Tuttu, aina erilainen tuorepuuro | The same but always different breakfast




















Muistatteko hurahtamistani tuorepuuroihin? Blogissa niitä ei ole vähään aikaan näkynytkään, mutta Insta-tiliäni seuraavat eivät ole voineet välttyä tuorepuuroilulta. Teen tuorepuuroa aamiaiseksi neljä-viisi kertaa viikossa. Aamu lähtee hyvin käyntiin terveellisellä, kuitupitoisella raakapuurolla. Kun annosta hieman somistaa, tulee päivästä vähän parempi. Näin lomalla puurojen(kin) parissa voi näperrellä kauemminkin, mutta myös arkena koristelen vaikka noilla kaurakuitusydämillä ja parilla terälehdellä.
 

Perusohjeessani on nykyisin kaurahiutaleita, välillä myös osaksi ruishiutaleita, lusikallinen kuitulisää, chiansiemeniä, banaania ja nesteeksi vettä sen verran, että koostumus on oman maun mukainen, itse pidän löysähköstä puurosta. Hiutaleet ja chiansiemenet imaisevat hyvin vettä, mutta jos puuro on liian tukevan oloista ottaessani sen jääkaapista aamulla, siihen voi hyvin lisätä vielä vettä ja sekoittaa hyvin. Puuroon laitan mauksi mm. mantelivoita, yrttejä, marjoja, hedelmiä tai sokeroimatonta kaakaojauhetta... maku vaihtelee päivittäin. Saatan lisätä myös  ripauksen vuoden terveellisintä trendimaustetta
kurkumaa, kanelia tai kardemummaa. Surautan puuron tehosekoittimella illalla jääkaappiin odottamaan aamiaisaikaa.

Puuron päälle ripautan itse tehtyä granolaa, hedelmiä, marjoja, paahdettuja kookoshiutaleita tai seesaminsiemeniä, unikonsiemeniä, pähkinöitä, siemeniä, kuitusydämiä, minttua... ja näin kesällä tietysti syötäviä kukkia ja villiyrttejä. Mahdollisuudet ovat loputtomat eikä yksikään puuro ole samanlainen!

Pidätkö tuorepuuroista, oletko perinteisten lämpimien puurojen kannattaja vai ovatko puurot jopa kauhistus?


Do you remember my fondness of overnight oats? They have not been  in blog for some time, but  Instagram followers have not been able to avoid  my fresh porridges! I make overnight oats for breakfast four to five times a week. A healthy, fiber-rich raw porrige gives a good start for a day.


With decorated overnight oats the day will have a better start. On vacation I can even spend a bit more time for decoration, but even on busy work day mornings I add at least a handfull of heart shaped oat hearts and some herbs for garnishing.

In my current basic recipe there are oat flakes, often also rye flakes, a spoonful of oat fibers, chia seeds, a banana, and water to the extent that the composition is according to own taste, I prefer a semi-rigid porridge. Flakes and chia seeds intake well water. If the porridge is too thick, you can still add water in the morning.

I add in the porridge for flavor almond butter, herbs, berries, fruits or sugar free cocoa powder ... Taste varies on a daily basis. I might also add a pinch of turmeric, cinnamon or cardamom. I blend porridge in the evening in a blender and refrigerate until breakfast time.
On top of porridge I sprinkle  home-made granola, fruit, berries, roasted grated coconut or sesame seeds, poppy seeds, nuts, seeds, fiber cores, mint ... and  in the summer, of course, edible flowers and wild herbs. The possibilities are endless and none of the porrdges is  the same!








Barcelonan tapassuosikit | Barcelona tapas dinners

Viime kesän Barcelonan-reissun tapas -postaus löysin vuoden jälkeen luonnoksista. Monelle kesälomalaiselle postaus on nyt ajankohtainen, onhan Barcelona suosittu lomakohde.
















Ramblan tapaspaikat ovat kalliita, mutta kun pääkaduilta astuu muutaman korttelin syrjemmälle, hinnatkin muuttuvat mukavammiksi. Herkullisia tapaksia ja kelpo cavaa sain monista paikoista yhdellä tai kahdella eurolla. Useimpina iltoina kuittasimme illallisen tapaksilla. Kahdellakympillä sai vatsansa täyteen ja vielä riittävästi juotavaakin. Varsinkin kadut, joissa oli monta tapaspaikkaa vierekkäin olivat mielestämme hauskoja. Poble Secin  Carrer de Blailla oli ja sen sivukaduilla oli lukemattomia kivoja tapaspaikkoja. Oli mukava kulkea paikasta toiseen makupaloja maistellen.

