Vanhanaikaisia mielipiteitä viikon varrelta | Dated opinions during this week

 
 
Vaikka aikakauslehtiä en enää osta/tilaa entiseen tahtiin, Hesarin luen edelleen paperiversiona. Lehden lisäksi kuuntelen radiosta uutisia, katson yhden, kaksi uutislähetystä televisiosta ja silmäilen netistä otsikoita ja uusimpia uutisia. Haluan näiden lisäksi kuitenkin vähän syventävämpää lähestymistä aiheisiin ja taustoja, netissä uutiset on lyhennetty pikalukukelpoisiksi ja radio/TV-uutisissakin asiat käsitellään pintaraapaisulla. Ajankohtaishaastattelut taas tuntuva menevät eri leirien eipäs-juupas-jaaritteluksi. Tuntuu, että tyhmistyisin ilman paperilehteä ja eläisin vain pintapuolisen tiedon varassa.

I still count on morning paper as my primary source of deeper information. I read headlines and latest new online, watch one or two news on TV and lisen to radio news. Sill  feel that the good old pare version of newspaper gives me backgrounds for news and the other channels are more for superficial info.
 
 
 
 
Olen aika monta kertaa avautunut täällä blogissakin, etten ole varsinaisesi syksy/talvi-ihmisiä. Liian pimeää, liian kylmä.
 
Ruska-aika syksyllä on kyllä kaunis ja varinkin nyt, kun syksyn sää on ollut aurinkoinen. Ruska taitaakin olla nyt miltei kauneimmillaan, mutta pian nämäkin lehdet ovat tippuneet ja alkaa syksyn ankein aika. Toivottavasti aurinkoiset säät kuitenkin jatkuvat.
 
Turning leaves are now at their most beautiful. I am not big fan of fall or winter, so I am hoping for a long, warm and sunny fall.
 
 
Työhuoneen ikkunan takaa seuraamme "vuokralaisen" touhuja. Se on rakentanut pesän ikkunalaudalle, illan hämärtyessä orava palaa pesälleen ja aamuvarhaisella se taas suuntaa päivän töihin.
 
Our "tenant" keeps on amusing us.
 
 


 
Tällä viikolla kävin Mariian kanssa kuuntelemassa American Expressin ja Farfetch-merkkituotteiden verkkokaupan "offline-liikkeessä"* puheenvuoron siitä mitä tapahtuu kivijalkakaupalle, kun yhä useampi kuluttaja siirtyy tekemään ostoksia verkkoon laajemman valikoiman, ostamisen helppouden ja halvempien hintojen perässä.
 
Vaikka verkkokaupasta ostaminen onkin helppoa, fyysisen kaupan tarjoama sovittamis- ja testaamismahdollisuus sekä osaavan asiakaspalvelijan asiantuntemus luovat vieläkin lyömättömän edun kivijalalle. Toivottavasti kivijalkakauppoja ei käytetä vain sovituskoppeina ja sellaistenkin tuotteiden tilauksia, joita saa Suomen kaupoista, anneta sitten muualle verkkokauppaan. Monestihan me ihastelemme kuinka matkoilla oli ihania, yksilöllisiä liikkeitä kivoilla kauppakaduilla, mutta ostoskäyttäytymisellämme voimme tukea niiden pysymistä myös omien kotikaupunkiemme katukuvassa.

Amex and Farfetch had an event this week on the future of traditional retailer shops. I wish they still have a future. If consumers just use them as fitting rooms and give their orders elsewhere, they will not exist very long. We all who like to have our shopping streets in our hometowns have the key to their success in our hands.
 



Nyt on siirrytty kuvauksessakin talviolosuhteisiin. Illallista ei enää luonnonvalossa ehdi kuvailla. Luonnonvalolamppu on ihan hyvä, mutta ei se oikeaa luonnonvaloa korvaa. Hankin uuden tietokoneen ja siihen olisi tarkoitus asentaa Photoshop. Katsotaan, jos sen avulla saisi päivänvalo-olosuhteita simuloitua. Paljon oppimista taas edessä.

Tarjolla on pika-chiliä. Oikeaoppisemman kokolihasta tehdyn chili con carnen resepti löytyy täältä.


 
Pari "vanhanaikaista" mielipidettä tuli tässä postauksessa. Paperinen sanomalehti ja kivijalkakauppa ovat monen mielestä mennyttä aikaa, mutta minun mieleeni ne edelleen ovat. Vieläkö te luette paperista aamulehteä ja käytte ostoksilla kivijalkakaupoissa?


Sivupalkista löytyy Indiedaysin painike, josta pääset äänestämään lifestyle-suosikkiblogiasi. Olen mukana kisassa ja olisin tietysti hyvin onnellinen äänestäsi. Äänestettävät blogit on listattu aakkosjärjestyksessä



It's too dark now to take photos of dinner dishes. I have a day light lamp, it's good, but it does not replace real daylight. I just bought a new PC and will install Photoshop. Hopefully it will help me create a better illusion of daylight in my photos. Lots to learn!

