keskiviikko 1. huhtikuuta 2015

Pääsiäisen brunssimunat kolmella tavalla * Easter bruch eggs in three ways

 
 
 
Munat kuuluvat olennaisena osana pääsiäisbrunssiin. Tavanomaisen munakkaan, munakokkelin tai sellaisenaan tarjottavan keitetyn kananmunan sijaan lähdin kehittelemään täytettyjä munia.
 
Kovaksi keitetty muna rikotaan kevyesti kärjestä ja sisältö kaivetaan varovasti ulos. Pieni muna, sekoita joukkoon hienonnettua lehtikaalia ja vihreää oliivia. Lusikoi seos varovasti takaisin kuoreen. Tarjoa pienessä suolalla täytetyssä astiassa, jotta munankuori pysyy pystyssä.
 
Eggs are an important part Easte brunch. Instead of omelet, scrambled eggs or plain boiled egg I developed few recipies for stuffed eggs.


Break hard-boiled egg  abt 1/4 on the tip and dig egg white and yolk out carefully with a small spoon. Chop egg white and yolk, stir in some chopped kale and green olives. Spoon the mixture gently into the egg. Serve in a small bowl filled with salt.
 
 

 
 
Kuori ja halkaise kovaksi keitetty kananmuna. Kaiva keltuainen varovasti lusikalla, sekoita sauvasekoittimella keltuainen ruokalusikalliseen turkkilaista jugurttia ja kouralliseen persiljaa. Täytä muna seoksella, ripottele suolaa, cayennepippuria ja paahdettuja seesaminsiemeniä päälle. Koristele kapriksella ja basilikalla.
 
Peel and cut in half a hard-boiled egg. Dig out the yolk gently with a spoon, mix yolk, tablespoon of Turkish yoghurt and a handful of parsley in blender. Fill the egg with mixture, sprinkle with salt, cayenne pepper and toasted sesame seeds. Garnish with capers and basil.


 

 
Kuori ja halkaise kovaksi keitetty kananmuna. Kaiva keltuainen varovasti lusikalla. Sekoita keltuaiseen ruokalusikallinen itse tehtyä (tai kaupan) pestoa. Täytä munat  seoksella. Koristele pinjansiemenillä ja basilikalla.
 
 Peel and cut in half a hard-boiled egg. Dig the yolk gently with a spoon. Mix the yolk with tablespoon of pesto. Fill the eg with the mixture. Garnish with pine nuts and basil.

maanantai 30. maaliskuuta 2015

Kaksi vuotta 5:2-paastoa * Two years on 5:2 fast

 


Olen koko elämäni olut jojottelija. Olin jo alakoululaisena pyöreä, teininä yhtenä kesänä laihduin kuin huomaamatta tallihommissa, sitten taas pyöristyin. Reilu kaksikymppisenä päätin laihtua ja laihduinkin hyvin. Kolmekymppiseksi mennessä olin taas lihonut. Sitten tuli elämäntilanteen äkillinen muutos ja laihduin parikymmentä kiloa yhdessä kesässä edes tajuamattani. Ihmettelin vain kun kuuman kesän jälkeen syysvaatteet olivat niin oudon näköisiä. Kilot pysyivätkin aika mukavasti joitain vuosia pois, kunnes hiipivät takaisin. Ajattelin muutama vuosi sitten itsepetoksessa pyöreitä poskiani katsoessani, että aika on tehnyt tehtävänsä, piirteet ovat valahtaneet ja korkeat poskipäät ovat muisto vain.... No, eivät ne olleet valahtaneet vaan pyöristyneet...

Miltei tasan kaksi vuotta sitten Siippa katsoi Michael Mosleyn terveysdokkaria 5:2-paastosta, innostui ja sanoi haluavansa kokeilla. Minä totesin, että sitten kokeillaan molemmat, ei siitä mitään tule, jos toinen on minimikaloreilla kahdesti viikossa ja toinen ei. Minähän meillä vielä ruoatkin teen. Ajattelimme testata kaksi kuukautta, emmekä kertoneet kenellekään. Paastopäiviä voi vaihdella menojen mukaan, joten vieraisillakaan ei tarvinnut kieltäytyä tarjottavista laihdutukseen vedoten. Kahden kuukauden rajapyykin lähestyessä moni alkoi huomauttelemaan, että olemme laihtuneet. Päätimme jatkaa ja nyt siis kaksi vuotta on tulossa täyteen. Kolmen kuukauden kohdalla kerroin blogissa, kun tuloksia alkoi omasta mielestänikin näkyä. Samalla ajattelin, että kun tämä on julkista, se innostaa sitoutumaan elämäntapaan.