Monissa kauppahalleissa on myös hyviä tapasbaareja ja monet ravintolat, jotka eivät ole varsinaisia tapasravintoloita, tarjoavat myös pikkuannoksia juomien kyytipojaksi.


It's fun to replace a sit down dinner with tapas in Barcelona. Just move away from Rambla and you easily can find tasty tapeas and a copa of cava for an euro or two. Our favorite tapas bar street was Carrer de Blai in Poble Sec.


Workshop delicatessen


Kun tänä kesänä emme lähde ainakaan mihinkään pidempään reissuun Siipan töiden takia, on suunnitelmamme hakea "staycation"-tunnelmaa syömällä seuraavien viikkojen aikana useamassa kotikaupungin ravintolassa, mielellään sellaisissa joissa emme ole vielä ruokailleet. Aika moni on sulkenut heinäkuuksi ovensa, mutta moni kuppila on onneksi aukikin. Ensimmäisenä testiin pääsi Punavuoren uusi Workshop delicatessen, josta kuulin Viiskulman Ullalta. Onneksi hän vinkkasi, sillä ihmeen vähälle somepöhinälle on tämä kiva paikka jäänyt.

This summer we aren't heading top any longer trip as Husband is working all summer. Instead we will try to grab staycation moment when ever we can right here in Helsinki. We have planned to visit during next weeks several restaurants where we haven't been yet. A fellow blogger told about a new place Workshop delicatessen in Punavuori area and that was our first try.









Kanniston leipomon entisiin tiloihin remontoitu deli-ravintola voisi olla ulkonäkönsä ja ruokansakin puolesta vaikka New Yorkissa, Tukholmassa, Kööpenhaminassa tai Berliinissä.


Tilat on jätetty melko rouheiksi, alkuperäinen lattia on jäljellä, seinät on maalattu murretuin sävyin, kalusteet ovat sopivasti eriparia ja delitiskin takaa näkyy avokeittiö.



Formed bakery has been turned to contemporary rustic deli/restaurant, it could as well be in New York, Berlin or Copenhagen food and look wise.


 



 



Astiatkaan eivät olleet yhtenä settinä ostettuja, vaan annokset tarjoiltiin yksittäisistä vintageastioista. Vähän siis kuin meillä kotona ruokakuvauspäivinä...

Joimme ensin kälyni Mariian kanssa terassilla proseccot. Minä ja Siippa siirryimme vielä sisätiloihin ruokailemaan. Minä söin kaksi alku/pikkuruokaa; artisokkaa ja bufalamozzarellaa sekä kaali-ceasarin rapsakan mustekalan kera. Mehevän kesäinen kaaliceasar pääsee kotonakin kokeiluun. Siippa valitsi maksapasteijaleipäset ja rapeaa, leivitettyä kanaa perunasalaatin kanssa. Jälkkäriksi otimme tiramisua ja jugurttipannacottaa, joka tarjottin raikkaasti kurkun ja mansikoiden kera.

Ruoat olivat maltillisesti hinnoiteltuja, raikkaita ja makumaailmoiltaan sekä ulkonäöltään sopivan pelkistettyjä. Pikku kömmähdyksiä sattui, juomat kuohuivat yli ja Siippa sai ensin väärän -kylläkin herkullisen näköisen- pasta-annoksen, mutta tekevälle sattuu eikä lomalaisella ollut kiire. Ravintolan fiilis oli kuitenkin mukava ja ruoat maukkaita, nehän ratkaisevat ravintolassa.

Also plates were mitchmatched, just like in my kitchen on food photoshoot days! I chose two small plates; artichoke with creamed bufala mozzarella and juicy cabbage ceasar with crispy octopus. Husband ate liver pate and crispy chicken with potato salad. For brekfast we took classic tiramisu and yogurt pannacotta which was served freshly with cucumber cubes and strawberries.

Dishes were reasonably prized, fresh and contemporary. There were some minor hickups, our dinks overflowed and Husband got first a wrong  -although delicious looking- main course. But these were not big flaws, feeling was good and delicious and that's what matters.


Workshop delicatessen, Kankurinkatu 6



Kesäsalaatti | Summer salad


Salaattia meillä syödään usein ja ne teen yleensä pahemmin suunnittelematta. Kaupasta nappaan mukaan salaattiruukun ja kotona katson mitä keittiöstä löytyy.