Quick mock chili in the photos. Recipe for more authentic chili con carne you can find here.

This time I shared few "old fashioned" opinions. Printed morning paper and physical shopping experiences in real stores are history for many people, but I still prefer them. What's your opinion?


* kutsu blogin kautta
 

Työleiri suihkussa | Hard work in the shower



Hämmästelin Siipalle tässä jonkin aika sitten, kuinka hän ja puheiden perusteella monet muutkin miehet viettävät pitkiä toveja suihkussa. Siippa on kalju, joten shampoonkaan kanssa ei varsinaisesti aikaa kulu... Minä taas koetan päästä suihkusta niin pian kuin mahdollista.

"Joo, mutta sulle suihku onkin työleiri, me miehet tykätään vaan nautiskella." Niinhän se taitaa olla. Suihkussa hommaa riittää. Vaahdotan hiukset yleensä kaksi kertaa, yksi kerta ei tunnu aina riittävän. Pesun jälkeen tarvitaan tietysti hoitoainetta. Lisäksi tulee saippuointi, sheivausta, kuorintaa, jalkojen raspailua... Väännän veden välillä pois ja keskityn kulloinkin käsillä olevaan työvaiheeseen. Ei siinä paljoa ehdi nautiskella. Suihkun jälkeen on vuorossa rasvailua ja latvahoitoaineiden levittelyä, ehlkä joku naamio jne. Hiusten annan sentään yleensä kuivua itsekseen.

Ehkä ihastuttavassa koti-spassa nauttisin päivittäisistä suihkuhetkistä enemmän, mutta 50-luvun kerrostalokodin kylpyhuone on minikokoinen, eikä siihen pesukoneen ja vessan väliin jäävään nurkkaan oikein spa-tunnelmaa saa kuin mielikuvituksella ja hyvillä tuotteilla. Koetan saada "työleiristä" miellyttävämmän kivalla kosmetiikalla.


Joskus tuon jotain hyvää suihkusaippuaa matkoilta ja saatan muistella pullon käteen ottaessani matkaa jolta tuotteen hankin. Korresin ihanasti viikunaiselta tuoksuva suihkugeeli on tosin Stockan kevään Hullujen päivine tungoksesta ostettu, joten siihen ei mitään erityisiä muistoja liity. Natura Siberican kuorintavoiteen hankin Tallinnasta työmatkalta. Shampoon ja hoitoaineen sain kampaajaltani kokeiluun. Ihan hyviä hiustuotteita, mutta niihinkään ei kyllä liity mitään luksusta. Seuraavaksi hankin shampoita ja hoitoaineita, jotka paitsi kohtelevat hiuksiani hellästi tuovat sitä toivottua ylellisyyden tunnetta.

Pehmoinen peshtemal-pyyhe on Istanbulista. Se muuttuu käytön myötä vain ihanammaksi.

Onko suihkussa käynti teille vain tehokas tapa tulla puhtaaksi vai liittyykö siihen jotain ylellisyyttä/ihania hoitorutiineja?



Sivupalkista löytyy Indiedaysin painike, josta pääset äänestämään lifestyle-suosikkiblogiasi. Olen mukana kisassa ja olisin tietysti hyvin onnellinen äänestäsi. Äänestettävät blogit on listattu aakkosjärjestyksessä



My bald husband seems to spend more time in the shower than me. He told he wants to enjoy while for me showers are hard work. You know; hair wash, conditioning, shaving, scrubbing.. you name it.

Our bathroom is really tiny, so it doesn't give any luxurios spa feeling. make my shower moments more enjoyable I try to use nice products in the shower.


Helsinkiläistä muotoilua | Made in Helsinki












Kälyni Mariian ja hänen miehensä Heikin liike muutti Pikku Roballa samassa kiinteistössä suurempaan liikehuoneistoon. Remontti on nyt valmis ja liike avattiin viime viikolla.
Hopea- ja puolijalokivikoruja sekä nahkatuotteita valmistava Mariia ja hopeaseppämestari Heikki valmistavat ja myyvät liikkeessään itse suunnittelemiaan yksilöllisiä tuotteita, myös tilauksesta. Moni lukija ihailikin Mariian ystäväni muistolle tekemää riipusta.

Suomalaista designiä ja työllisyyttä voi tukea parhaiten ostamalla heidän kaltaisiltaan pienyrittäjiltä, joiden tuotteet valmistetaan alusta loppuun Suomessa.


My sister in law and her silversmith husband opened their new shop on Iso Roobertinkatu in Helsinki, almost across the street from the new Lilla Roberts hotel. Besides jewelry made of sterling silver and semiprecious stones, they also sell leather goods. All designed and made in the premises. The pendant made for the memory of my friend was made by Mariia.

Liikkeessä on myytävänä myös Mary Woolleyn töitä.
Mary Woolley's mosaic décollage works are also on sale in the shop.


Honey, pikku kauppa-apulainen on usein Mariian mukana liikkeessä.
Honey, little shop clerk is often "helping" Mariia at the shop.