Näytetään tekstit, joissa on tunniste Japan. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Japan. Näytä kaikki tekstit

Naran peurapuisto - Japani

Kun suunnittelimme Japanin-matkaa, tokaisin Siipalle "AINA Japanissa matkustaessamme käymme myös tervehtimässä paikallisia eläimiä!" Tämä on siis toinen matkamme Japaniin, ensimmäisellä reissulla kävimme apinavuorella Arashimayassa. Siipalla ei ollut mitään peurapuistossa vierailua vastaan.


Nara, peurapuisto, Japani

Nara, peurapuisto_Japani

Nara, peurapuisto_Japani

Nara, peurapuisto_Japani


Arashimayassa oli lunta 3½ vuotta sitten, tällä matkalla vierailimme Osakan lähettyvillä Naran peurapuistossa tervehtimässä kesyyntyneitä, vapaana kulkevia peuroja 38°C hellesäässä.

Puistossa on noin 1200 japaninpeuraa. Ajoimme paikallisjunalla Osakasta Naraan, Kintetsu Naran asemalta oli lyhyt kävelymatka suureen puistoon, jossa peurat käyskentelevät vapaasti. Japanissa peuroja on pidetty perinteisesti jumalten lähettiläinä.


Nara, peurapuisto_Japani

Puiston ulkopuolelta sai ostaa keksejä peuroille syötettäväksi. Ahneimmat -ja agressiivisimmin keksejä himoitsevat peurat norkoilevat heti keksikojujen tuntumassa. Ne tulevat heti varsin vaativasti kerjäämään herkkuja ja olin etukäteen lukenut ja youtube-videoista nähnyt, että vaateliaimmat voivat repiä vaatteista, purra ja hypätä päällekin. Pidinkin omat keksini tiukasti laukussa ennenkuin olimme päässeet vähän pidemmälle puistoon. Sielläkin yksi peura näykkäisi kankusta kun lähdin poispäin annetuani keksin.


Nara, peurapuisto_Japani, eläinkuiskaaja

Nara, peurapuisto_Japani, eläinkuiskaaja

Japanista muuallekin levinneet erilaiset eläinkahvilat ovat mielestäni vähän arveluttavia, etenkin jos eläimet ovat oikeasti yöeläimiä kuten vaikkapa pöllöt ja jolleivat ne pääse toteuttamaan luonnollista elämänrytmiään. 660 hehtaarin isossa puistossa peurat olivat kuitenkin vapaana ja saattoivat vetäytyä puiston rauhallisempiin kolkkiin lepäämään rauhassa.

Puistossa on lampia ja puroja, joista peurat voivat juoda, mutta niille maistui 38 asteen myös helteessa pullovesi ja ne selvästi nauttivat viuhkalla löyhyttelystäkin.


Todai-ji, Nara, Japani

Todai-ji, Nara, Japani


Todai-ji, Nara, Japani, Samurai

Todai-ji, Nara, Japani, buddha

Todai-ji, Nara, Japani, buddha

Puistossa on myös Todai-jin buddhalainen temppeli, jonka päärakennus Daibutsuden on maailman suurin puurakennus. Temppelin buddhapatsas on 15 metriä korkea.






Osakasta Naraan pääsee Namban asemalta noin 40 minuutissa junalla. Kintetsu Nara line menee Naran Kintetsu-Naran asemalle, joka on lähempänä puistoa kuin Naran asema. Hinta 560 jeniä. Kätevä, ladattava Suica, Pasmo- tai Icoca-arvokortti käy junamatkan maksamiseen.

Seuraa matkaamme Osakaan, Naraan, Kiotoon, Tokioon ja Yokohamaan Instagramissa @lumolifestyle sekä Instastoryssa. Lue kaikki Japani-postaukseni myös edelliseltä matkalta.

Terveiset Osakasta


Terveiset kuumasta Osakasta, Japanin kolmanneksi suurimmasta kaupungista Tokion ja Yokohaman jälkeen, jossa lämpötila on kivunnut 37 asteeseen. Olemme Osakassa lauantaihin ennen kuin matkaamme luotijunalla Tokioon kymmeneksi päiväksi. Lentojen hinnoissa ei ollut kuin muutaman kympin ero kun ostimme menolennot Finnairilla Osakaan ja paluulennot Tokiosta. Säästämme aikaakin kun ei tarvitse ajaa edestakaisin kaupunkien väliä.

 dotombori, osaka

Osaka, Dotonbori


Osaka on eloisa, värikäs, iloinen, maanläheinen, sydämellinen, moderni, mutta hieman nostalginenkin. Osakassa on keksitty mm. love hotellit ja kapselihotellit, ratasushit ja karaokesoittimet.