Minulta on tippunut -17 kg ja mieheltä suunnilleen saman verran. Kakkua, viiniä tai suklaata ei ole hyvästelty. Ehkä ilman niitä painoa olisi tippunut enemmänkin, mutta halusimme elämäntavan, johon pystyy sitoutumaan. Jatkuva tiukka ruokavalio kieltäytymisineen olisi meille paljon vaikeampaa.

My weight has gone up and down all my life. Two years ago I and my husband started 5:2 fast inspired By Michael Mosley's documentary. We have followed it for two years now, find it quite asy to cut calories down to 500 kcal twice a week and eat as normal on other days. I have lost -17 kg since end March 2013 and Husband has lost almost as much. I have lost abt 18 cm from waist and quite a lot from my cheeks as you can see in the below photos, each taken a year apart.
 



Joo, ja ne poskipäätkin ilmestyivät näkyviin. Sanonkin, että vyötäröltä on lähtenyt 18 cm ja poskista 10 cm! Kuvat on otettu n. vuoden välein, vasemman puoleinen pari vuotta sitten ennen uutta elämäntapaa, keskimmäinen viime keväänä ja viimeisin kuva on viikon takaa. Ensimmäisen ja keskimmäisen välillä ero on aika huomattava. Keskimmäisellä superblondilla on aika paljon kapeammat posket kun tuolla vasemman puolisella omenaposkella. Vuoden takaisesta kasvot ovat kavenneet vielä hieman, mutta suurin muutos tuli ensimmäisen vuoden aikana. Nyt lähinnä ylläpidetään saavutettuja tuloksia.
 
 Paino saattaa välillä heittelehtiä useita kilojakin; muutaman kerran vuodessa olen jättänyt paastopäivät väliin matkoilla ja syönyt mitä huvittaa. Kotiin tultua suolaisen ruoan, viinin ja lentoturvotuksen näkee vaa'asta aika hyvin. Viikon= parin paastopäivän jälkeen lukemat ovat kuitenkin takaisin matkaa edeltävissä lukemissa. Suhtaudun 5.2-paastoon elämäntapana, josta voi satunnaisesti höllätä muutaman kerran vuodessa ja palata sitten taas ilman huonoa omaatuntoa normaaliin tahtiin.

Laihaa minusta ei taida tulla koskaan, eikä se ole ollutkaan tavoite. Tällä elämäntavalla on toki haettu keventymistä/kaventumista, mutta myös terveydellisiä vaikutuksia, joita painonpudotus tuo usein mukanaan. Kilomääräisiä tavoitteita en ole asettanut.

Yksi tärkeimpiä oppeja matkan varrella on ollut huomata, että nälän tunne ei aina olekaan oikeaa nälkää vaan usein vain mielihalua syödä jotain. Nälän tunnetta oppii hallitsemaan, se tulee ja menee päivän aikana, paastopäivinä noudatan yhden 500 kcal aterian mallia. Yleensä pidämme paastopäivät maanantaisin ja keskiviikkoisin. Esim. tiistaina syön normaalisti, sitten olen 24 h syömättä (juoden kuitenkin runsaasti vettä ja jonkin verran kahvia ja teetä). Keskiviikkona syön tuon 500 kcal aterian ja seuraavana aamuna syön taas normaalisti. Aamulla ei kuitenkaan ole raivokas nälkä, vaan pikemminkin pienemmälläkin aamiaisella tulee täyteen.

Kuten olen aiemminkin todennut, ei tämäkään ole ainoa autuaaksi tekevä laihdutus/elämäntapamuutos, joka sopisi kaikille. Meillä 5:2 on kuitenkin toiminut ja tällä tiellä on tarkoitus jatkaa.


