sunnuntai 2. elokuuta 2015

Positiivinen ravintolayllätys * A positive restaurant experience


 
Siippa oli joitain viikkoja sitten työkeikalla Krog Madamessa ja sai työteon lomassa myös maistella keittiön herkkuja. Hän on harvoin ollut yhtä innoissaan maistamistaan ruoista (paitsi tietysti minun tekemistäni). Sovimmekin, että kävisimme vielä kesän aikana syömässä yhdessä. Sopiva hetki tuli, kun sovimme syömään menosta tätini kanssa.

 
Lauantai-iltapäivällä ravintolassa ei ollut vielä tungosta ja saimmekin ikkunapöydän. Toisaalta suora auringonvalo varjoineen ja tiukkoine kontrasteineen on aika myrkkyä ruokakuville, mutta joitain onnistuneita otoksia sain.
 
 
Husband was on a work gig at restaurant Krog Madame and got to taste few dishes while working. He was unusually taken by the flavors, so we decided to go there for a lunch or dinner during summer. We agred to go out for late lunch with my aunt and chose Krog Madame for the place to meet.
 
On Saturday afternoon there were only few patrons in the restaurant so we got window table, although direct sunlight is not the best lighting for food photoes. It createsd strong contrasts and dark shadows. I managed to get few reasonable pohotos after all.
 
 


 
 
Alkuun Siippa söi siikatartaria tahinijugurtin ja ruiskeksin kera. Minä ja tätini otimme paahdettua kalamaria suolapähkinän ja valkosipulin kera.
 
Husband took whitefish tartar with tahini yogurt and rye cracker. I and my aunt ordered roasted calamari with salted peanuts and garlic.



 

 
Minä valitsin pääruoaksi libanonilaista sitruuna-korianterilammasta, fetasalaattia, pitaleipää ja kasviksia. Siippa otti jokirapu-avokadosalaattia granaattiomenavinaigreten kanssa ja täti tilasi valkosipulissa marinoitua kokonaista kananpoikaa fetasalaatin, korianteriperunoiden ja persilja-aiolin kanssa. Kananpoika kuulemma herättää asiakkaissa kahdenlaisia reaktioita, toiset eivät pidä luista ja toiset ovat innoissaan mehevästä kokonaisesta linnusta.

Olimme kaikki todella tyytyväisiä sekä alku- että pääruokiimme. Maut oiva raikkaita ja raaka-aineet tuoreita ja meheviä.
 
Keittiöpäällikkö Jose Yossef tunnisti Siipan ja tuli juttelemaan kanssamme pitkään. Keskustelimme tietysti pääasiallisesti ruoasta, kaikkien lempiaiheesta. Kävi ilmi, että Jose oli kilpaillut Top Chefissa muutama vuosi sitten, mutta voiko edes tunnustaa; minä en pahemmin ehdi/jaksa katsoa suomalaisia kokkiohjelmia, ulkolaisistakin vain muutamaa... Hän kertoili miten annoksemme on tehty ja paljasti, että useat  annoksistamme ovat mukana hänen tulevassa keittokirjassaan.


I took Lebanese lemon cilantro lamb and feta salad with pita bread and vegetable,a Huaband chise shrimp avocado salad with pomegranate vinaigrette and my aunt orderd a chicklet with feta salad, cilantro potatoes and parsley aioli.
 
We were all very satisfied with our dishes, everything was very fresh.
 
Chef Jose Yossef regocnized Husband and sat with us for a while. We discussed about food of course. Jose had participated in the Finnish Top Chef few years baxk ending as fifth. He will release a cok book this coming fall. 
 


 
Lopuksi söimme vielä jälkkärit. Siippa otti suklaakakkua, appelsiinihilloketta ja stracciatellajäätelöä. Minun valintani on yleensä jotain suklaista, mutta rakastan myös sitruunaa ja basilikaa. Basilikapannacottani sitruunasiirapin ja karamellisoidun pistaasin kera olikin erinomaista.      
 
Ravintola olisi ehkä saattanut jäädä kokeilematta, jollei Siippa olisi käynyt siellä työasioissa. Olen tiennyt sen olemassa olosta, mutta jostain syystä ravintola ei ole kiinnostanut. Nyt kuitenkin tämäkin paikka on nyt testattu ja hyväksi havaittu.
 
