Uunimunat pinaatin kera / Baked eggs with spinach


 
Maalle tuli mukaan väärä linssi ja kuvista tuli sateisena iltapäivänä vähän mitä sattui, mutta mennään nyt näillä.
 
Löysin alla olevan reseptin Donald Skehanin sivuilta. Jätin annoksesta pois kinkun kun yksi syöjistä kasvisyöjä ja myös juuston, koska söimme tätä gazpachon alkuruokana 5:2-paastopäivänä
.
 
Uunimunat pinaatin kera
 
resepti on neljälle
 
15g voita, ylimääräistä rasvaa
100g babypinaatin lehtiä
  4 isoa munaa
4 rkl kermaa
(25g cheddarjuustoa, hienoksi raastettua)
(100g  keittokinkkua hienonnettuna)
  merisuolaa ja vastajauhettua mustapippuria


Kuumenna uuni 180 ° C asteeseen


  Kuumenna voi pienellää pannulla ja nopeasti kuullota pinaattia kunnes se pehmenee. Mausta maun mukaan ja valuta pois kaikki ylimääräinen neste. Voitele neljää syvää pikkuvuokaa. Aseta pieni kasa pinaattia joka vuoan pohjalle, (ripottele kinkku pinaatin päälle). Riko muna vuokaan muna ja mausta suolalla, lisää sitten ruokalusikallinen kermaa jokaiseen vuokaan (ja ripottele päälle Cheddar).


Asettele vuoat uunipellille ja kaada uunivuoalle kiehuvaa vettä niin että vesi tulee noin puoliväliin vuokia. Laita uuniin ja paista 15 minuuttia, kunnes valkuaiset ovat juuri hyytyneet, mutta keltuaiset ovat vielä juoksevia. Aseta vuoat lämmitetyille lautasille.



The below recipe I found at Donal Skehan's pages. I did omit ham as one of the diners was vegetarian and also cheese as we had this dis as appetizer before gazpacho on a 5:2 fast day.
 
Baked eggs with spinach
 
Serves 4
 
15g butter, extra to grease
100g baby spinach leaves
  4 large eggs
4 tablespoons cream
(25g  Cheddar cheese, finely grated)
(100g hand-carved cooked ham, finely chopped)
 sea salt and freshly ground black pepper
 
Preheat the oven to 180°C
 
 Heat the butter in a small pan and quickly sauté the spinach until wilted. Season to taste and drain off any excess liquid. Butter 4 deep ramekins and a small mound of spinach in the bottom of each one, (then scatter over the ham). Crack in an egg and season with salt, then add a tablespoon cream to each ramekin and (sprinkle over the Cheddar).
 
Arrange the ramekins in a roasting tin and pour in enough boiling water to come about halfway up each ramekin. Place in the oven and bake for 15 minutes, until the eggs are just set but the yolks are still runny. Set a ramekin on a warmed plate.

Matkapakkailua / Packing for a trip



Lauantaina lähden messumatkalle Pariisiin, johon yhdistän vapaan viikonlopun. Olen jo useamman vuoden ollut syksyisin työmatkan yhteydessä viikonlopun Pariisissa, kun alkoi tuntua, etten tunne kaupunkia lainkaan lukemattomista matkoistani huolimatta. Eipä viikonlopussa paljoa kerkeä ja olen vähän juuttunut kulkemaan aina samoilla alueilla, mutta näen sentään jotain muutakin kuin messuhallit ja kovin tutuksi käyneen junan!
 
Messupäivinä ollaan liikkeellä kellon ympäri. Päivät ovatkin aika rankat. Illallisen jälkeen hotellille palattuani käyn vielä sähköpostit ja juoksevat asiat läpi. Väsymys alkaakin yleensä näkyä kasvoilta viimeisinä päivinä. Sain Lumenelta testattavaksi uutukaisen Lumene Time Freeze Ultra Firm Elixir-kiinteyttävän tehohoidon, jonka luvataan tehokkaasti silottavan ja kiinteyttävän ihoa sekä antavan iholle uutta säteilyä. Tämä tuote pääsee tositoimiin tulevalla viikolla!