Joidenkin tutkimusten mukaan 5:2-dieetillä on laihtumisen lisäksi muitakin positiivisia terveysvaikutuksia. Sen uskotaan esimerkiksi vaikuttavan positiivisesti aivojen terveyteen ja alentavan mm. dementian ja Alzheimerin taudin riskiä. Paastopäivä antaa elimistölle mahdollisuuden lepoon ruoansulatuksen aiheuttamasta "tulehdustilasta". Dieetillä on havaittu positiivisia vaikutuksia myös verenpaineeseen, verensokeriarvoihin, veren rasva-arvoihin ja insuliiniherkkyyteen. Dieetin uskotaan myös hidastavan vanhenemiseen liittyviä elimistön prosesseja, sillä paasto vähentää elimistön IGF-1 -kasvutekijän tuotantoa. Joka elämäntavasta toki löytyy jopa toinen toisensa kumoavia tutkimustuloksia, mutta ehkä näissä tuloksissa on ainakin totuuden siemen...

Aiempia postauksiani aiheesta ja joitain paastopäiviin sopivia reseptejä löytyy täältä.



5:2 fast isn't the only method to control weight and get the health benefits of weight loss, but it has worked for us.

I have learned that "hunger" isn't alwasys real hunger but just simple craving to get something to eat. On fast days we eat only one 50 kcal meal in hte evening, which means there is 24 h pause between meals. During the day I drink plenty of water, a big cup of tea and mug of coffee without getting super hungry and cranky. Even the next "normal" morning I am not very hungry.

More of my thoughts and  experiences on 5:2 fast you can read in my previous posts here. You can also find several recipes for fast days.
 






sunnuntai 29. maaliskuuta 2015

Synttäribrunssi Cafe Mayassa * Birthday brunch at Cafe Maya






 
Minulla, Siipalla ja kummityttömme äidillä on synttärit peräkanaa muutaman päivän välein. Olemme useana vuonna juhlistaneet syntymäpäiviä brunsseilla. Eilen kokoonnuimme hieman suuremmalla joukolla, sillä ystävämme täyttää tasavuosia tulevalla viikolla.
 
Hän oli varannut pöydän Punavuoren Cafe Deli Mayasta, johon koetimme päästä pari viikkoa sitten.  Kolmesta kattauksesta huolimatta suosittu paikka taitaa olla aina täyteen buukattu.
 
Brunssi oli todella maukas munakkaineen, erilaisine salaatteineen, itse leivottuine leipineen ja tahnoineen. Seurueemme suosikkeja olivat myös ryppyperunat ja mysli-jugurtti-hunaja-annokset. Jälkkäriksi oli erilaisia kakkuja sekä juustovalikoima. Mehu ja kahvikin kuuluivat hintaan, mikä ei aina ole itsestäänselvyys Helsingin brunsseilla.

Kaiken kaikkiaan erinomainen brunssi, jota nauttisin mielelläni uudestaankin.
 
Kiitos P ihanasta brunssista ja onnittelut vielä kerran!
 
 
I, Husband and a dear friend, mother of our goddaughter, have our birthdays just few days apart. We have celewbrated our birthdays several times by having brunch. This time we had a bigger group as our friend turns even years next week.

She had booked a table at Cafe Deli Maya in Punavuori. I and Husband tried to go for a brunch here few weeks ago, but despite three servings at 10 am, noon and 2 pm, the small restaurant seems to be always full booked.
 
Food was really good; several salads, omelet, eggs, bacon, potatoes, home made bread, yughurt wiht honey and granola, cakes, cheeses etc... everyghing was delicious and little restaurant is cozy. One of the best brunches in Helsinki, in my opinion.
 
Thanks dear P for the brunch!
 
 

perjantai 27. maaliskuuta 2015

Mökin keittokirja * A new cookbook

 
 




Tiistaina vietettiin Meri-Tuuli Lindströmin Mökin keittokirjan julkkareita. Kokkailin muutaman vieraan kanssa Meri-Tuulin johdolla meillä kotona joulukuussa 2013 ja olemme muutaman kerran myöhemminkin törmänneet joissain tilaisuuksissa.
 
