maanantai 20. lokakuuta 2014

Syksyn iloja / Autumn's good moments

 
 
Essi haastoi minut listaamaan syksyn ihanimpia asioita.

Heh, siinäpä haaste ihmiselle, joka ei ole oikein innoissaan syksyn viileydestä ja lyhenevistä päivistä... Kevät ja kesä ovat lähempänä sydäntäni.

Inhoan palelemista, joten hankin jo hyvissä ajoin elokuussa Cosin cashmerepipon. Pipokausi on jo avattu syksyn sieniretkellä. Päällä oli myös Balmuirin huivi ja aiemmin tänä vuonna nettialesta pilkkahinnalla hankkimani HM:n laadukas puuvillacashmereneule, jonka mustan kaksosen esittelin
tässä postauksessa. Kyllä, joskus sanat laadukas ja HM mahtuvat samaan lauseeseen!
 
Lämpöä antavat myös anopin neulomat sukat. Saamme Siipan kanssa yleensä jouluksi eriväriset, mutta kuosiltaan samanlaiset "parisuhdesukat".
 
♥ lämpimät syysvaatteet
 
 
 I received a blog challenge to list good moments of autumn from Essi.
 
It's a tough challenge for me, as I am not a huge fan of fall...
 
I hate to feel cold, so I bought early, already in August a Cos cashmere beanie. For a mushroom foraging trip I wore it with vashmere scarf from Finnish brand Balmuir and a cotton cashmere knit from HM.

I also love my warm woollen socks knit by my mother in law.
 
♥ warm autum outfit
 

 
Syksyinen luonto räväyttää vielä viimeisen väriloistonsa ennen lehtien varisemista ja viimeisten kukkien lakastumista.
 
♥ syksyn värit
 
 
Nature gives one last, colorful show before leaves fall off and last flowers die.
 
♥  fall colors
 





Syksyn toisella sieniretkellä (tattimetsässä kävimme syyskuussa) mukana oli Siipan siskon tytär, joka paljastuikin ensimmäisellä sieniretkellään varsinaiseksi suppismestariksi.  Reilun tunnin sienimetsäilyn löydöistä riitti isoon sienipiirakkaan ja pakkaseenkin useampi pussi.
 
♥ löytämisen ilo sienimetsässä
 
 
I have started to forage mushrooms only few years ago, but I already know where funnel chantarelles grow near Husband's parent's house. Husband's niece came for th efirst time wiht us to look fo rth emuchrooms and she turned out to be very good at finding them.

We stayed in the woods less than 1½ hours, but found enough to make a big mushroom pie and also had enough to freeze several bags for later use.
 
♥  joy of foraging



 
Kesälampaat ovat nyt lähdössä anoppilan laitumelta talvilampolaan. Oma lammas ja pari sen kaveria jäävät "talvipalatsiin" anoppilaan.

Tarmo antaa lampaiden yleensä olla rauhassa, mutta kun ihmiset menevät lampaiden luo, täytyy Tarmonkin päästä niitä tervehtimään.
 
♥ viimeiset syystervehdykset
 
 
Summer guest sheeps are now leaving the summer fields for their winter barn in a nearby farm. My parents in law have one own sheep and they keep two more to keep company over winter in the small "winter palace".
 
Tarmo the dog usually doesn't much care abou the lambs, but when someone goes to the field, he also wants to come and greet them.
 
 ♥ the last greetings before winter


sunnuntai 19. lokakuuta 2014

Ikkunaostoksilla Pariisissa; väriä elämään! / Window shopping in Paris; colorful!

 
 
 



 
 

 



 
Vaikka suurin osa Pariisissa ottamistani näyteikkunakuvaista olikin mustavalkoisia, löytyi ikkunoista myös väriä, pääasiassa punaista, koboltinsinistä ja keltaista.
 
 
Although I captured mostly black and whiote window displays in Paris, there also was color; red, cobolt blue and yellow.

lauantai 18. lokakuuta 2014

Pariisin koirat / Parisian dogs

 



 



 


Tapani mukaan kuvasin Pariisin matkalla muodin, katunäkymien ja ruoan lisäksi myös koiria.
 