In the end we had desserts. Husband ordered chcocolate cake, orange jam and stracciatella ice cream. I usually go for anything chocolate, but I also love lemon and basil. My basil pannacotta with lemon syrup and caramellized pistachio was really delicious, a perfect combination of zesty and sweet with herbs.


lauantai 1. elokuuta 2015

Kookoskvinoaa aamiaisella * Coconut quinoa for breakfast



 
Hyvää elokuun ensimmäistä ja viikonloppua! Monella on ensimmäinen työviikko loman jälkeen takana, viikonloppua sopiikin juhlistaa kivalla aamiaisella. Minun piti pitää kulunut viikko lomaa, mutta työt kutsuivat jo kahtena päivänä. No, pidän lomaa ensi viikon torstain ja perjantain.
 
Barcelonan Federal Cafessa tarjottiin aamiaisella kvinoan kera kookosmaitoa, banaania ja raakasuklaata. Sain annoksesta idean keittää kvinoaa kookosmaidon kera.
 
Keitä kvinoa paketin ohjeen mukaan, mutta korvaa puolet vedestä kookosmaidolla (lopun kookosmaidosta voit pakastaa jääpalamuoteissa ja heittää muutaman kookosmaitokuution kastikkeisiin tai keittoihin antamaan lisämakua). Voit keittää kvinoan jo edellisenä iltana ja säilyttää sen jääkaapissa, jotta se on heti herättäessä tarjoiltavissa. Keitin ½ dl kuivaa kvinoaa per syöjä, siitä riitti runsaasti kera parin ruokalusikallisen turkkilaista jugurttia, kauden marjojen sekä paahdettujen kookoslastujen.
 
Paistoin aamiaiselle myös mehevää hedelmä-pähkinäleipää.
 
 
I ate quinoa with coconut milk, banana and raw chocolate for breakfast at Barcelona's Federal Café. From this dish I got an idea to cook quinoa in coconut milk.
 
Cook the quionoa as instructed in packlage, but replace half of water with coconut milk. You can cook quoinoa already the previous night. I cookded ½ dl dry quinoa per person, it was plenty with Turkish yoghurt, season berries and toasted coconut flakes.

I also baked scrumptious fruit and nut bread for the breakfast.
 
 

perjantai 31. heinäkuuta 2015

Kesän kosmetiikkasuosikkeja * Cosmetic favorites of this summer

 
Jotkut lukijani saattavat muistaa hullaantumiseni Yuzu-hedelmän makuun Japanin-matkallani.
 
Kesän alussa äkkäsin Stockalla, että  Elizabeth Ardenin Green Tea-tuoksujen joukossa oli Yuzu-edt. Tuoksuttelin sitä innoissani ja pakkohan pullo oli hankkia.
 
Pidän kevyen raikkaista Green Tea-tuoksuista, toisen sarjan "puhtaan " green tea-tuoksun lisäksi minulla on Ardenin Green Tea Tropicalia vielä tippa jäljellä pullossa.
 
 
Some of the readers might remember that I fell in love with Yuzu fruit in Japan. When I noted that Elizabet Arden has a new Yuzu edt in the Green Tea series, I had to purchase it. It's light and fresh, just the way I like my scents.




Bambu tuntuu olevan kesän hittituoksuja. Halusin ostaa Espanjasta jonkin paikallisen sarjan tuoksun. Loewen Agua de Loewe Mar de Coral oli yksi vaihtoehto, mutta sitten haistelin Alfredo Dominguezin Agua de Bambua ja ihastuin, hintakin oli puolet Loewen tuoksusta. Tämäkin tuoksu on raikas ja kevyt, kuten useimmat suosikeistani.
 

Bamboo seems to be one of the hit key notes in fragances this summer, I wanteds to buy a scent By a Sapnish brand from Barcelona. Loewe's Agyua de Loewe Mar de Coral was lovely, but then I did test Alfredo Dominguez's Agua de Bamboo and loved it. Price was also half of Loewe's. Brand,  status or even the bottle doesm nto mean much to me in fragances, the scent itself is much more important.
 

Tuoksun lisäksi tein pari kosmetiikkaostosta Barcelonasta. Revolution-merkkinen luomiväripaletti maksoi 5,49 €. Testeristä huomasin, että pigmenttiä on ihan mukavasti ja väri tuntui kokeillessa myös levittyvän hyvin. Luomiväri pysyy myös hyvin, pohjustuksen kanssa tosin, mutta käytän kaikkien luomivärien kanssa aina luomivärin pohjustusainetta. Väritkin ovat hyviä, paletista löytyy sekä mattaa että helmiäistä.  Oikein hyvä ostos siis, peittoaa jopa monin verroin kalliimpia tuotteita.
 