Osaka, temppeli

Osakalaiset pitävät itseään huumorintajuisina ja vitsikkäinä, monet japanilaiset koomikot tulevatkin Osakasta. Me emme tietenkään pahemmin täkäläistä huumoria ymmärrä kielimuurin takia, mutta jo katukuva on vitsikkäämpi kuin Tokiossa. Olemme tosin päässeet juttusille muutaman englantia taitavan miehen kanssa ja toinen olikin varsinainen vitsinikkari.

Osaka, kaupunkimatkailu


Osaka, temppeli


Osaka on kauppa- ja teollisuuskaupunki, eikä sitä voi sanoa yleisilmeeltään kovin kauniiksi. Tunnelmallisia paikkoja toki täälläkin.

Rapu, osaka

Osaka



Osakalainen ruoka

Sashimi#

Yakitori
Osaka on Japanin ruokapääkaupunki josta tulevat mm. takoyaki=paistettu taikinapallero, jossa on mm. mustekalaa, japanilainen munakasruoka okonomiyaki, uppopaistettu varrasruoka kushikatsu, pikapaistettu liharuoka yakiniku ja väärin käsiteltynä hengenvaarallinen pallokala eli fugu muiden elintarvikkeiden joukossa. Kaupungissa voi syödä hämmästyttävän edullisesti, mm. laadukkaassa kaitensushi-paikassa (sushi-paikka, jossa kiertävältä radalta voi valita mieleisiään sushiannoksia) annokset maksoivat 100 jeniä eli alle 0,80 €. Pelkästään ruoan takia Osakaan kannattaa tulla.

Ai niin, matkalaukku tuli vuorokauden myöhässä. Onneksi olin varautunut pakatessani matkatavaroita, eikä tätmä aiheuttanut suurempai katastrofeja. Oli kuitenkin kiva saada laukullinen puhtaita vaihtovaatteita, sillä tässä kuumuudessa menee pari settiä vaatteita per päivä.


Seuraa matkaamme Osakaan, Naraan, Tokioon ja Yokohamaan Instagramissa @lumolifestyle sekä Instastoryssa. Lue kaikki Japani-postaukseni myös edelliseltä matkalta.

Japanin ruokamuistoja * Foodie memories of Japan










Seurailen muutamia tokiolaisia Instassa. Tokiossa kirsikkapuut ovat puhjenneet kukkaan. Kuvat toivat Japanin vahvasti mieleen, vaikka olimmekin siellä kaikkieni kylmimpään aikaan. Palataanpa Japanin ruokapöytien ääreen vielä kerran.

Japanilaisesta tulee monelle etenkin sushi mieleen, mutta japanilainen ruokalista on paljon laajempi. Sushia oli toki monessa paikassa tarjolla, joko täysin sushiin ja sashimiin keskittyneissä paikoissa tai "japanilaisbistroissa" Izakaya-ravintoloissa, joissa muiden pienten annosten ohella tilasimme usein sashmia.

"Tavallisten" sushipaikkojen lisäksi halusin myös syödä kaiten-sushiravintolassa, jossa annokset kulkevat lautasillaan tiskiä kiertävä rataa pitkin. Aterioinnin lopuksi ruokailun hinta lasketaan lautasten määrän ja värien perusteella. Hinnastossa oli eri väristen lautasten kuvia hintoineen, joten saatoimme laskeskella mitä lounas tulisi maksamaan.

Tavaratalojen hulppeiden ruokaosastojen tyylikkäiden sushi/sashimilajitelmien hintaa laskettiin iltaa kohden pariin otteeseen. Tuoreus ennen kaikkea! Illalla myymättä jääneet poistetaan myynnistä, edellispäiväistä sushia ei Japanissa syödä.


Let's get back to Japan one more time! Sushi in Japan is delicious, but Japanese food is so much more than just sushi. Sushi and sashimi we ate not just in specialized sushi restaurants but also as part of meal in izakayas and we also had to try a kaiten sushi restaurant with conveyor belt.

All fancy department stores had beautiful grocery departments. Sushi assortments were discounted few times during late afternoon/evening as new, fresh ones come in the Morning.



 
 
 
 
Useamman kerran tajusimme vasta ravintolan pöytään istuttuamme olevammekin korealaisessa ravintolassa. Se ei kuitenkaan haitannut, ruoka oli herkullista. Korealaisissa paikoissa oli usein grilli pöydän keskellä ja lihat paistettiin siinä itse (tai tarjoilijan avustuksella, ainakin yhdessä paikassa pitivät grillaustaitojamme ilmeisen vajavaisina). Lihan kanssa sai tilata mm. bibimbab-annoksen.

Several time swe realized we were in a Korean reastaurant only after sitting down. It was ok for us as food was equally delicious. In Korean restaurants there were usually a grill in the middle of each table and meats were grilled by patrons.
 