 Säiden suhteen kävi varsinainen tuuri, edellinen päivä oli jäätävä ja seuraava aamu toi tullessaan lumisateeet Helsinkiin. Tiistaina aurinko kuitenkin paistoi ja asteita oli mukavat kymmenen.

Olin kiiruhtamassa vielä toiseenkin tilaisuuteen, mutta ehdin käydä onnittelemassa kirjailijaa,  nappaamassa yhden hodarin maukkaine lisukkeineen ja selailemassa upouutta kirjaa. Mökin keittokirjassa olikin monta herkullisen tuntuista ohjetta. Tässä on varma hitti kesän mökkituliaisiksi!
 
I attended an outdoor launch party of a new cookbook on Tuesday. Chef Meri-Tuuli Lindström was leading a cooking night in my kitchen in December 2013 and we have met few times after that, so I was glad to get invitation. Luckily it was a beautiful,relatively warm day sandwiched between two freezing cold days.
 
 
 

 

tiistai 24. maaliskuuta 2015

Ankkaa ja vadelma-pinaattisalattia * Duck with raspberry spinach salad



 
Ankan rintaa saa nykyisin aika perusruokakaupoista, toissa viikolla ostin sitä Lidlistä viikonloppuruoaksi.
 
Rasvaisen ankan kaveriksi sopii hyvin kevyt salaatti. Roseviinistä mieleen tulee yleensä kuuma kesäpäivä, mutta viileänä kevätpäivänä minun alkoi yht'äkkiä tehdä mieli roseta. Ja hyvinhän se sopi ankan kaveriksi näin keväämmälläkin.
 
 
Vadelma-pinaattisalaatti
 
1 dl tuoreita vadelmia
½ dl paahdettuja mantelilastuja
3 dl babypinaatinlehtiä
½ dl tuoretta minttua
parmesaania lastuiksi höylättynä
 
 
Sitruunavinaigrette
 
Yhden luomusitruunan hienoksi raastettu kuori
4 tl sitruunamehua
 1 rl oliiviölyä
ripaus suolaa
ripaus pippuria
 
Sekoita vinaigretteainekset, sekoita pinaatin ja mintun lehdet, sekoita vinaigrette niiden joukkoon. Ripottele salaatin päälle vadelmat manteli- ja parmesanlastut.
 
 
Paistettu ankanrinta
 
1 ankan rintafilee
 
Vedä ankanrinnan nahkapuolelle ruutumaiset viillot. Pane rintafileet kylmälle paistinpannulle nahkapuoli alaspäin. Lämpö saa nousta ja ankanrinnat saavat paistua omassa rasvassaan molemmin puolin noin 3 minuuttia.
 
  Mausta fileet suolalla ja pippurilla ja kääri ne folioon. Paista ankanrintoja 200-asteisessa uunissa 1015 minuuttia niin, että ne jäävät sisältä roseenpunaisiksi. Ota paketti uunista ja anna fileiden levätä foliossa noin 10 minuuttia ennen leikkaamista. Tarjoa salaatin kera.
 
 
 
Duck breast is nowadays quite widely available and not as expensive as it has been in the past.


Duckbereast is delicipous with a light salad. Rose wine is usually associated to a hot summer day, but on chilly spring day I suddenly began to crave for rose. And it matched well with duck also on a cold spring day.




Raspberry and spinach salad



1 dl fresh raspberries

½ dl toasted slivered almonds

3 dl baby spinach

½ dl fresh mint

Parmesan shavings
 
 
 
Lemon vinaigrette
 
Finely shredded zest from a lemon
   
4 tsp lemon juice 1 table spoon olive oil 1/4 teaspoon sea salt     
1/8 teaspoon freshly ground black pepper


Mix vinaigrette ingredients. Mix mint and spinach leaves. Mix vinaigrette with salad. Sprinkle salad with almond and parmesan shaves and raspberries.
 
 
Fried duck breast



1 duck breast



Cut a grid on the skin, avoid acutting the meat. Place the fillets cold frying pan, skin side down. Raise the heat and let duck breasts fry in their own fat on both sides for about 3 minutes.