Besides fasthion, street life and food, I also took photos of dogs in Paris.
 
 

 
 Muutama kissakin pääsi kuviin, alakuvine kissa oli ottanut näköalapaikan ravintoloihin auton konepellin päältä.
 

I also saw a few cats.

perjantai 17. lokakuuta 2014

Sesonkiherkku kurpitsarisotto / Pumpkin risotto

 
 
 

 
"Studiovalokausi" on taas alkanut. Paitsi että pimeys masentaa muutenkin, päivänvaloa kuvaamiseenkaan ei kohta ole kuin ne muutamat tunnit viikonloppuisin.

Onneksi on olemassa "studiolamppu", jonka Siippa hankki joululahjaksi. Ongelmana on, että sen akku purkaantuu nopeasti ja välillä joutuu huomaamaan "studion" rakentamisen jälkeen (tuoli-levy-kangasviritelmä + somisteet annokselle, valo, himmenninkangas kahden jalustan väliin sekä vielä heijastin), että valo ei menekään päälle, akku on tyhjentynyt. Siippa on valaissut hätäratkaisuna taskulampulla, kun kaikki muu kerran on valmiiksi laitettu, mutta onhan sen valo kohtuullisen raaka... Note to myself; tarkista akku
ennen ruoanlaiton aloitusta, sillä aikaa se -ehkä- ehtii latautua riittävästi muutaman kuvan ottamisen ajaksi.

Tässä malliesimerkki taskulamppuvalaisusta.
 
Kurpitsarisotto kahdelle
 
1 pieni sipuli silputtuna
200 g arborioriisiä
n 1 dl valkoviiniä
n ½ l kanalientä
(suolaa) ja pippuria
ruokalusikallinen voita
juuri raastettua parmesania maun mukaan
 
½ myskikurpitsa
½  rkl korianterinsiemeniä
1 pieni chili
suolaa ja mustapippuria
oliiviöljyä
ruukullinen tuoretta salviaa lehdet riivittyinä

Aloita ruoanvalmistus kurpitsasta; leikkaa kurpitsan kuori pois.  Leikkaa kurpitsasta puolen sentin paksuisia viipaleita kun ensin olet poistanut siitä siemenet - ja säästänyt ne! (Itse tietysti ajatuksissani heitin ne pois edellisenä päivänä toisesta kurpitsanpuolikkaasta keittoa valmistaessani. Onneksi kotona oli kurpitsansiemeniä).
 
Hienonna korianterinsiemenet ja chili morttelissa. Lisää maun mukaan suolaa ja pippuria. Ripottele mausteseos kurpitsaviipaleille, kaada sekaan oliiviöljyä ja sekoita. Lado viipaleet tiiviisti uunivuokaan ja paista 180 C uunissa vajaa puoli tuntia, kunnes ne ovat  kurpitsaviipaleet ovat pehmenneet.

Valmista risotto kurpitsojen tekeytyessä uunissa;

Kuullota sipulisilppu oliiviöljyssä padassa. Lisää riisi ja pyörittele, kunnes riisi on öljyyntynyt. Lisää viini ja anna haihtua hetken. Lisää kuumaa kanalientä vähän kerrallaan. Lisää riisin kevyesti kiehuessa lientä niin kauan että riisi on al dente. Lisää suolaa, pippuria, voita ja runsaasti parmesania.
Tarkista risottoa tehdessäsi muutaman kerran kurpitsan kypsyyttä uunissa. Kun kurpitsaviipaleet ovat pehmenneet, lisää päälle kurpitsansiemenet ja silputut salvianlehdet. Anna olla uunissa vielä n. 5 minuuttia.

Kun kurpitsat ovat valmiita, ota ne  ja kuori osa salvia-siemenseos syrjään. Lisää kurpitsa ja osa salvia-siemenseoksesta risoton joukkoon ja nostele loppu siemenseos annoksen päälle. Tarkista vielä maku ja lisää tarvittaessa suolaa ja pippuria.

Voit lisätä annokseen myös rapeaksi paistettua pekonia.
 
 
 
"Studio light season" has started again. he winter darkness is depressing enough, and there are basically few hours of daylight a week to take photos (on weekends).