 
Ramen- eli nuudelikeitto-paikkoja oli paljon ja söimme niissäkin muutaman kerran. Lämmittävä ramen on etenkin talvella Japanissa suosittua ruokaa. Ramenia sai myös monista katukojuista. Ramenin kylkeen tilataan usein gyoza-nyyttejä.

Ramen noodle soups are popular especially in the winter. There are many ramen restaurant, but Ramen was sopld also as street food. A popular side order for ramen is gyoza dumpling.
 

 
Erilaista katuruokaa oli monessa paikassa tarjolla kojuista ja ravintoloiden luukuista Totesinkin "Täällä on ravintolapäivä joka päivä".

Different kinds of street foods were available all over Tokyo.


 
 
Juoma-automaatteja oli miltei joka kadun kulmassa, sivukujilla ja jopa metsiköissä. Kahviautomaatista sai yllätyksekseni lämmintä tölkkikahvia. Odottelin purkissa olevan jääkahvia,  mutta vasta kesäkuumalla automaattikahvit vaihdetaan jääkahveihin.

Drink vending machines could be found in every corner and alley, even in forests!

I was surprised that I got a warm coffee can. I was waiting to get ice coffee as there were cold drinks avaialble in the same vending machine.
 
 
 
Vohvelitötteröt erilaisilla makeilla täytteillä olivat etenkin Harajukun alueella suosittuja. Vohveleihin kääräistiin jäätelöä, hilloa, hedelmiä, marjoja, kastikkeita, kermavaahtoa, suklaata, nallekarkkeja... kaikkea makeaa.
 
Aiemmat Japani-postaukset löydät täältä.
 
 
 
Stuffed waffles were popular especially among Harajuku teens. They were sold with ice crea, hipped cream, jam, fruit, berries, sauces, chocolate candies, you name it!
 
 
Previous Japan posts you can find here.
 
 

 


Tokion trendialueilla * Trendy areas of Tokyo



Palataanpa taas takaisin Tokioon, usealta lukijalta kun tullut toivomuksia lisäpostauksista, muuta Japani-postaukset löydät täältä.

Temppeleiden, kapeiden, sokkeloisten ravintolakujien , perinteisten alueiden ja toisaalta valomeren, puhuvien mainostaulujen ja räikeiden liikkeiden lisäksi halusimme myös käydä Tokion trendikkäillä alueilla. Usealta nettisivulta selvisi, että Shimokitazawa, Ebisu, Nakameguro ja Daikanyama ovat kaupungin hipsterialueiden kärkeä. Nämä kivat alueet ohitettiin parilla sanalla matkaoppaissa, jotka luin ennen matkaa. Kenties siksi, että ne edustavat vähän länsimaisempaa elämänmenoa.


Let's get back to Tokyo as several readers have requested more posts on it. The previous Japan posts you can find here.

Besides temples, narrow, cramped restaurant streets and traditional areas, we also wanted to visit Tokyo's  trendy areas. From a number of websites I found out that Shimokitazawa, Ebisu, Nakameguro and Daikanyama are in the most hip areas. These areas were very briefly , if at all, covered in guidebooks which I read before the trip.











 


 
Shimokitazawa näytti kartassa olevan melko kaukana hotelliltamme, mutta Google mapsista selvisi, että sinnehän hurauttaa Shinjukun asemalta junalla parhaimmillaan 12 minuutissa. Kävimme Shimokitazawassa kaksikin kertaa. Ensimmäisen kerran menimme sinne uuden vuoden päivänä, jolloin käytännössä kaikki oli kiinni. Uusi yritys muutamaa päivää myöhemmin. Hipsterit heräilevät ilmeisesti myöhään, sillä kymmenen aikaan aamulla miltei kaikki paikat olivat edelleen kiinni. Puoli yhdentoista maissa pääsimme aamukahville. Toisessa Tokion hotellissamme ei ollut aamiaistarjoilua ja aloimme loman lopulla kaipailla länsimaista aamiaista. Sunday Brunch-kahvilan French toast oli ihan hyvä, mutta mehut olivat huippuhyviä. Sunday Brunchissa oli myös pikku myymälä, jossa oli, yllätys, yllätys kokonainen pöydällinen Muumi-tavaraa. Muumi-kamaa oli muutenkin todella paljon Tokiossa.
 
Shimokitazawa jätti meidät kuitenkin vähän viileiksi. Ehkä siksi, että aamiaisen syötyämmekään eivät läheskään kaikki liikkeet olleet vielä auki ja alue tuntui olevan vähän liiankin teinihipsteri makuumme. Ostimme Shimokitazawasta kuitenkin kivan vanhan puulaatikon muutamalla eurolla. Se oli kevyt ja sain sen näppärästi  kulkemaan käsimatkatavarassa.


