Staycation Helsinki


Yhteinen laatuaika on ollut melko vähissä kun Siippa on töissä minun lomaillessani ja hänellä vielä päivät saattavat venyä kellon ympäri. Kuten jo aiemmin kerroin, koetamme toki mahdollisuuksien mukaan ottaa ilon irti yhteisistä hetkistä staycationin eli lähiloman merkeissä.
 
 

Husband is working during my vacation, so quality time together is limited. We have taken advance of all the short moments together and I have of course also visited friends on my own during vacation.









Yksi tapa päästä lomatunnelmaan on ruokailla ravintoloissa. Vaikka olen töissä aivan ydinkeskustassa, en käytännössä koskaan käy lounaalla ulkona syömässä, vaikka lähikortteleissa on monta hyvää paikkaa. Ravintolaruokailussa on minulle siis aina jotain extraa edelleen. Toissa lauantaina söimme Workshopissa ja seuraavana tiistaina kävimme aamiaisella Kruunuhaan DaJassa. Kympin saksalaistyyppinen aamiainen antoi hyvää vastinetta kympin hinnalleen. Vaikka rakennuksen julkisivu on paketissa, aamiaisella oli runsaasti väkeä ja sisäpihan takahuoneeseen tuli hyvin luonnonvaloa.



One way to get into vacation mood is to eat in restaurants. Even though my office is in the heart of Helsinki and surrounded by numerous good restaurants, I basically never go out for luch on work days. Eating out is still always something special for me. During vacation we have eaten dinner in Workshop restaurant, and had breakfast at German type cafe Daja in Kruununhaka.

Café DaJa, Mariankatu 13


Ystävien luona on tullut myös kahviteltua. Marjo tarjosi minulle herkullista juustokakkua viime viikolla.

I have visited also friends. Marjo served me delicious cheese cake last week.








Koffin hevoset oluenjakoreiteillään kuuluvat myös olennaisena osana Helsingin suveen. Tosin heposten kavioiden kopse kantautuu työhuoneeseeni usein kadulta keväisin ja syksyisinkin. Vanhan heppatyttö ilahtuu aina kuullessaan äänen.

Sinebrychoff brewery's horses are an essential part of Helsinki summer for me.







Siipan yllättäin tulleen vapaapäivän kunniaksi suuntasimme ensin Pennyyn myöhäiselle lounaalle. Lohibagel ja  yllätysjälkkäriksi tarjottu täyteläinen rocky road pitivät nälän pois loppupäivän. Sadepäivän ratoksi menimme vielä elokuviin. Tom Hanksin uusin oli sopiva satu aikuisille.

Husband had a suden day off, so we headed to city center for late lunch at Penny and then to see the latest film of Tom Hanks.

Restaurant Penny, Uudenmaankatu 13















Birgitan maittavilla burgereillakin käytiin yhtenä iltana. Roslund on mielestäni burgereiden ykkönen, mutta hyvänä kakkosena tulevassa Birgitassa saa näköalan kaupan päälle.

Birgitta's burgers are among the tastiest in Helsinki. The stunning sea view is included in the price.
Birgitta Hernesaari, Hernesaarenranta 2





Lomalla on myös ollut aikaa naamioille ja hoitotuotteille normiarkea useammin, vaikka aika kevyellä setillä mennäänkin. Meikkiäkin on vain hiven, jos sitäkään. Tunnen aina ihoni ja hiusteni voivan paremmin kesällä; vähentynyt stressi, riittävä uni, runsas ulkoilu ja kevyt päivetys kohentavat oloa ja ulkonäköä.

Kuinkahan hehkeä olenkaan töihin palatessani, kun olen lomalla testaillut blogin kautta tutustuttavaksi saamiani Vichyn tuotteita?! Vichy Liftactiv Serum 10 Supreme* - anti-age seerumi häivyttää ikääntymisen merkkejä, kiinteyttää ja kirkastaa ihoa, Dercos ultra sulfaatiton soothing shampoo* on suunniteltu herkälle hiuspohjalle, normaaleille/rasvoittuville hiuksille ja se auttaa myös hilseeseen. Seerumi on riittoisa, kaksi tippaa riittää koko kasvoille. Iho tuntuu pehmeältä. Shampoo ei vaahtoa paljoakaan, mutta puhdistaa hiukset hellävaroen. Vaikka tällaista ei luvattukaan, huomasin, että hiukset pysyvät puhtaampina ja venytin pesuväliä päivällä.