 T
Tästä piti tulla panzanella, mutta kotona olikin enää pikku kantti pari päivää vanhaa leipää, eikä tomaatteja lainkaan. Kokosin sitten salaatin kahdelle niistä aineksista, joita kotona sattui olemaan -täytyy tietysti todeta, että meillä on hedelmiä ja paljon erilaisia ruokatarvikkeita aina kotona. Leipä päätyi pannun kautta palasina lautasille, paistoin myös edellisen päivän ruokailusta ylijääneet broilerin rintafileet ja puoli pakettia pekonia. Jääkaapissa oli juustonkannikka sen lisäsin salaatin joukkoon, lisäksi puoli kourallista kuivattuja karpaloita, mansikoita, nektariini ja minttua sekä ruusun terälehtiä ja horsman kukkia syötäviksi koristeiksi. Ja olihan mukana myös niitä salaatinlehtiä.



We often eat salads and I prepare them wihout much planning ahead. I just buy a lettuce and add what ever I have at hand.

I had panzanella in my mind, but at home I had only a small piece a couple of days old bread and no tomatoes at all. Then I gathered a salad for two of ingredients which happened to be available at home. I fried brad cubes and also fried the leftover chicken breasts from previous day dinner with half a pack of bacon. I also had a small piece of cheese and it added the salads, in addition to half a handful of dried cranberries, strawberries, nectarine and mint and rose petals and willowherb flowers as edible garnishing. And of course that lettuce.


Kotikaupungin lomatunnelmissa | Vacation mood in Helsinki



Loma, vihdoinkin se on alkanut. Perjantaina viimeistelin työrupeaman 11 tunnin työpäivällä, ilman ruokatuntia tai kahvitaukoa. Siirryimmekin heti myöhäistettyyn loma-aikatauluun, illallista syötiin vasta yhdeksän jälkeen.

Finally my summer vacation has started.










Kun veto oli melkoisen pois ja ruokakauppakin sulkeutumassa vartin sisään, oli ostokset tehtävä nopeasti ja ruoan valmistuttava vauhdikkaasti. Parisuhdepasta on helppo ja herkullinen perjantairuoka, jonka valmistumiseen meni yhtä kauan kuin pastan kiehauttamiseen.

I was pretty beaten on Friday night, needed to cook something good very fast. Relationship pasta is always a good solution.








 Launtaiaamuna tein lomatunnelmissa pitkästä aikaa banaaniohukaisia, lorautin lättysten päälle hieman itse tehtyä kuusenkerkkäsiirappia.


On Saturday morning I made banana pancakes and served them with homemade spruce shoot syrup.






Iltapäivänä suuntasimme keskustaan moikkaamaan kälyäni Mariiaa ja hänen koiriaaan. Mariia adoptoi vime viikolla suloisen Helga-koiran Honeyn kaveriksi.Menimme Mariian kanssa vielä uuden Workshop delicatessen-ravintoloan terassille juomaan lasilliset proseccoa. Minä ja Siippa jäimme myös syömäänkin, ravintolasta lisää lähiaikoina.

On Saturday we went to see my sister in law Mariia and her dogs. Later on we continued with her to new Workshop delicatessen restaurant for glasses of prosecco, I and Husband stayed also for dinner.












Kävelimme Siipan kanssa kauniista illasta nauttien ruokailun jälkeen Hernesaareen. Istuimme Birgitan terassilla viinilasillisella ja käväisimme vielä Hernesaaren rannassa juomassa kahvit. Kotiintulon ajoitimme todella minuutin tarkasti. Kotioven avatessamme alkoi kaatosade ja ukkonenkin jyrähti lähellä.





After dinner we headed to Hernesaari to enjoy the beautiful night, had first glasses of wine at Birgitta and continued to Henesaaren ranta for coffee. Timing to arrive back home was perfect. It started to rain heavily jus as we opened the front door.





Sunnuntaina kävin meren rannassa poimimassa luonnonkukkia äidille viemisiksi. Samalla poimin myös korillisen kenkien väriin täydellisesti sointuvia kurtturuusun terälehtiä. Niiden käyttötarkoitus selviää blogissa parin päivän sisään.

On Sunday I picked flowers by the sea for my mother and foraged rose petals. Rose petal use will be revealed during this week.





Äidin luona oli tarkoitus syödä ulkona, mutta sateen takia ruokailimme sisätiloissa. Ruokia kiikutin kuitenkin kuvattavaksi ulos katokseen.

Sadekuuroista huolimatta loma on käynnistynyt mukavissa tunnelmissa. Uskon helteidenkin palaavan vielä moneen kertaan tulevien viiden viikon aikana.

Oletko jo lomalla? Kuinka heinäkuu on kierähtänyt käyntiin?






We planned to eat outdoors, but rain force us stay in. Foods I took out under shed to be photographed.

Despite scattered rains the first vacation weekend has started well. And I believe heat waves will return many times in the next five weeks.