Besides the scent I made few small cosmetics ourchases in Barcelona. Eye shadow palete by previosly unknown to me brand Revolution was a good buy; it cost only 5,49€ and quality is good. There are matte and pearly tones, enough pigment and color stays put well on lids.
 
 
 
Kikon puuterin olen esitellyt joskus aiemminkin, mutta tämä n. 11 € väritön irtopuuteri on kaikkien aikojen suosikkini irtopuutereista ja ansaitsee uudenkin esittelykierroksen. Hienojakoinen puuteri pitää meikkivoiteen sävyn muuttumattomana ja hillitsee sekaihoni kiiltoa hyvin. Italialaisen Kikon liikkeitä löytyy lukuisista Euroopan suurkaupungeista.
 
Kiko's powder I have praised in blog already previosly, but this loose powder is my favorite. It does not change the tone of foundation and keeps shine at bay. Italian Kiko has stores in many major European cities.

 
Aiemmin toin Nuxen Huile Prodigeusea Pariisista, josta sitä saa huomattavasti edullisemmin. Viimeksi ostin kuitenkin kokeiluun Sanofĺoren luomuöljyn Huile des Delicen. Hyväntuoksuinen öljy imeytyy hyvin ja taitaa ottaa Nuxen paikan. Käytän hiusten latvoihin, yövoiteen sijaan, kuiviin sääriin jne.
 
Previosly I bought Nuxe's Huile Prodigeuse in Paris, where it's remarkably cheaper than in Finalnd. Last time I decided to test Sanoflore's Huile des Delice and like it even more. I use dry oils on hair ends, as night cream, on my dry legs....

 
Lumene on lanseerannut jo jokin aika siten apteekkisarjan Lumene Lab. Sain kokeiluun 40+ikäisille kehitetyt ihon sävyä korjaavat seerumin ja päivävoiteen*, jotka olen nyt ottanut käyttöön. Päivävoiteessa on hyvä suojakerroin 25, seerumi vaalentaa pigmenttiläiskiä. Pigmenttiläiskiä minulla ei onneksi pahemmin ole, ehkä sen takia, että pyrin suojaamaan kasvojen ihon huolella etenkin kesäisin. Vähän läiskikkyyttä sen sijaan on ja etenkin seerumi tuntuu tasoittavan sitä. Seerumeihin olenkin hurahtanut, kuten moni muukin ikätoveri ja nuorempikin.
 
Finnsih cosmetics brand Lumene has a newish pharmacy series Lumene Lab. I got for test SPF 25 skni tone correcting day cream and age correcting skin tone age correcting perfector*. Both feel really good. Correcting perfector corrects pigment sportt, Them I fortunately don't have, but sometimes my skintone is a bit uneven. COrrector seem sto help with that.
 
 

Japanista ostettu korealaisen Missha-sarjan puhdistusöljy on ollut loistava käytössä ja riittoisa. Olen poistanut sillä jopa silmämeikit, eikä öljymäinen koostumus ole ärsyttänyt silmiä tai turvottanut luomia.
 
Misshan liikkeet olivat ulkonäöltään ja hinnoiltaan hieman Yves Rocheria muistuttavia, paitsi että monella myyjällä oli japanittarien suosimat hypnoottisen näköiset piilolinssit, joissa oli laajat pupillit. En voinut olla tuijottamatta...
 
Onko teillä jotain uusia suosikkituotteita?

 
Korean brand Missha's cleaning oil has been great in use and it has lasted well in use. I have used ti even for eye make up, it does not make my eyes puffy or irritate them.
 
Do you have any new favorite products?
 
 
*Tuotteet saatu blogin kautta testiin
*Products received for test trouh blog

torstai 30. heinäkuuta 2015

Päiväkävelyllä Puu-Käpylässä * Aftenoon walk around an old wood house area on Helainki


















 
Sunnuntaina päivä oli harmaa kuin syksyllä. Valotkin piti laittaa päälle ettei puolilta päivin olisi pimeässä törmäillyt huonekaluihin. Kun sade viimein taukosi, halusin ulos.
 
Suuntasimme Puu-Käpylään, sillä halusin viranomaisten luparuljanssista kuuluisuutta saaneeseen Kahvila Siiliin kahville. Pikku kahvila oli viimeistä paikkaa myöten täynnä, mutta heinäkuussa tarkeni istua villapaita päällä ulkonakin juomassa latet ja jakamassa kakkupalan. Kahvihetken jälkeen kiertelimme Puu-Käpylää ihaillen vehreitä pihoja. Lopulta aurinkokin näyttäytyi hetkisen aikaa. Sunnuntaista tulikin ihan kiva päivä.
 
