Japanin ruokamuistoja * Foodie memories of Japan










Seurailen muutamia tokiolaisia Instassa. Tokiossa kirsikkapuut ovat puhjenneet kukkaan. Kuvat toivat Japanin vahvasti mieleen, vaikka olimmekin siellä kaikkieni kylmimpään aikaan. Palataanpa Japanin ruokapöytien ääreen vielä kerran.

Japanilaisesta tulee monelle etenkin sushi mieleen, mutta japanilainen ruokalista on paljon laajempi. Sushia oli toki monessa paikassa tarjolla, joko täysin sushiin ja sashimiin keskittyneissä paikoissa tai "japanilaisbistroissa" Izakaya-ravintoloissa, joissa muiden pienten annosten ohella tilasimme usein sashmia.

"Tavallisten" sushipaikkojen lisäksi halusin myös syödä kaiten-sushiravintolassa, jossa annokset kulkevat lautasillaan tiskiä kiertävä rataa pitkin. Aterioinnin lopuksi ruokailun hinta lasketaan lautasten määrän ja värien perusteella. Hinnastossa oli eri väristen lautasten kuvia hintoineen, joten saatoimme laskeskella mitä lounas tulisi maksamaan.

Tavaratalojen hulppeiden ruokaosastojen tyylikkäiden sushi/sashimilajitelmien hintaa laskettiin iltaa kohden pariin otteeseen. Tuoreus ennen kaikkea! Illalla myymättä jääneet poistetaan myynnistä, edellispäiväistä sushia ei Japanissa syödä.


Let's get back to Japan one more time! Sushi in Japan is delicious, but Japanese food is so much more than just sushi. Sushi and sashimi we ate not just in specialized sushi restaurants but also as part of meal in izakayas and we also had to try a kaiten sushi restaurant with conveyor belt.

All fancy department stores had beautiful grocery departments. Sushi assortments were discounted few times during late afternoon/evening as new, fresh ones come in the Morning.



 
 
 
 
Useamman kerran tajusimme vasta ravintolan pöytään istuttuamme olevammekin korealaisessa ravintolassa. Se ei kuitenkaan haitannut, ruoka oli herkullista. Korealaisissa paikoissa oli usein grilli pöydän keskellä ja lihat paistettiin siinä itse (tai tarjoilijan avustuksella, ainakin yhdessä paikassa pitivät grillaustaitojamme ilmeisen vajavaisina). Lihan kanssa sai tilata mm. bibimbab-annoksen.

Several time swe realized we were in a Korean reastaurant only after sitting down. It was ok for us as food was equally delicious. In Korean restaurants there were usually a grill in the middle of each table and meats were grilled by patrons.
 




 
Ramen- eli nuudelikeitto-paikkoja oli paljon ja söimme niissäkin muutaman kerran. Lämmittävä ramen on etenkin talvella Japanissa suosittua ruokaa. Ramenia sai myös monista katukojuista. Ramenin kylkeen tilataan usein gyoza-nyyttejä.

Ramen noodle soups are popular especially in the winter. There are many ramen restaurant, but Ramen was sopld also as street food. A popular side order for ramen is gyoza dumpling.
 

 
Erilaista katuruokaa oli monessa paikassa tarjolla kojuista ja ravintoloiden luukuista Totesinkin "Täällä on ravintolapäivä joka päivä".

Different kinds of street foods were available all over Tokyo.


 
 
Juoma-automaatteja oli miltei joka kadun kulmassa, sivukujilla ja jopa metsiköissä. Kahviautomaatista sai yllätyksekseni lämmintä tölkkikahvia. Odottelin purkissa olevan jääkahvia,  mutta vasta kesäkuumalla automaattikahvit vaihdetaan jääkahveihin.

Drink vending machines could be found in every corner and alley, even in forests!

I was surprised that I got a warm coffee can. I was waiting to get ice coffee as there were cold drinks avaialble in the same vending machine.
 
 
 
Vohvelitötteröt erilaisilla makeilla täytteillä olivat etenkin Harajukun alueella suosittuja. Vohveleihin kääräistiin jäätelöä, hilloa, hedelmiä, marjoja, kastikkeita, kermavaahtoa, suklaata, nallekarkkeja... kaikkea makeaa.
 
Aiemmat Japani-postaukset löydät täältä.
 
 
 
Stuffed waffles were popular especially among Harajuku teens. They were sold with ice crea, hipped cream, jam, fruit, berries, sauces, chocolate candies, you name it!
 
 
Previous Japan posts you can find here.
 
 

 


Öljyhoitoa * Oil for beautiful complexion

 
Olen parikin kertaa kertoillut, että olen varsinainen öljyfani. Löysin öljyt ihonhoitoon suunnilleen samoihin aikoihin, kun miltei joka toinen ihonhoitosarja alkoi lanseerata niitä.
 
Pidän ohuista, helposti imeytyvistä öljyistä ja käytän niitä usein yövoiteen sijaan. Usein käytän myös tipan öljyä päivä- tai meikkivoiteeseen sekoitettuna tuomaan iholle heleyttä.
 
Sain jokin aika sitten Lumenelta testiin Complete Rewind-sarjan uudistavan tehoöljyn, joka korjaa ikääntymisen merkkejä, ravitsee ja suojaa ihoa. Öljy pääsi ehti käyttöön, se on juuri sellainen, josta pidän; muutama tippa riittää, öljy imeytyy helposti ja iho tuntuu pehmeältä, tuoksukin on mieto.
 
 
I have few times told here in the blog that I am fan of skin care oils. I found them when many brands launched their oils few years back.
 
I like thin, easily absorbing oils and use them often instead of night cream. I also tend to ad a tiny drop in my day cream or foundation to give a splash of brightness.
 
Finnish cosmetics brand Lumene sent me for test their Compete rewind intensive recovery oil. I took it in use immdly. It's just what I like; few dops are enough, oil absorbs easily and skin feels soft. Also the scent is very light.
 
 

Raikasta ruokaa * Fresh food

 
 

Kevään edetessä kaipuu keveisiin, raikkasiin ruokiin kasvaa. Erilaiset värikkäät salaatit ovatkin suosikkejani.
 
Pääsiäisenä tuli ahmittua suklaata ja muita herkkuja, mutta toisena pääsiäispäivänä aloin suosiolla palata keveämpään ruokaan, vaikka paastopäivä siirrettiinkin normaalista maanantaista tiistaille. Emme jaksaneet mennä maalla kauppaan, mutta anoppilan kaapeista löytyi verigreippi, pari mandariinia, pieni avokado ja punasipulia. Niistä ja sitruunamehusta, oliiviöljystä sekä viinietikasta höystettynä ripauksella pippuria ja suolaa tuli mainio lisäke viimeisille lampaanpaistin viipaleille.
 
At this time of spring i start to crave more and more of fresh foods. Colorful salads are my favorites.

We were at the countryside on weekend. I had planned to go grocery shopping, but found a ruby grapefruit, few mandarins red onion and a small avocado. They made a delicious salad with vinegrette made of olive oil, lemon juice and vinegar & pinch of salt and pepper.