   Season the fillets with salt and pepper and wrap them in foil. Bake the duck breasts in a 200-degree oven for 10-15 minutes, so that they remain pink inside. Take the package from the oven and let rfillets rest in foil for about 10 minutes before cutting. Serve with salad.
 

sunnuntai 22. maaliskuuta 2015

Streat Helsinki 2015


 




 


 

 
 



 
Olipa kylmä lauantai- takatalven tuntua, vaikka aurinko paistoikin siniseltä taivaalta. Suuntasimme iltapäivällä kuitenkin Streat Helsinki-katuruokatapahtumaan torikortteleihin. Tänä vuonna tapahtumassa on 64 katukeittötä ja ne ovat levittäytyneet viime vuotista laajemmalle alueelle Senaatintorilta Kauppatorin laitaan ja niiden välillä oleville kujille sekä sisäpihoille. Miltei joka kojuun oli jonoa, mutta jonot etenivät nopeasti. Viime vuonna maltoin jonottaa tungoksessa vian yhdelle kojulle, mutta nyt maistelimme kolmen katukeittiön tarjontaa. Taco, kana- ja riisiannos sekä intialainen paneer-wrap olivat kaikki herkullisia.

Tapahtuma jatkuu vielä tänään, jollette eilen ehtineet käydä herkuttelemassa katuruoalla.
 
 
There is Streat Helsinki street food carneval yesterday and today spread out in the blocks near Helsinki Market Square. 64 vendors sell a wide variety of street foods from oysters to sliders, Indian and Middle Eastern food and everything in between.
 
It was chilly yesterday, but we strolled around for few hours and tasted food from three vendors.

torstai 19. maaliskuuta 2015

Herkullinen lehtikaali-orzosalaatti * Delicious kale and orzo pasta salad

 
 

 

Sain jouluna kreikkalaiselta yhteistyökumppanilta laatikollisen paikallisia herkkuja Metamorphosista. Laatikossa oli mm. pussi orzo-pastaa. Pientä ryynimäistä pastaa olen käyttänyt muutaman kerran talven aikana, mutta sitä oli vielä jäljellä.

Viikonloppuna kehittelin pastasalaatin kotona löytyvistä aineksista.
 
Olin ostanut granaattiomenan pari päivää aiemmin, vihanneslaatikossa oli puolikas kurkun, korianteriakin löytyi, viime viikkoina olen lisännyt yrttejä joka ruokaan. Käytän yrttejä läpi vuoden, mutta vihreän himo karvaa kevään edetessä. Edellisenä päivänä olin tehnyt satsin aiolia toista ruokaa varten ja sitä oli vielä jäljellä.
 
Näistähän syntyi raikas pastasalaatti!
 
 
Orzosalaatti
 
1½ dl orzopastaa (kuivana)
1 granaattiomenan siemenet
½ kurkku sormenpään kokoisiksi paloiksi kuutioituna
½ dl aiolia
2 dl lehtikaalia hienoksi silputtuna
1 ruukullinen tuoretta korianteria.

Keitä pasta ohjeen mukaan. Huuhtele kylmällä vedellä. Laita kuloon, lisää kurkkukuutiot ja lehtikaali. Sekoita majoneesi joukkoon. Lisää granaattiomenan siemenet ja silputtu tuore korianteri.
 
 
Aiolin tein kutakuinkin Gastronaatin ohjeella. Aiemmin onnistuin majoneesin/aiolin kanssa melko harvoin, mutta tällä ohjeella olen onnistunut aina. Aiolista tulee niin hyvää, että sitä tekisi mieli tehdä useamminkin, mutta eihän tämä mitään kevytkamaa ole.
 
 

 
 Aioli

2 valkosipulinkynttä
2 tl karkeaa dijon-sinappia
1 kananmuna
1/2 sitruunan mehu
hieman valkopippuria
ripaus suolaa
2 dl rypsiöljyä (huoneenlämpöistä)
(1 tl Sriracha-kastiketta)
 

Hienonna valkosipulit ja laita ne kapeaan kannuun.