 
Sunday was gray and rainy until afternoon. When it finally stopped to rain, we drove to old wood house area in Käpylä, drank coffee and shared a slice of cake on terrace of Café Siili. Then we took a walk around the area and admired lush gardens. A good Sunday after all.

keskiviikko 29. heinäkuuta 2015

Mehevä hedelmä-pähkinäleipä * Delicious fruit & nut bread




 
Barcelonan aamiaisilta tarttui muutamia ideoita mukaan. Niitä oli pikaisesti testattava kotiin palattuamme. Viikonloppuaamiaiselle leivoin hedelmä-pähkinäleipää ja keitin marjojen ja jugurtin kanssa nautittavaksi kookoskvinoaa (resepti tulossa blogiin).
 
Etsin netistä reseptejä, lopuksi yhdistelin niistä omani, kun jauhot loppuivat kesken eikä siirappia ollut ja nostatin taikinaa yön yli suositellun 1-2 tunnin sijaan. Pidän pähkinöistä etenkin paahdettuna, joten paahdoin ne ennen taikinaan lisäämistä. Tämä on siis leipä, ei kuivakakku tai pulla. Sipaisu voita päälle (tai Siipan tapauksessa sipaisu itse tehtyä mansikahilloa) ja suuhun!

Taatelit voit korvata pehmeillä kuivatuilla viikunoilla.
 
Hedelmä-pähkinäleipä
 
1 ½ dl vettä
 1½ dl turkkilaista jugurttia
  puoli pussia hiivaa (n 12 g)
 3 dl vehnäjauhoja
 2 dl spelttijauhoja
1 dl kaurahiutaleita
2 rl hunajaa
 ½ rkl suolaa
 50 g kuivattuja pehmeitä aprikoosia paloiteltuna
50 g pehmeitä kuivattuja taateleita paloiteltuna
 100 g pähkinöitä ja siemeniä (hasselpähkinä, saksanpähkinä, manteli, kurpitsansiemen)
 
 
Laita vesi ja jugurtti astiaan ja murenna hiiva joukkoon. Lisää hunaja  ja suola sekä lopuksi kuivat ainekset. Vaivaa koneessa noin 10 min. Paahda tällä välin pähkinät uunissa. Lisää pilkotut aprikoosit ja pähkinät taikinaan. Anna levätä 1 tunti tai yön yli.
 
Kun taikina on levännyt, kaada taikina jauhotulle pöydälle ja taita taikina niin, että siitä syntyy pitkulainen leipä. Nosta vuokaan niin, että taitoskohdat ovat leivän alapuolella.
 
Lämmitä uuni 250 asteeseen.
 
Laita leivät uuniin ja samalla neljä jääpalaa uunin kestävällä lautasella uunin pohjalle. Paista leipää 250 asteessa 25 min ja sen jälkeen vielä 10 minuuttia 200 asteessa.




From Barcelona breakfast joints I grabbed a few ideas for breakfasts at home. For weekend breakfast I baked fruit-nut bread and served it with a bowl of berries and yogurt + coconut quinoa (recipe coming to my blog).
I searched fruit nut bread recipes online and combines them as I ran out of flour, didn't have syrup. I also let dough raise overnight instead of the recommended 1-2 hours. I like especially roasted nuts, so roasted them before adding to the dough. Thin layer of butter on top of a slice (or a thin layer of self-made strawberry jam) crowns the bite.
Dates can be replaced with soft dried figs.


Fruit and nut bread


1 ½ dl of water

 
1½ dl Turkish yoghurt

  
half bag of yeast (12 g)

 
3 dl flour

 
2 dl spelt flour1 dl oatmeal2 tablespoons honey

 
½ tablespoon salt

 
50 g soft dried apricots, finely chopped
50 g soft dried dates, finely chopped

 
100 g nuts and seeds (hazelnut, walnut, almond, pumpkin seed)




Put the water and yoghurt dish and crumble the yeast in. Add honey and salt and the dry ingredients. Knead in machine about 10 minutes. In the meantime, roast nuts in oven. Add the chopped apricots and nuts into the dough. Let rest for 1 hour or overnight.