Fortunately, there I have a"studio light", Husband purchased it as Christmas present. Unfortunately the battery isn't very good and sometimes after setting up my "studio" with all the props I realize my studio light doesn't get on.
 
Husband has helped me with a flashlight, but the light is pretty harsh as you can see.. Note to myself; check the battery before cooking.
 
Anyhow, below is an easy, seasonal risotto recipe.



Pumpkin risotto for two

1 small onion, chopped
200 g arborio rice
1 dl white wine
½ l chicken stock
(salt) and pepper
tablespoon of butter
freshly grated parmesan cheese to taste



½ butternut squash
½ tablespoon coriander seeds
1 small chili
salt and freshly ground black pepper
olive oil
a bunch of fresh sage leaves shredded




Start the cooking wiht hte squashpeel the squash skin off. Cut the squash to half a centimeter thick slices after you first have removedthe seeds - and saved them! (I of course, I threw them out the day before the day before when making soup of the other half of squash. Fortunately I had pumpkin seeds at home.)


Finely chop the coriander and chilli in a mortar. Add to taste with salt and pepper. Sprinkle the spice mixture on squash slices, pour in the olive oil and stir. Pile the slices in a casserole dish tightly and bake in 180 C oven for just under half an hour, until slices have softened.

Prepare risotto while squash slices are in the oven;

Sauté the chopped onion in olive oil in a pot. Add the rice and swirl until the rice is oiled up. Add the wine and let it evaporate for a minute. Add hot chicken stock a little at a time. Add the broth in gently boiling rice until the rice is al dente. Add salt, pepper, butter and lots of parmesan cheese.



Check when making risotto a few times the softness of squash in the oven. When sqash slices have softened, add the pumpkin seeds on top with shredded sage leaves. Let stand in the oven for approx. 5 minutes.


When the pumpkins are ready, remove them and peel the part of the sage-seed mixture aside. Add the pumpkin and some of the sage-seed mixture and stir into the risotto, add the rest of the seed mixture on top. Check the taste and add more salt and pepper if necessary.


You can also on top few strips of crispy fried bacon.
 
 


keskiviikko 15. lokakuuta 2014

Mausteinen viikunakakku / Spicy fig cake

 

 
 
 
 
Viikunoita oli syyskuussa tarjouksessa useammassakin paikassa, niitä tuli ostettua muutaman kerran. Osaako joku lukijoista kertoa, milloin viikunan paras sesonki on? Jouluksikin niitä olen ostanut, mutta ovatko ne viikunat poimittu jo kuukausia aiemmin ja säilytetty kylmävarastoissa? Monien mielestä viikuna on parhaimmillaan suoraan puusta, mutta kun sitä viikunapuuta ei meillä kasva, täytyy tyytyä kaupan tarjontaan.
 
Etsin Pinterestistä muutaman reseptin ja muokkasin niistä sopivan. Mm. likööri vaihtui hunajalikööristä pähkinälikööriin baarikaapin sisällön mukaan.
 
Mausteinen viikunakakku



Kakku;


voita vuoan voiteluun

 dl jauhoja

1 1/2 tl leivinjauhetta

1 1/4 tl jauhettua kanelia

1/2 tl suolaa

1/2 tl jauhettua neilikkaa

3½ dl hunajaa

2 dl kasviöljyä

1½ l vahvaa kahvia

 fariinisokeria

3 isoa, huoneenlämpöistä munaa


Täyte:

2 rkl voita

vajaa kilo viikunoita, puolitettuna

1 dl pähkinä- tai mantelilikööriä

1 rkl hunajaa


Kuumenna uuni 160° C. Voitele 25 cm irtopohjavuoka.

Sekoita leivinjauhe, kaneli, suola ja neilikka isossa kulhossa. Vatkaa hunaja, öljy, kahvi, sokeri ja munat toisessa kulhossa kunnes seos on tasainen. Lisää kuiva seos kosteiden ainesten joukkoon ja sekoita.

