Pizzan kaksi sukulaista * Sort of pizza in two ways

 




 Viime viikolla teki mieli pizzaa heti alkuviikosta. Päätin siirtää pizzan syönnin viikonloppuun ja tehdä taikinan oikeaoppisesti pitkän kaavan mukaan 00-jauhoista (mm. Stockalta, Eiringistä & Hella ja Herkusta). Taikinan tekovaiheet sinänsä eivät kestä kauaa, mutta taikina vain paranee kun se tekeytyy jääkapissa päivän, jopa kaksi.
 
Ajattelin ensin tehdä vain valkoista pizzaa (=ilman tomaattikastiketta), mutta kun näin Yotam Ottolenghin televisiossa kokkaamassa Istanbulissa "turkkilaista pizzaa" lahmacunia, halusin tehdä myös jotain sen tapaista. Teimmekin siis kaksi erilaista pikkupizzaa.
 
Valkoiseen pizzaan sekoitin turkkilaiseen jugurttiin ripauksen suolaa, pippuria ja kuutioitua Brebirousse d'Argent-juustoa, tähän sopii myös Taleggio-juusto. Levitin seoksen taikinan päälle ja paistoin 230-asteisessa uunissa n. kahdeksan minuuttia. Valmiin pizzan päälle ripoteltiin paljon tuoretta basilikaa. Lopputulos oli herkullinen, perunapizzan ja grillatun Taleggiopizzan väliltä.
 
Lahmacun-versioon sekoitin lampaan jauhelihaan granaattiomenasiirappia, sumakkia (molempia saa Lähi-Idän elintarvikkeita myyvistä liikkeistä), suolaa ja pippuria. Pizzapohjan päälle levitin tahinia ohuelti, ripottelin jauhelihat ja paistoin 230-asteisessa uunissa 8-9 min. Lopuksi ripottelin tomaattikuutioita, granaattiomenan siemeniä ja silputtua lehtipersiljaa sekä lorautin hyvää oliiviöljyä. Kasvissyöjän versiossa jauhelihan voisi korvata vaikka pienillä oliiviöljyssä, sumakissa ja granaattiomenasiirapissa pyöräytetyillä munakoisokuutioilla.


Last week craved for pizza from the beginning of the week on. I decided to make pizza during the weekend and prepare the dough properly by using 00 flour. To make the dough does not take a long time, but the dough will only get better when it sits in the refrigerator for a day or two.
I thought at first to make a white pizza (= without tomato sauce), but when I saw Yotam Ottolenghi on TV cooking  in Istanbul a "Turkish pizza" lahmacun, I wanted to make something like that. So we made two different small pizzas.
For white pizza topping I mixed Turkish yoghurt dash of salt, pepper and diced Brebirousse d'Argent cheese, Taleggio cheese is also a good substitute. I did spread the mixture on the dough and baked a 230 C degree oven for approx. eight minutes. On the baked pizza I sprinkled a lot of fresh basil. The end result was delicious, somwhere between potato pizza and grilled Taleggio pizza.In the Lahmacun version I mixed minced lamb with pomegranate syrup, sumac (both from Middle East grocery stores), salt and pepper. I did spread a thin layer of tahini on the pizza bottom, sprinkled with minced lamb and baked for 230 C degree oven for 8-9 min. Finally, I  topped lachmacun with fresh tomato cubes, pomegranate seeds, chopped parsley and good olive oil. In vegetarian version minced meat could be replaced with small eggpland cubes tossed in olive oil, sumac and pomegranate syrup.

Viikonlopun hetkiä * Weekend moments

 


 
Olipa ihanan keväinen viikonloppu! Avoimilla aukioilla ei vielä ollut kovin lämmintä, mutta suojaisissa paikoissa säteet jo vähän lämmittivät. Aurinko paistoi täydeltä terältä ja taivas oli huikean sininen.
 
What a spring weekend! We have had an early spring this year (or almost no winter at all). Still, it's been quite grey and cloudy, but now sky was blue and sun was shining.
 
 
 
 
Ostin perjantaina minikoristeanannaksia, mutta onnistuin katkaisemaan yhdestä varren jo kotimatkalla. Virittelin sen matalaan maljakkoon. Parin viikon takaiset Afrikan liljatkin kukkivat vielä, pitkäikäisimmät leikkokukat ikinä (kiitos Heidi kun tunnistit kukat).
 
I bought miniature pineapples, but managed to break a stem on the way home. So I placed it in a shallow vase.
 
 
 
Lauantaiaamuna ripottelin latteen strösseliä. Kun on aikuinen niin voi... maistui miltäpä muulta kuin ripaukselta sokeria.
 
On Saturday morning I decorated my coffee with funfetti, just for the fun's sake.




 
Lauantaina oli neljä ruokarekkaa parkkeerattuna Lauttasaaressa, esimakua ensi viikonlopun Streats Helsinki-katuruokatapahtumasta Torikortteleissa. Vilahdimme tapahtumasta kuvatussa uutispätkässäkin Ylellä.
 
On Saturday we attended a food truck event nearby our home. There is a big street food event in Helsinki market square and the surrounding streets with over 60 vendors. This smaller event  was sort of first taste of it.
 