After the dough has rested, pour the dough on floured table and fold the dough so that it creates an oblong loaf. Place it in the baking mold, so that the fold in underneath the bread.

Preheat the oven to 250 degrees.


Put the bread in the oven and four ice cubes on a plate on the oven bottom. Bake the bread at 250 degrees 25 minutes and after a further 10 minutes at 200 degrees.

tiistai 28. heinäkuuta 2015

Kotitekoinen limoncello * Homemade limoncello

 
 
 

Sitruunainen limoncello-likööri kuuluu niihin ohjeisiin, joissa reseptejä on yhtä monta kuin tekijääkin. Itse olen tehnyt aina tämän helpon ja muutamassa päivässä valmistuvan ohjeen mukaan, joissain ohjeissahan sitruunaa uutetaan juomaan jopa kuukausia.
 
Itse tehtyä limoncelloa pullotimme kymmenen vuotta sitten häävieriallemmekin perinteisen häämakeisen sijaan. Pikkupullon kaulaan laitettiin nimilaput ja paikkakorttikin tuli hoidettua samalla.
 
Tällä kertaa käytin limoncellon teossa ruokosokeria, joka antoi juomalle rusehtavan sävyn ja hieman syvemmän maun. Jos haluat heleämmän keltaista juomaa, käytä valkoista sokeria. Viemme limoncelloa tuliaisiana ystäville, joiden luokse meitä on kesän mittaan kutsuttu.
 
 
Limoncello
3 sitruunaa
0,375 l votkaa
2 dl sokeria
3 dl  vettä
 
Kuori sitruunan kuoren keltainen osa, purista mehu.
Kiehauta vesi, lisää sokeri ja anna liueta. Sekoita muut ainekset joukkoon, peitä kannella. Anna seistä huoneenlämmössä peitettynä kolme päivää.
 
Siivilöi ja pullota. Tarjoa kylmänä. 
 There are thusands of limoncello recipies, I have alvways used this easy one. Thsi time I uded cane sugar, shade is darker and tastle slightly deeper. If you want your liquor to be yellow, use white sugar.
Home made limoncello
3 large lemons
0,375 l vodka
2 dl sugar
3 dl water
 

Peel lemon, yellow part only. Heat water, mixin sugar until it dissolves. Let cool an dmix all ingredients in. Cover and let stand three days in room temperature. Sieve and bottle. Serve cold.


sunnuntai 26. heinäkuuta 2015

Loistoaamiaisia Barcelonassa * Great breakfast spots in Barcelona

 
 

 
 
 
 
 
 



Etsin yleensä kivoja aamiaispaikkoja ennen matkoja netistä, niin nytkin ennen Barcelonan matkaamme. Opaskirjoissa harvemmin on aamiaispaikkoja erikseen mainittuna, mutta blogeista ja erilaisista netistä löytyvistä cityguideista niitä löytyy. Alla luettelemissani ravintoloissa tarjotaan toki muutakin kuin aamiaista.
 
Kaikkia paikkoja yhdistävät yksinkertainen, rouhea sisustus, ainakin yksi iso "yhteispöytä", isot ikkunat ja hyvä aamiaismenu. Monesta annoksesta sain uusia ideoita viikonloppuaamiaisiin.
 
 
Elsa y Fred on sisarusten omistama kahvila Bornin kaupungiosassa. Nimensä pieni ravintola on saanut suositusta espanjalais-argentiinalaisesta elokuvasta
 
Bornin tämä kolkka on ilmeisesti vielä muutamia vuosia sitten ollut vähän rajumpaa ja rujompaa aluetta jengeineen, mutta ravintolaa vastapäätä oli uusi hotelli ja toisen rakentamista aloiteltiin korttelin päässä. Bornin trendikkyys on siis levinnyt sen laidoille asti.
 
Kahvilassa oli fiilis kuin olisi istunut jonkun olohuoneessa. Henkilökunta oli ystävällistä ja annokset herkullisia. Iltapäiväksi ravintolaan oli lukuisia brunssivarauksia, joten aamiaiselle/brunssille kannattaa tulla ajoissa tai tehdä varaus. Jääkahvi oli täällä tuttu juttu, monessa muussa paikassa pyyntööni jääkahveista suhtauduttiin kummastellen.
 
 
I always search online for good breakfast spots prior to our trips. We wisited several good places in Barcelona. they serve also on other times than just breakfast.
 
The common elements were simple, rustic interior, big windows, brick walls, communal tables and good breakfast menus. I got some great ideas for (weekend) breakfasts.
 