 
Mittaa kannuun myös muut ainekset. Lisää Sriracha-kastiketta, jos haluat lisätä aioliin hieman tulisuutta.

 
Laita sauvasekoitin kannuun, terä kiinni kannun pohjaan. Käynnistä sekoitin, ja nosta sitä vähitellen kohti pintaa.


Aioli on valmis. Se säilyy tiiviissä astiassa jääkaapissa muutamia päiviä.
 
 
 
For Christmas I got a box of local delicasies from Metamorphosi from a Grek business partner. There was among other goodies a bag of orzo pasta. The small rice like pasta I've used a few times during the winter, but I still had some left.

On Sunday I developed pasta salad using orzo and other ingredients I had at hand.I had bought a pomegranate a couple of days earlier, had a half cucumber and a bunch of cilantro cilantro. I use herbs throughout the year, when spring comes I start to crave more and more of green on my plate. The day before, I had made a batch of aioli, and had still some left.


Orzo salad

1½ dl orzo pasta (dry)


seeds of 1 pomegranate

½ cucumber in fingertip-sized cubes

½ dl aioli1 bunch of fresh cilantro

2 dl of minced kale
 

Cook the pasta according to the instructions. Rinse with cold water. Place in a bow, add cucumber cubes and kale. Add mayonnaise. Add pomegranate seeds and chopped fresh coriander.
 
 
Aioli

2 garlic cloves

2 teaspoons coarse Dijon mustard

1 egg

1/2 lemon juice

a little bit of white pepper

pinch of salt

2 dl rapeseed oil (at room temperature)

(1 tl Sriracha)



Finely chop the garlic and put them in a narrow pitcher.


Measure the remaining ingredients into the pitcher. (Add sriracha hot sauce).


Put the blender in the pitcher, blade attached to the bottom of the pitcher. Start the mixer and lift it slowly to the surface.


Mayonnaise is ready. Store in fridge, keep for 2-3 days.

 


keskiviikko 18. maaliskuuta 2015

Pizzan kaksi sukulaista * Sort of pizza in two ways

 




 Viime viikolla teki mieli pizzaa heti alkuviikosta. Päätin siirtää pizzan syönnin viikonloppuun ja tehdä taikinan oikeaoppisesti pitkän kaavan mukaan 00-jauhoista (mm. Stockalta, Eiringistä & Hella ja Herkusta). Taikinan tekovaiheet sinänsä eivät kestä kauaa, mutta taikina vain paranee kun se tekeytyy jääkapissa päivän, jopa kaksi.
 
Ajattelin ensin tehdä vain valkoista pizzaa (=ilman tomaattikastiketta), mutta kun näin Yotam Ottolenghin televisiossa kokkaamassa Istanbulissa "turkkilaista pizzaa" lahmacunia, halusin tehdä myös jotain sen tapaista. Teimmekin siis kaksi erilaista pikkupizzaa.
 
Valkoiseen pizzaan sekoitin turkkilaiseen jugurttiin ripauksen suolaa, pippuria ja kuutioitua Brebirousse d'Argent-juustoa, tähän sopii myös Taleggio-juusto. Levitin seoksen taikinan päälle ja paistoin 230-asteisessa uunissa n. kahdeksan minuuttia. Valmiin pizzan päälle ripoteltiin paljon tuoretta basilikaa. Lopputulos oli herkullinen, perunapizzan ja grillatun Taleggiopizzan väliltä.
 
Lahmacun-versioon sekoitin lampaan jauhelihaan granaattiomenasiirappia, sumakkia (molempia saa Lähi-Idän elintarvikkeita myyvistä liikkeistä), suolaa ja pippuria. Pizzapohjan päälle levitin tahinia ohuelti, ripottelin jauhelihat ja paistoin 230-asteisessa uunissa 8-9 min. Lopuksi ripottelin tomaattikuutioita, granaattiomenan siemeniä ja silputtua lehtipersiljaa sekä lorautin hyvää oliiviöljyä. Kasvissyöjän versiossa jauhelihan voisi korvata vaikka pienillä oliiviöljyssä, sumakissa ja granaattiomenasiirapissa pyöräytetyillä munakoisokuutioilla.