I am leaving for Paris on Saturday. I'll combine a leisure weekend to four days at fairs.


Finnish cosmetics branad Lumene gave me for test their new For visibly smooth and intensively firm skin. It helps to improve skin quality, to minimize the appearance of pores and refine skin texture leaving it silky soft. I will definitely need it next week as the days at the fairs are extra long.

 


 
 
Kun luvassa on sekä minilomailua viikonlopun verran, että yhteistyökumppaneiden ja asiakkaiden tapaamisia messuilla, koetan pakata vaatteita ja asusteita, jotka sopivat sekä vapaa-aikaan että töihin. Toisaalta kovin muodollista pukeutumista ei edellytetä, sen sijaan asussa voi hyvin olla jotain pientä extraa. Messuilla näkee etenkin nuoremmilla vaatesuunnittelijoilla mielikuvituksellisia asuja. Taidan kuitenkin pysyä yksinkertaisissa asuissa varmoissa väreissä; musta, valkoinen ja harmaa ovat helppoja yhdistellä. Kengiksi mukavia ballerinoja, joilla pystyy vaivatta kulkemaan mukulakivikaduilla, pinkomaan messuhallien väliä ja seisomaan vielä ruuhkajunassakin.

Mustaahan messuilla näkee kaikkien eniten vaatteissa. Entinen työnantajani opasti minua ihka ensimmäisellä messureissulla, kun olin menossa Milanon messukeskukseen yksin julkisilla "Seuraa vain niitä mustapukuisia metroasemalta!" Hyvä neuvo, seurasin sopivan näköistä ihmislaumaa ja löysin perille.

Kesä on Pariisissa ollut viileä ja sateinen, mutta sääennuste lupaa ihan aurinkoisia ja hyvinkin lämpimiä kelejä viikonlopuksi ja tulevalle viikolle. Toivottavasti sää pysyy kuivana, että pääsen kunnolla fiilistelemään Pariisia.


Vaatteet on jo pääosin valikoituna, tämä työmatkoineen Suomessa ja Eestissä ja tapaamisineen Helsingissä on niin kiireinen, että päivät venyvät iltaan asti Aloitinkin pyykkämisen ja silittämisen jo viikonloppuna, ettei jää perjantai-iltaan.

Matkalaukku vielä askarruttaa näin paria päivää ennen matkaa. Pitäisikö viimein ostaa kunnon laukku todella kauan palvelleen vanhan Samsoniten tilalle, joka miltei parinkymmenen vuoden, useamman mantereen ja lukuisien matkojen jäljiltä alkaa olla aika kulunut? Laukkuun pitäisi satsata vähintään pari sataa, silla haluan taas kunnon laukun, jonka kanssa voi huoletta reissata tulevina vuosinakin. Vuodenvaihteessa on tulossa matka, jolla lennetään ja matkataan junilla, laukkua kuljetetaan ruuhkaisessa metrossa ja vedetään perässä kaupungin kaduilla... Taitaa olla uuden laukun paikka, jos ei nyt niin viimeistään silloin.

I am leaving on Saturday for six days in Paris, first for two days to explore the city and then four busy days at fairs.
 
 It's always a bit challenging to pack a warderobe suitable for city touring and meetings with customers and business associates. Black, white and grey work always well together mixed with few key accessories. Heels I keep low. Ballerina flats are the best shoes on cobble stone steets, running between halls at fairs and standing on crowded trains.

Weather should stay sunny and  warm the whole week, so I have selected quite light weight garments suitable for business & pleasure.