Shimokitazawa looked in the map to be quite far from our hotel, but Google Maps showed that the by train from Shinjuku Station it takes only 12 minutes. We actually went to Shimokitazawa twice. For the first time we got there on New year day, when practically everything was closedWe took a train there again few days later. Hipsters apparently wake up late, since ten o'clock in the Morning almost all the shops and cafes were still closed. At 10.30 we were able to get breakfast. In the hotel we weer then staying did not have the breakfast and we started to crave for Western breakfast. Sunday Brunch Café's French toast was pretty good, but the juices were delicious. The Sunday brunch had also a little shop with lots of Moomin goods. Moomins are based on Finnish Tove Jansson's books.


Shimokitazawa left us, however, a bit cool. Perhaps because even after the breakfast all shops were n't still open, and the area seemed to be a little too teenagey for our middle age taste.











 
Jatkoimmekin Nakameguroon, jossa oli asteen aikuisempi, mutta silti trendikäs tunnelma. Pidimme alueesta kovasti. Fiilis on hieman samanlainen kuin vaikka joillain Brooklynin tai Berliinin alueilla, vaikka rakennukset ovatkin erilaisia. Kävimme erilaisissa tyylikkäissä liikkeissä ja kahvittelimme kivassa pienessä korealaiskahvilassa. Miesten liikkeissä Siippa tuskaili, että japanilaiset duffelit, brogue-kengät ja tyylikkäät paidat olivat liian pieniä, hän kun oli keskimäärin päätä pidempi kuin paikalliset. Minä ostin laukun. Japanilaismerkin tummanruskea laukku oli superpehmeää nahkaa ja mukavasti alessa. Olimme jo tottuneet, että myyjät usein kiersivät kassan takaa ojentamaan ostoskassin asiakkaalle, mutta täällä meidät saateltiin ulos saakka, jossa myyjä luovutti syvien kumarrusten kera ostoskassin minulle.


We continued Nakamegurowhich had a degree more mature, but still trendy vibe. We liked the area very much. The feeling was somehow similar to some areas of Brooklyn or Berlin, even though the buildings are quite different. We visited a variety of elegant shops and had coffee in a nice small korean cafe. Husband had his eye on duffel coats, brogue shoes and stylish shirts, but they all were too small, he was abt head taller than the locals.

I bought a bag. The Japanese brand Ampersand's dark brown bag was a super soft leather and marked down by 30%. We were already accustomed to that vendors often came around the cashier desk to hand over the shopping bag to the customer, but here we escorted out of the door where the sales clerck handed the shopping bag with  deep bows.

 
 






 
Nakamegurosta nousimme mäkeä Daikanyamaan, jossa on myös paljon kivoja liikkeitä pikkukaduilla ja vähän isompienkin väylien varrella. Kapeahko, hiljainen katu nousi mutkitellen mäkeä ylös, mutta tämänkin kadun varrella oli pari kivaa pientä liikettä (sekä tietysti juoma-automaatti, joita todella oli aivan joka puolella). Daikanyamassa kiertelimme pikkukatujen putiikeissa sekä parissa isommassa lifestyle-liikkeessä. Tunnelma on rauhallinen, vaikka Shibuyan värikkyys ja tungos on vain kivenheiton päässä.

From Nakameguro we hiked up the hill to Daikanyama, on the route there were cute little shops even on narrow, quiet streets zigzagging up the hill. In Daikanyama walked around the little streets, popped in small boutiques, as well as in few bigger lifestyle stores. The atmosphere in Daikanyama is pretty quiet, although Shibuya's brigh lights and masses of people are just a stone's throw away.


 


 




 
  

 


 
Viimeisenä päivänä olimme ajatelleet käydä vain muutamassa tavaratalossa, mutta aamupäiväksi ajoimme metrolla vielä Ebisuun, joka on myös rauhallinen alue Shibuyasta etelään. Täällä kävimme useammassa tyylikkäässä nahkatavaraliikkeessä. Etenkin yksi kiinnitti huomioni ja etsimme sen vielä uudestaan, kun liike ei ollut vielä auki ensimmäisen kerran ohi mennessämme. Tykästyin mustaan laukkuun, jonka Siippa osti synttärilahjaksi minulle. Syntymäpäiväni tosin on vasta reilun kuukauden päästä!
 
Nakameguro, Daikanyama ja Ebisu ovat kävelymatkan päässä toisistaan, ne kuljeskelee mukavasti päivässäkin läpi.


On the last day we had thought to go in just a few department stores, but the morning we took subway to Ebisu, a peaceful area south of Shibuya. There we visited several stylish leather goods shops. In particular one caught my attention. I liked a black bag, which Husband bought as a birthday present for me. My birthday is actually still over a month away!


Nakameguro, Daikanyama and Ebisu are within walking distance of each other, they can be comfortabley covered in one day.