Elsa y Fred, named after a popular movie, is located in previosly somewhat  restless and rough corner of el Born, but now there was a new hotel across the street form the restaurant and other one in building process, so gentrification is taking over these blocks as well.
 
It felt like sitting in someone's living room. Staff was friendly, spoke good English and knew ice coffee! (It was hot and I craved for ice coffee, but it seemed to be unknown product in most restaurants.) Elsa y Fred seemed to be very popular for Saturday brunch, so booking in advance is recommended.
 
 




 
 
Australialaisten omistajien Federal Cafe on suosittu kahvila Sant Antonin kaupunginosassa. Aamiainen oli hyvä , mutta tarjoilu oli melko hidasta ja yksi tarjoilijoista rähähti parille asiakkaalle, kun nämä ruokalistaa odottaessaan vaihtoivat pöytää kaksi kertaa. Hän kyllä myöhemmin pyyteli heiltä anteeksi.

Alakertaa hallitsi iso yhteispöytä, jossa mekin istuimme. Osalle asiakkaista, katettiin leveälle ikkunalaudalle. Runsaassa aamiaisvalikoimassa oli suorastaan valinnan vaikeutta. Lopulta tilasin kvinoaa, jonka kanssa tuli kookosmaitoa ja -lastuja, banaania ja raakasuklaata sekä mehevää hedelmäleipää.


Federal Cafe in Sant Antoni is founded by Australians. Breakfast was good, but servixe was quite slow and even a bit unfriendly.

We sat on a big communal table, some customer sat on window. I ordered quinoa with coconut milk and coconut flakes, banana, raw chocolate and tasty fruit & nut bread.

 



 





Flax & Kale on terveellisyyttä painottava "flexitarian"-ravintola Ravalissa, jossa pääasiassa tarjoillaan kasvisruokaa, mutta myös rasvaista kalaa. Viiniäkin näköjään oli tarjolla. Aamiaista on tarjolla puoleen päivään. Ravintolan perustajalla on myös "terveysmehujen" sarja Teresa's juicery.
 
Söin kookosjugurttia kauden hedelmien ja kotitekoisen granolan kera, Siippa otti Green Amazonia-kulhon, jossa oli mm. spirulinaa ja gojimarjija. Hän katseli annostaan ensin hieman epäillen,  muta kehui makua. hän on onneksi mies, jolle "terveellinen" ja "kasvisruoka" eivät aiheuta kauhunväristyksiä (vai onko sellaisia miehiä vielä?)

 
Flax & Kale is a "flexitarian" restaurant in Raval, mainly serving vege dishes, but also oily fish (and wine). Breakfast is available until noon. Founder of the restaurant also has a health juice brand.

I ate coconut yoghurt with seasonal fruits and homemade granola, Husband chose Green Amazonia bowl, containing spirulina, bee pollen, goji berries etc. He looked slightly suspisious when the bowl landed on table, but told it tasted really good.

 
 




 
 
 



Viime vuonna avatusta Oma bistrosta en tainnut nähdä mainintaa netissä ennen matkaa, mutta se osui reitillemme heti ensimmäisenä aamuna Sant Antonissa. Vaikka paikassa oli selvä hipsteri-leima, asiakaskunta riitti nuorista äideistä lapsineen eläkeläispariskuntiin. Minä halusin jugurttia, kuten muinakin aamuina, mutta Siippa otti munia ja pekonia, molemmat olivat hyviä.
 
Oma Bistro in Sant Antoni was opened last year. This place I hadn's found online, but we liked the look when we passed it the First Morning. It has a clear hipster wibe, but clientele we from young mothers to elderly couples.
 
 



 



 Bonusmaininnan saa muutaman pöydän Taranna Sant Antonin kaupunginosassa, johon päädyimme kevyelle illalliselle, vaikka alunperin ravintola löytyi aamiaslistaltani. Täällä, kuten monessa muussakin paikassa, juomat yms. valmisteltiin jonkinlaisessa avokeittiössä "salin" puolella.

 
Taranna in Sant Antoni gets a bonus place in this list. I had marked it down as a breakfast place, but we ended up in Taranna for a light dinner.
 
 
 
1 Taranna, Carrer de Viladomat, 23
2 Oma bistro,  Carrer del Consell de Cent, 227
3 Flax & Kale,  C/ Taller 74B
4 Elsa y Fred,  Carrer del rec comtal, 11
5 Federal cafe,  Carrer del Parlament, 39