Syksyn ja talven 2015/16 muotivärit / Autumn-winter 2015/16 color forecast

 
trend colors 2015-2016 | Pastel tones take up a new look with artificial light filtering ...
Ispo
 Lenzing Colors 2015 2016 Women
Lentzig
 
 http://www.interstyleparis.com/fileadmin/templates/interstyle/public/actumode/salons/INTERFILIERE_PARIS-TRENDS_WINTER_14-15.jpg
 Interfliere
 
Olen uuden sesongin alkaessa tutkaillut syksyn ja talven 2015/16 värikarttoja, töissä kun mennään aina vuoden edellä. Trenditoimistot ja värineuvostot tosin suunnittelevat väriennusteita jo muutaman vuoden päähän.
 
Trendivärikartat vaihtelevat julkaisijan mukaan; väriennusteita on mm. naisille, miehille, lapsille, alusvaatteisiin, urheilu- ja ulkoilupukeutumiseen. Alla muutamia väriryhmiä, jotka mielestäni nousivat toistuvasti esiin eri väriennusteissa ensi vuoden syksyyn.
 
 
At the edge of the new fashion season I am already looking a year ahead at work.
 
I have studied fashion color cards. They always have some variation depending of the issuer. Trend color forecasts ar made for several groups; women, men, children, lingerie, sports and outdoor wear...
 
Below are some color groups that seemed to pop our in many color forecasts for fall and winter 2015/16.
 
 
 
Fashion Vignette
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, SCARLET
 We Connect Fashion
 
Pink is the key color trend for Fall-Winter 2015/2016
Be Global Fashion Network
 
05_rubikscube
We Connect Fashion
 
Voimakkaat värit nousevat kartoista esiin.
 
Strong colors pop out of the trend color cards.
 
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, FOREST GREEN
We Connect Fashion
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, BURGUNDY
We Connect Fashion
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, NAVY
We Connect Fashion
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, MOSS
We Connect Fashion
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, MUSHROOM
We Connect Fashion
 
01_theroyals
 We Connect Fashion
 
04_cautionarytale
We Connect Fashion

Top Accessories Color, Womens Market, F/W 2015-16, Oyster Grey

We connect fashion

FASHION VIGNETTE: TRENDS // PATTERN PEOPLE . A/W 2015-16
Trendcouncil
 
Pukeutumisen runkoväreinä ovat murretut siniset, punaiset, vihreät, neutraalin vaaleat harmaat, beiget, luonnonvalkoiset ja ikisuosikkini muta, joka tässä on kuitenkin nimetty kaupallisemmin herkkusieneksi.
 
Core colors are muted dark blues, reds, greens, light greys, beiges, ivories and my eternal favorite mud, here more commercially renamed as mushroom.
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, WINTER WHITE
We connect fashion

Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, PALE PINK
We connect fashion
 
Pink is the key color trend for Fall-Winter 2015/2016
Be Global Fashion Network
 
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, SALMON PINK
We Connect Fashion
Top Color, Womens Market, F/W 2015-16, SKY
We Connect Fashion
 
Star Wars: dominant futuristic fashion theme forecast and influence 2015 - 2016 Trend Council. #DORLYDESIGNS #fashion #style #preview #predictions. DORLY DESIGNS: Trend Forecast 2015/2016: The New Lows Of High Fashion?
Trendcouncil
 
 
 Talvipastellit ovat koettaneet tehdä tuloaan jo muutamana sesonkina, mutta nyt niitä on paljon kaikissa ennusteissa. Lumikuningattaret ja avaruuden valtiattaret verhoutuvat viileän vaaleisiin sävyihin talvella 2016.
 
Monen vaatemerkin kankaat ja värit valikoituvat  Premiere Vision-kangasmessuilla. Raportoin messuilla käytyäni, mitkä värit ja minkä tyyppiset kankaat näyttävät nousevan suosituimmiksi ensi syksynä.
 
 
 Winter pastels have been offered in few seasons already, but now they are making a strong coming. Snow queens and space gioddeses can wrap in pastels next winter. 