Kaada taikina voideltuun vuokaan ja paista n 1h 20 min kunnes kakku on kullankeltainen, eikä taikina tartu hammastikkuun. Anna kakun jäähtyä vuoassa 10 minuuttia. Sitten vedä veitsellä ympäri vuoan ja kakun välistä ja poista vuoan irtorengas.
Täyte:


Kun kakku on jäähtynyt, laita voita isoon paistinpannuun, lämmitä keskilämmölle. Kun voin vaahtoaminen laantuu, lisätä puolitetut viikunat leikkauspinta alaspäin. Paita hiljalleen noin 5 minuuttia.

Lisää likööri ja hunaja viikunoiden kanssa pannulle ja keitä kunnes siirappi on kullanruskea ja viikunat ovat pehmeitä, mutta vielä kiinteitä, noin 10 minuuttia. Nostele viikunat ja muodostunut siirappi kakun päälle ja tarjoile.
 
 
 
I bought fresh figs, browsed some pfig cake recipes in Pinteres and combined my own version By changing few ingredients.
 
 
Spiced cake with caramelized figs
 
For the cake;
 
Butter, for coating the pan
2 1/2 cups all-purpose flour
1 1/2 teaspoons baking powder
1 1/4 teaspoons ground cinnamon
1/2 teaspoon fine salt
1/2 teaspoon ground cloves
1 1/2 cups honey
3/4 cup vegetable oil
1/2 cup strongly brewed coffee
1/2 cup brown sugar
3 large eggs, at room temperature

For the topping:

2 tablespoons unsalted butter
2 pounds figs, halved
1/2 cup nut or almond liqueur
1 tablespoon honey
 
Heat the oven to 325°F and arrange a rack in the middle. Coat a 10-inch springform pan with butter; set aside.
 
Whisk together flour, baking powder, cinnamon, salt, and clove in a large bowl to break up any lumps and aerate; set aside. Whisk together honey, oil, coffee, sugar, and eggs in another large bowl until eggs are broken up and mixture is smooth and combined. Add dry mixture to wet and stir just until combined.
 
Pour batter into the prepared pan and bake until golden and a toothpick inserted in the middle comes out completely clean, about 1 hour and 20 minutes. Remove from the oven, transfer to a rack, and let cake cool in the pan for 10 minutes. Then run a knife around the inside perimeter of the pan and remove the springform ring.
 
For the topping:
 
While the cake is cooling, add the butter to a large frying pan over medium-high heat. When the foaming subsides, add the figs cut side down. Cook undisturbed until browned, about 5 minutes.
Add the liqueur and honey, stir to coat the figs, and cook until the syrup is golden brown and the figs are soft but still intact, about 10 minutes. Top the cake with the fig mixture and serve.

tiistai 14. lokakuuta 2014

Syövässä ei ole mitään söpöä / Cancer isn't cute

 
"Syövässä ei ole mitään vaaleanpunaisen söpöä". Muistan tämän lauseen erään rintasyöpäpotilaan haastattelusta parin tuoden takaa. Ei todellakaan ole. Seurasin vierestä rakkaan ystäväni monivuotista raskasta kamppailua rintasyöpää vastaan ja lopulta hänen voimiensa hiipumista. Se ei ollut söpöä ja vaaleanpunaista, vaan rankkaa ja raadollista. Ympärilläni on myös muita  rintasyöpäpotilaita, jotka varmasti jakavat tämän saman ajatuksen. Tuon lauseen perään haastattelun nainen kuitenkin totesi, että Roosa nauha-kampanja on kuitenkin hyvä keino muistuttamaan naisia kiinnittämään huomiota mahdollisiin rintasyövän ensimmäisiin merkkeihin.
 
Ystävänikin aina vannotti minua, että käyn gynegologilla vuosittain, käytän kaikki yhteiskunnan tarjoamat testit ja välivuosina lääkärin suosittelemat mammografiat ja papat sekä tunnustelen itse rintani kuukausittain. Olen käynyt mammografiassa muutaman kerran viime vuosina ja joka kerta ruvennut itkemään helpotuksesta ja samalla myös ystäväni kaipuusta, kun röntgenlääkäri on todennut, ettei mitään muutoksia ole. Mitään oireitakaan ei ole ollut, mutta silti ennen mammografiaa ja ultraa mieleen hiipii silti "Mitä jos?..."