 
Ruokaa jonotellessa kuvasin ruokailijoiden koiria. Alimman kuvan mustavalkoinen koiruus oli aika hössöttäjä, mutta kun isäntäväki söi currywurstia, keskittyminen oli herpaantumatonta.
 
While we qued for food, I snapped photos of dogs.
 
 


 
 
Sunnuntain iltapäiväkävelyllä pysähdyimme Krunikan uudehkoon saksalaiskahvilaan Cafe DaJaan. Juttelimme pitkään toisen omistajan kanssa, joka oli edellisenä päivänä myynyt Lauttasaaren katuruokatapahtumassa curry wurstia. Söimme kodikkaassa kahvilassa herkulliset kakkupalat ja ostimme mukaan 5 litraa omenamehua.

Miten teidän viikonloppunne sujuui?
 
 
On Sunday we took a long walk in downtown and stopped for coffee & cake at a newish German  Cafe DaJa in Kruununhaka. We also bought 5 liters of awesome apple juice.

How was your weekend?



Vietnamilaista pikapossua * Quick Vietnamese pork chops

 
Usein rakennan ruokakuvia varten "studion" valoineen,  jalustoineen, himmentimineen ja heijastimineen, valojen sytyttelyineen ja sammutteluineen. Tästä annoksesta otin nälissäni keittiön lattialle nostetulla leikkuulaudalla pikanäpsyn ajatuksella jakaa se vain Instassa.

Ruoasta tuli kuitenkin niin maukasta, että kyllä resepti täytyy julkaista blogissakin!
 
Päivänvalon lisääntyminen on kyllä tervetullutta, myöhemminkin illalla pääsee ottamaan luonnonvalossa kuvia, eikä virittelyyn mene aikaa kuten pimeään aikaan.
Kesäaika onkin mielestäni paras aika!
 
 
Vietnamilaiset porsaankyljykset vihanneksien, yrttien ja riisin kera
 
1 pieni salottisipuli hienonnettuna
 
3/4 dl fariinisokeria (pakattuna tiiviiksi)
 
½ dl kalakastiketta
 
2 rkl maustamatonta riisietikkaa
 
1 tl rouhittua mustapippuria
 
4 kpl 2 cm paksuksi leikattua porsaankyljystä

1 rkl kasviöljyä
Sekoita salottisipuli, fariinisokeri, kalakastike, viinietikka ja pippuri matalassa astiassa. Pistele haarukalla porsaankyljyksiin reikiä jotta marinadi imeytyy lihaan nopeammin ja lisää marinadi lautaselle. Kääntele kyljyksiä niin, että ne ovat marinadin peitossa.
Peitä astia kannella tai kelmulla ja anna porsaankyljyksenä marinoitua huoneenlämmössä, välillä käännellen, n. 20 minuuttia.
            
Pyyhi porsaankyljyksistä pois ylimääräinen marinadi, säilytä marinadi kastiketta varten. Kuumenna öljy isossa paistinpannussa keskilämmöllä. Paista n. 4 minuuttia per puoli, kunnes kyljykset ovat kypsiä.
Anna porsaankyljyksien levätä 5 minuuttia ennen tarjoilua.
           
Kiehauta marinadi pienessä kattilassa ja keitä n. 5 minuuttia kunnes jäljellä on n. ½ dl.  
Tarjoile viipaleiksi leikattujen kyljyksien kanssa kastike, porsaankyljyksien kanssa paistettuja herkkusieniä, suikaloitua porkkanaa ja kurkkua, korianteria, minttu, varsisipulia ja keitettyä riisiä.
Kyljykset voidaan laittaa marinoitumaan jo päivää aiemmin. Säilytä kylmässä, kääntele satunnaisesti. Ne olivat herkullisia myös vain 30 min marinoinnin jälkeenkin, mutta maku vain syvenee pidemmässä marinoinnissa.
 
 
 
I took a quick snap and thought I would publish it only in Instagram, but the dish was so delicious that I have to share the recipe here.
 
 
Vietnamese pork chops with vegetables, herbs and rice
 
1 small shallot, finely chopped
3/4 dl (packed) light brown sugar
½ dl fish sauce
2 tablespoons unseasoned rice vinegar
1 teaspoon freshly ground black pepper
4 pcs 2 cm thick pork chops
1 tablespoon vegetable oil
 
 
Whisk shallot, brown sugar, fish sauce, vinegar, and pepper in a shallow dish. Using a fork, pierce pork chops all over (to allow marinade to penetrate faster) and add to marinade in dish. Turn to coat. Cover and let pork chops marinate at room temperature, turning occasionally, 20 minutes.
           
Remove pork chops from marinade, scraping off excess (reserve marinade for sauce). Heat oil in a large skillet over medium-high heat. Lightly season pork chops with salt. Cook until browned and cooked through, about 4 minutes per side. Let pork chops rest 5 minutes before serving.
           
Meanwhile, bring marinade to a boil in a small saucepan and cook until reduced to 1/4 cup, about five minutes. Serve pork chops with reduced marinade, mushrooms cooked with pork chops, julienned carrots and cucumber, fresh cilantro, mint, spring onions  and cooked rice.           
                               
Chops can be marinated 1 day ahead. Chill, turning bag occasionally. They were delicious also after only 30 min marinade.