Many brands make their fabric and colro selections at Premiere Vision fair in Paris. I'll report later on what seem to be the most popular colors and types of fabrics at the fair.
 


Retrojäätelöä uudella maulla / Retro flavours with a twist

 

 Hamalla 80-luvulla muistan syöneeni useammassakin ravintolassa jäätelöannoksen, johon kaadettiin kuumaa suklaakastiketta päälle. Suklaa kovettui kovaksi kuoreksi jäätelön päälle (kuten vaikkapa jäätelöpuikoissa).
 
Sain Fazerilta uutta vadelmanmakuista tummaa suklaata kokeiltavaksi. Muinoiset jäätelöannokset tulivat mieleen, mikä olisikaan ihanampaa (ja helpompaa) kuin suklaakuorrutettu jäätelö, jossa on vielä  vadelman makua.
  
 Kuvausassari (Siippa) innostuikin kaatelemaan oikein kunnon määrän suklaakastiketta jäätelön päälle, mutta kyllä se olikin maukasta. Ja toden totta, hetkessä kastike kovettui rapsahtavaksi kuoreksi.

Rapsakka suklaakuorrutus

60 g kookosöljyä
100 g vadelmanmakuista tummaa suklaata

Sulata kookosöljy ja suklaa mikrossa tai vesihauteessa eri astioissa, sekoita öljy ja suklaa tasaiseksi kastikkeeksi. Kaada jäätelön päälle. Odota hetki, että kastike kovettuu kuoreksi. Tarjoa vadelmien kera. Helppoa, eikö totta!

Fazerilla on syyskuun loppuun meneillään reseptikilpailu. Kilpailuun voi osallistua reseptillä, johon on käytetty vadelmanmakuista tummaa suklaata. Voittaja pääsee tutustumaan suklaan käsittelyn saloihin Fazerin suklaamestarin opissa, palkintoina on lisäksi mm. Fazerin tuotepaketteja sekä liput suklaafestivaaleille

Suklaa saatu blogin kautta.


Magic shell chocolate sauce over cold ice cream was my restaurant dessert favorite back in the 80's.


I recalled the classic dessert when Finnish chocolate maker Fazer sent me raspberry flavored dark chocolate to try. Magic shell with raspberry taste, delicious!


My photography assistant poured plenty of the sauce over ice cream. No harm done, it was super delicious. And indeed, chocolate sauce did harden in no time!


 
Raspberry magic shell


60 g coconut oil

100 g raspberry flavored dark chocolate



Melt the coconut oil and chocolate in the microwave or in a water bath in separate bowls, mix the oil and chocolate until smooth. Pour over ice creamWait a while the sauce hardens into a shell. Serve with raspberries. Easy, isn't it!




Loistoarvosteluja ja muita viikonloppujuttuja / Excellent reviews and other weekend moments


 
Viikonloppu vietettiin anoppilassa maalla. Sunnuntaina iloittiin Turun Logomolla ensi-iltansa saaneen Kvartetti-näytelmän saaneista loistoarvioista. Anoppini näyttelee näytelmässä, me olimme jo viime viikolla edestakaisin yhtenä iltana Turussa katsomassa kenraalinäytöstä.
 
We spent weekend at countryside. My mother in law is actress and she has returned to the stage in a hit play Quartet in Turku. It had opening night on Friday and got excellent reviews

 

 


 

 


 
Metsään mentiin poimimaan puolukoita, mutta ne olivat aika vähissä. Sen sijaan
tatteihin miltei kompuroi metsässä, niin paljon niitä oli. Muutama kanttarellikin löytyi. Metsä oli täynnä myös muita sieniä, kuten kuin satukirjasta olevia valtavia kärpässieniä. Keskityimme niihin, jotka varmasti tunnistimme ruokasieniksi eli tatteihin ja kanttarelleihin. Korit täyttyivätkin hetkessä. Aurinko paistoi lämpimästi, mutta ruskan alkuakin jo näkyi.
 