Lokakuu on Roosa nauha-kampanja teemakuukausi. Kampanjalla tuetaan kotimaista syöpätutkimusta, jolla edistetään syövän ehkäisyä, varhaista toteamista ja hyviä hoitoja jokaisen suomalaisen naisen puolesta. Eräs tuntemani rintasyöpäpotilas on elänyt melkoisen normaalia elämää jo vuosikausia laajalle levinneistä etäpesäkkeistä huolimatta. Edistynyt syöpätutkimus ja hoito ovat mahdollistaneet tämän. Keräyksellä tuetaan myös valtakunnallista maksutonta neuvontapalvelua, joka on tukena syövän koskettaessa. Kampanja myös muistuttaa myös meitä naisia tuntemaan omat rintamme, jolloin muutokset niissä on itse helpompi huomata mahdollisimman varhaisessa vaiheessa.

Vaaleanpunainen väri lokakuussa muistuttaa kampanjasta. Kampanjaa voi tukea käyttämällä vaaleanpunaista, lahjoituksilla tai ostamalla virallisten yhteistyökumppaneiden kampanjatuotteita. Lumenella on kampanjatuotteena mm. tämä kevyt, miltei väritön irtopuuteri, joka kilpaileekin meikkipussissani aiemmin käyttämäni puuterin kanssa tasaväkisenä.
 
Puuteri saatu blogin kautta. Korun olen teettänyt ystäväni muistoksi kälylläni Mariialla  ja lahjoittanut korun hintaa vastaavan summan Roosa nauha-keräykseen
 
 
 
"There is nothing cute in cancer." I remember this sentence from a breast cancer patient interview I did read few years ago. She was right. I followed my dear friend's long battle against breast cancer and, ultimately, the fading of her strength. It was not cute and pink, but tough and sad. I know also other breast cancer patients who will certainly share this same thought. The interwieved woman noted, however, that the Pink Ribbon campaign is a good way to remind women to pay attention to the possible first signs of breast cancer.

My friend always made ​​me promise that I visit every year Gynaecology, to take all of the free tests offered by the society and in the doctor recommended mammography screening and papa tests, and to examine breasts monthly.
 
 
October is Pink Ribbon campaign theme month. The campaign supports domestic cancer research, which contributes to cancer prevention, early detection and good treatments. One of the breast cancer patient I know has lived a pretty normal life for many years in spite of widespread metastatic. Advanced cancer research and treatment have made this possible. The campaign will also support the national free counseling service. The campaign also reminds us also of women examine our breasts, so that any changes can be found early as possible.


Pink color of October rminds about the campaign. The campaign can be supported by using pink, giving donations, or by purchasing the official campaign partners' products. Finnish cosmetic brand Lumenehas a product line for the campaign. I have this light, almost colorless face powder in my make-up bag that competes very well witn my current powder.


Powder received via blog. Pendant was made By my sister in law Mariia to commemorate my friend . As the pendant isn't official support product I donated the value of pendant to the Pink Ribbon collection

maanantai 13. lokakuuta 2014

Sunnuntain hetkiä / Sunday moments


 


  


 


 
Sunnuntain kävimme ensin Kauppatorin perinnepurjelaivatapahtumassa katsomassa purjealuksia ja tervehtimässä yhden niistä omistavaa tuttuamme.
 
Myöhemmin iltapäivällä suuntasin Espooseen Päivin uuden Monday to Sunday home-kotimyymälän avajaisiin ja katsastamaan hänen upeasti remontoitua taloaan. Valkoisen ja murretujen värien harmonia oli taiten rakennettu. Bea-koirakin sointuu kodin väreihin täydellisesti. Oli hauska tavata myös muutamia tuttuja bloggaajia. Ostin muutaman astian täydentämän aiemmin ostettuja, vaikka astiakaapit lähinnä kaipaisivat raivausta ja karsintaa...
 
Mukavaa viikkoa syyslomalaisille ja työssä pakertaville.
 
On Sunday we visited a friend's ship that took part of a antique ship event in Helsinki.

Then I drove to Espoo to visit blogger Päivi's Monday to Sunday Home shop opening. Her beautiful house is fully removated in white and decorated with muted, monochromatic tones. Even her dog fits perfectly in the color scheme!