töissä menneet päivät vapaat torstaina ja perjantaina. Joko teillä on lomat lopussa?


On Sunday I made few of my favorites for dinner; broad bean salad and courgette fries.

Positiivinen ravintolayllätys * A positive restaurant experience


 
Siippa oli joitain viikkoja sitten työkeikalla Krog Madamessa ja sai työteon lomassa myös maistella keittiön herkkuja. Hän on harvoin ollut yhtä innoissaan maistamistaan ruoista (paitsi tietysti minun tekemistäni). Sovimmekin, että kävisimme vielä kesän aikana syömässä yhdessä. Sopiva hetki tuli, kun sovimme syömään menosta tätini kanssa.

 
Lauantai-iltapäivällä ravintolassa ei ollut vielä tungosta ja saimmekin ikkunapöydän. Toisaalta suora auringonvalo varjoineen ja tiukkoine kontrasteineen on aika myrkkyä ruokakuville, mutta joitain onnistuneita otoksia sain.
 
 
Husband was on a work gig at restaurant Krog Madame and got to taste few dishes while working. He was unusually taken by the flavors, so we decided to go there for a lunch or dinner during summer. We agred to go out for late lunch with my aunt and chose Krog Madame for the place to meet.
 
On Saturday afternoon there were only few patrons in the restaurant so we got window table, although direct sunlight is not the best lighting for food photoes. It createsd strong contrasts and dark shadows. I managed to get few reasonable pohotos after all.
 
 


 
 
Alkuun Siippa söi siikatartaria tahinijugurtin ja ruiskeksin kera. Minä ja tätini otimme paahdettua kalamaria suolapähkinän ja valkosipulin kera.
 
Husband took whitefish tartar with tahini yogurt and rye cracker. I and my aunt ordered roasted calamari with salted peanuts and garlic.



 

 
Minä valitsin pääruoaksi libanonilaista sitruuna-korianterilammasta, fetasalaattia, pitaleipää ja kasviksia. Siippa otti jokirapu-avokadosalaattia granaattiomenavinaigreten kanssa ja täti tilasi valkosipulissa marinoitua kokonaista kananpoikaa fetasalaatin, korianteriperunoiden ja persilja-aiolin kanssa. Kananpoika kuulemma herättää asiakkaissa kahdenlaisia reaktioita, toiset eivät pidä luista ja toiset ovat innoissaan mehevästä kokonaisesta linnusta.

Olimme kaikki todella tyytyväisiä sekä alku- että pääruokiimme. Maut oiva raikkaita ja raaka-aineet tuoreita ja meheviä.
 
Keittiöpäällikkö Jose Yossef tunnisti Siipan ja tuli juttelemaan kanssamme pitkään. Keskustelimme tietysti pääasiallisesti ruoasta, kaikkien lempiaiheesta. Kävi ilmi, että Jose oli kilpaillut Top Chefissa muutama vuosi sitten, mutta voiko edes tunnustaa; minä en pahemmin ehdi/jaksa katsoa suomalaisia kokkiohjelmia, ulkolaisistakin vain muutamaa... Hän kertoili miten annoksemme on tehty ja paljasti, että useat  annoksistamme ovat mukana hänen tulevassa keittokirjassaan.


I took Lebanese lemon cilantro lamb and feta salad with pita bread and vegetable,a Huaband chise shrimp avocado salad with pomegranate vinaigrette and my aunt orderd a chicklet with feta salad, cilantro potatoes and parsley aioli.
 
We were all very satisfied with our dishes, everything was very fresh.
 
Chef Jose Yossef regocnized Husband and sat with us for a while. We discussed about food of course. Jose had participated in the Finnish Top Chef few years baxk ending as fifth. He will release a cok book this coming fall. 
 


 
Lopuksi söimme vielä jälkkärit. Siippa otti suklaakakkua, appelsiinihilloketta ja stracciatellajäätelöä. Minun valintani on yleensä jotain suklaista, mutta rakastan myös sitruunaa ja basilikaa. Basilikapannacottani sitruunasiirapin ja karamellisoidun pistaasin kera olikin erinomaista.      
 
Ravintola olisi ehkä saattanut jäädä kokeilematta, jollei Siippa olisi käynyt siellä työasioissa. Olen tiennyt sen olemassa olosta, mutta jostain syystä ravintola ei ole kiinnostanut. Nyt kuitenkin tämäkin paikka on nyt testattu ja hyväksi havaittu.
 
In the end we had desserts. Husband ordered chcocolate cake, orange jam and stracciatella ice cream. I usually go for anything chocolate, but I also love lemon and basil. My basil pannacotta with lemon syrup and caramellized pistachio was really delicious, a perfect combination of zesty and sweet with herbs.


Kookoskvinoaa aamiaisella * Coconut quinoa for breakfast




Hyvää elokuun ensimmäistä ja viikonloppua! Monella on ensimmäinen työviikko loman jälkeen takana, viikonloppua sopiikin juhlistaa kivalla aamiaisella. Minun piti pitää kulunut viikko lomaa, mutta työt kutsuivat jo kahtena päivänä. No, pidän lomaa ensi viikon torstain ja perjantain.

Barcelonan Federal Cafessa tarjottiin aamiaisella kvinoan kera kookosmaitoa, banaania ja raakasuklaata. Sain annoksesta idean keittää kvinoaa kookosmaidon kera.

Keitä kvinoa paketin ohjeen mukaan, mutta korvaa puolet vedestä kookosmaidolla (lopun kookosmaidosta voit pakastaa jääpalamuoteissa ja heittää muutaman kookosmaitokuution kastikkeisiin tai keittoihin antamaan lisämakua). Voit keittää kvinoan jo edellisenä iltana ja säilyttää sen jääkaapissa, jotta se on heti herättäessä tarjoiltavissa. Keitin ½ dl kuivaa kvinoaa per syöjä, siitä riitti runsaasti turkkilaisen jugurtin, kauden marjojen sekä paahdettujen kookoslastujen kera tarjoiltuna.

Paistoin aamiaiselle myös mehevää hedelmä-pähkinäleipää.


I ate quinoa with coconut milk, banana and raw chocolate for breakfast at Barcelona's Federal Café. From this dish I got an idea to cook quinoa in coconut milk.

Cook the quionoa as instructed in packlage, but replace half of water with coconut milk. You can cook quoinoa already the previous night. I cookded ½ dl dry quinoa per person, it was plenty with Turkish yoghurt, season berries and toasted coconut flakes.

I also baked scrumptious fruit and nut bread for the breakfast.