Kesäinen pavlova | Summery pavlova

Juhannustraditiohimme kuuluu aina pavlova jälkiruoaksi juhannuspäivänä. Kesäinen herkku sopii upeasti muihinkin kesäisiin juhliin, vaikka loman alkua juhlistamaan. Oma lomani alkaakin tänään!




Matkalla maalle aattoaamuna kävimme ostamassa laatikollisen mansikoita vakiopaikasta. Illalla laatikollinen superherkullisia marjoja oli jo syöty, eipä jäänyt mansikoita pavlovaa varten. Onneksi olin ostanut myös aprikooseja ja nektariineja. Niillä ja kermavaahdolla sitruunarahkalla ja greippi-sitruuncurdilla täytetty pavlova sai koristeekseen vielä ahomansikoita sekä luonnonkukkia ja ketunleipää.

Pavlovasta riitti sopivat palat yhdelletoista.



Pavlova

marenki

6 kpl kananmunan valkuaista
2 tl sitruunan mehua
2tl maissitärkkelystä
3 dl sokeria


Vatkaa valkuaiset kovaksi vaahdoksi. Lisää sitruunamehu joukkoon vatkauksen aikana. Sekoita sokeri ja maissitärkkelys varovasti valkuaisvaahdon joukkoon. Levitä valkuaisvaahto pellille leivinpaperin päälle ympyrän muotoon (halkaisija noin 26 cm) siten, että keskelle jää syvennys. Paista marenkipohjaa 100 °C:n lämpötilassa uuninluukku raollaan noin 1,5 tuntia ja anna kuivua uunin jälkilämmössä pari tuntia. Marengin voi säilyttää pari päivää ilmatiiviissä rasiassa ennen käyttöä.


Sitruuna-greippicurd


1 sitruuna
1 greippi
2 keltuaista
2 dl hillo sokeria
50 g voita
1 tl vanilliinisokeria




Raasta huolellisesti pestyjen sitrushedelmien kuoreet ja purista mehu talteen. Vatkaa vesihauteessa keltuaisia ja sokeria kunnes vaahto muuttuu vaaleaksi ja kuohkeaksi.


Lisää joukkoon sitruunankuoriraaste ja mehu vähitellen, koko ajan vatkaten. Nosta kulho vesihauteesta ja vatkaa vähän jäähtyneen seoksen joukkoon voi. Mausta vanilliinisokerilla. 


Curd säilyy tiiviissä rasiassa jääkaapissa pari viikkoa.

täyte
 2,5 dl kermaa
1 prk sitruunarahkaa
½ l marjoja tai hedelmiä
curdia maun mukaan


Vatkaa kerma ja sokeri kuohkeaksi vaahdoksi.  Laita pavlovaan täytteeksi kermavaahto-rahkaseosta, curdia sekä marjoja tai hedelmiä





Pavlova is essential part of our Midsummer weekend.


We stopped to buy a big box of strawberries on the way to my inlaws, but the were eaten before I realized I shoud dhave purtsome berries on the side for pavlova. Fortunately I had also bought nectarines and apricots. I also foraged wild strawberries, wood sorrels and wild flowers to garnish pavlova




Pavlova

6 egg whites
1 1/4 cups (270g) caster sugar
2 tsp cornflour
1 tsp lemon juice


Preheat oven to 100°C. Line an oven tray with parchment paper. Mark a 26 cm-diameter circle on paper.


Use an electric mixer to whisk egg whites in a clean dry bowl until soft peaks form. Gradually add sugar, 1 tablespoon at a time, beating well after each addition, until meringue is thick and glossy and sugar dissolved. Rub a little meringue between fingers. If still "gritty" with sugar, continue to whisk until sugar dissolves. Add cornflour and lemon juice and whisk until just combined. Spoon meringue onto the parchment paper, using the marked circle as a guide. Smooth sides and top of pavlova. Use a small spatula to forms little peaks around edge of pavlova. Bake in oven for 11/2 hours or until pavlova is dry to the touch. Turn off oven. Leave pavlova in oven with the door ajar to cool completely. When completely cold, transfer to serving plate or store in an airtight container until required.

Lemon graperuit curd


1 lime, rind and juice
1 grapefruit, rind and juice
2 yolks
three tsb butter
2 dl sugar

Grate rind of citruses and squeeze out juice. Put sugar, rind and juice, butter and beaten yolks into a large dish on top of a pan of simmering water. Stir with a wooden spoon until thick and curd coats the back of the spoon. Pour into warm sterile jars, cover, seal and label. Refrigerate.


Pavlova filling

250 ml thickened cream

250 g lemon quark

0,5 l berries or fruits of your choise
curd to taste



Use an electric mixer to whisk the cream and sugar in a medium bowl until firm peaks form. Spoon cream onto the top of pavlova. Top with fruits or berries.