We went to forage lingonberries, but came back with buckets full of boletus. Sun warmed wonderfully, but leaves are also turning.
 
 



 


Lampaatkin nauttivat kuivista, aurinkoisista päivistä laitumella ja Tarmokin torkkui ulkosalla.

Sheeps enjoyed warm, sunny days at the field and Tarmo slept outdoors.



 
 Anoppini muisteli sanontaa, jossa ensilunta ennustettiin seitsemän viikon päästä siitä kun hämähäkinvekkoja alkaa ilmaantua paljon pellolle.

Aamukasteisessa heinikossa oli todella paljon hämähäkinseittejä. Tarkoittaako tämä sitä, että ensilumi sataa eteläänkin lokakuun loppupuolella?!?

 My mother in law recalled that if there are lots of spider webs on the ground, the first snow will fall in seven weeks. Does this mean we will have snow already end October?
 
 

Pataleipä on ainoa leipä, jota nykyisin leivon. Varioin joka kerta reseptiä aina hieman, sunnuntaina sämpyläjauhojen joukkoon sekoitettiin kauralesettä.
 
Dutch oven bread is the only bread I bake nowadays, but I vary the recipe every  time a bit.

 

Kana-srirachaleipä / Chicken sriracha sandwich



 
Ohhoh... nyt kuvissa näkyy jotain meillä todella harvinaista!
 
Sipsejä meillä ei nimittäin syödä juuri koskaan, olisinkohan viimeksi ostanut perunalastupussin pari vuotta sitten. Maailmassa on niin paljon kaikkea herkullista, että jostain täyty karsia. Perunalastut tuntuvat aina jäävän valinnan hetkellä alakynteen ihan rasvaisuuden ja suolaisuudenkin takia, vaikka niistä pidänkin.

Jokin aika sitten ystäväperheen kanssa nautitulta illalliselta oli jäänyt uunissa paistettua broilerin reisipaloja jäljelle. Mietin hetken niitä niistä tekisin, kun mieleeni tulivat kanavoileivät. Niiden pariksi perunalastut sopisivat hyvin. Tarkoitus oli ostaa "gourmetlastuja", mutta lähikaupassa oli lauantai-iltana jo muiden ruokakauppojen sulkeuduttua vain ihan tavallisia merkkejä, joten tyydyimme niihin.

Muutenkin tämän annoksen kanssa mentiin aika helpolla. Riivityn broilerinlihan sekoitin valmiiseen kaupan aioliin. En kahta kertaa enempää ole saanut itse tehtyä majoneesia tai aiolia onnistumaan, vaikka tiedänkin varsin hyvin miten se pitäisi tehdä... Ostan siis kaupasta. Aioliin lorautin vielä reippaasti tulista Sriracha-kastiketta, jota saa etnisistä ruokakaupoista ja nyt näköjään myös hyvin varustelluista ruokakaupoista. Joukkoon vielä vähän karkeaa Dijon-sinappia j akourallinen hienonnettuja yrttejä. Tahnalla sivellään sämpylät ja sämpylän väliin sujautetaan vielä salaattia ja tomaattia. Sitten vielä kourallinen perunalastuja ja lauantai-illan vähemmän terveellinen hävikistä herkuksi-päivällinen on valmis!



Wow ... now there is something really unusual on my plate!

Chips we eat hardly ever, I think the last time I bought a potato chip bag was a couple of years ago. There is so much of other tasty (and healthier) foods, that I rarely buy potato chips.

Some time ago, we had friends over and had left over oven fried chicken thigh pieces from the dinner. I wondered what to do with them when I thought of chicken sandwiches with chips.

.
For some reason I never succed with homemade may or aioli, so I just bought good aioli and mixed a good doze of sriracha, a handful of minced herbs and Dijon mustard in it and added pulled chicken meat.

Bread roll was filled with chicken paste, salad and tomatioes and served with chips. A fast, although not very healthy dinner was ready.