Last week craved for pizza from the beginning of the week on. I decided to make pizza during the weekend and prepare the dough properly by using 00 flour. To make the dough does not take a long time, but the dough will only get better when it sits in the refrigerator for a day or two.
I thought at first to make a white pizza (= without tomato sauce), but when I saw Yotam Ottolenghi on TV cooking  in Istanbul a "Turkish pizza" lahmacun, I wanted to make something like that. So we made two different small pizzas.
For white pizza topping I mixed Turkish yoghurt dash of salt, pepper and diced Brebirousse d'Argent cheese, Taleggio cheese is also a good substitute. I did spread the mixture on the dough and baked a 230 C degree oven for approx. eight minutes. On the baked pizza I sprinkled a lot of fresh basil. The end result was delicious, somwhere between potato pizza and grilled Taleggio pizza.In the Lahmacun version I mixed minced lamb with pomegranate syrup, sumac (both from Middle East grocery stores), salt and pepper. I did spread a thin layer of tahini on the pizza bottom, sprinkled with minced lamb and baked for 230 C degree oven for 8-9 min. Finally, I  topped lachmacun with fresh tomato cubes, pomegranate seeds, chopped parsley and good olive oil. In vegetarian version minced meat could be replaced with small eggpland cubes tossed in olive oil, sumac and pomegranate syrup.

maanantai 16. maaliskuuta 2015

Viikonlopun hetkiä * Weekend moments

 


 
Olipa ihanan keväinen viikonloppu! Avoimilla aukioilla ei vielä ollut kovin lämmintä, mutta suojaisissa paikoissa säteet jo vähän lämmittivät. Aurinko paistoi täydeltä terältä ja taivas oli huikean sininen.
 
What a spring weekend! We have had an early spring this year (or almost no winter at all). Still, it's been quite grey and cloudy, but now sky was blue and sun was shining.
 
 
 
 
Ostin perjantaina minikoristeanannaksia, mutta onnistuin katkaisemaan yhdestä varren jo kotimatkalla. Virittelin sen matalaan maljakkoon. Parin viikon takaiset Afrikan liljatkin kukkivat vielä, pitkäikäisimmät leikkokukat ikinä (kiitos Heidi kun tunnistit kukat).
 
I bought miniature pineapples, but managed to break a stem on the way home. So I placed it in a shallow vase.
 
 
 
Lauantaiaamuna ripottelin latteen strösseliä. Kun on aikuinen niin voi... maistui miltäpä muulta kuin ripaukselta sokeria.
 
On Saturday morning I decorated my coffee with funfetti, just for the fun's sake.




 
Lauantaina oli neljä ruokarekkaa parkkeerattuna Lauttasaaressa, esimakua ensi viikonlopun Streats Helsinki-katuruokatapahtumasta Torikortteleissa. Vilahdimme tapahtumasta kuvatussa uutispätkässäkin Ylellä.
 
On Saturday we attended a food truck event nearby our home. There is a big street food event in Helsinki market square and the surrounding streets with over 60 vendors. This smaller event  was sort of first taste of it.
 




 
Ruokaa jonotellessa kuvasin ruokailijoiden koiria. Alimman kuvan mustavalkoinen koiruus oli aika hössöttäjä, mutta kun isäntäväki söi currywurstia, keskittyminen oli herpaantumatonta.
 
While we qued for food, I snapped photos of dogs.
 
 


 
 
Sunnuntain iltapäiväkävelyllä pysähdyimme Krunikan uudehkoon saksalaiskahvilaan Cafe DaJaan. Juttelimme pitkään toisen omistajan kanssa, joka oli edellisenä päivänä myynyt Lauttasaaren katuruokatapahtumassa curry wurstia. Söimme kodikkaassa kahvilassa herkulliset kakkupalat ja ostimme mukaan 5 litraa omenamehua.

Miten teidän viikonloppunne sujuui?
 
 
On Sunday we took a long walk in downtown and stopped for coffee & cake at a newish German  Cafe DaJa in Kruununhaka. We also bought 5 liters of awesome apple juice.

How was your weekend?