Bioteekilta sain testiin Aurinkokapseleita* rusketusta tehostamaan. En varsinaisesti ota aurinkoa, mutta ulkoillessa, keskustaan pyöräillessä ja marjastaessa aurinkoa tietysti saa ja se tuntuu nyt myös tarttuneet korkeista suojakertoimista huolimatta. Aurinkokapseleiden sanotaan myös pidentävän rusketuksen pysymistä, mikä ei ole hullumpi juttu, sillä yleensä rusketukseni vaalenee aika vauhdikkaasti. Samassa paketissa tuli myös Supersinkkiä*. Liekö vastustuskykyä lisäävän sinkkikuurin tehoa, etten ole sairastunut norovirukseen tai kesäflunssiin vaikka ne ovatkin pääkaupunkiseudulla aika ärhäkkäänä jyllänneet.


I have tested Bioteekki sun capsules and zink tablets. My sun tan seems to be deeper than normal even though I don't really sun bathe and always wear high SPF. I also haven't got sick lately even though stomach bugs and summer flus have been really common this summer. Zink boosts immune system and it seems to work.


Lomalaisella on myös aikaa marjastaa ja askarella kauniita aamiaisia. Parvekelaatikossa ylikasvaneen korianterin kukat ja mustikat maistuvat yllättävän hyviltä yhdessä.


Eli mukavasti lomaa voi vietellä ihan lähitienoillakin. Mitä te olette tehneet lomalla? Saako ihon- ja hiustenhoito väistyä kesällä, vai käytättek
ö loma-aikaa itsenne hoitoon?

*tuotteet saatu lehdistönäytteinä testiin blogin kautta



On vacation I also have time to forage berries and make up pretty breakfasts
Staycation is not a bad way to spend vacation. It all depends on you!


*products recived trough blog for test

Lomapäivä Tallinnassa | A day in Tallinn, Estonia

Maanantaina lähdimme Siipan kanssa vähän ex tempore Tallinnaan. Tarkoitus oli ensin mennä Porvooseen, mutta sinne luvattiin sadekuuroja. Vaihdoimmekin matkakohteeksi aurinkoisen Tallinnan. Se ei ollutkaan huono vaihtoehto.


































Kuuden maissaolotunnin aikana kiertelimme hieman vanhaakaupunkia ja kävimme Maiasmokkissa kahvilla. En ollut lukemattomista Tallinnan matkoista huolimatta käynyt tuossa perinteisessä kahvilassa aiemmin. Nautimme hyvät leivokset ja latet.



Kävelimme aseman ohi torille, joka oli muuttanut n. 100 m aiemmasta paikasta. Kotiin viemisiksi hankin eestiläistä valkosipulia sekä mustaviinimarjoja ja härkäpapuja, joita en ollut nähnyt Suomessa vielä myynnissä. Mustaviinimarjoja olen oikein etsinyt, Kauppatorilla niitä varmasti olisi myynnissä mutta Stockalla tai marketeissa en niitä ole nähnyt vaikka sesonki on parhaimmillaan.


Torilta jatkoimme viereiselle Telliskivelle. Siellä olen syönyt useamman kerran, mutta nyt vain joimme maittavat lemonadet Lentav Talrikin terassilla, hyvät alkoholittomat vaihtoehdot cocktaileille.


Olimme menossa syömään Kalamajan uuteen Korsten-ravintolaan (ravintolasta lisää myöhemmin). Kävelimme sinne Kopilin puutaloalueen läpi. Vielä joitain vuosia sitten alue oli melko rähjäinen, ajoin sen läpi usein käydessäni Telliskivelle olleen asiakkaani toimistolle. Nyt monia taloja on jo kunnostettu ja uusiakin on rakennettu.

Hiljaista katua kulkiessamme saimme uuden ystävän variksesta, joka ei lainkaan arastellut meitä, vaan lähti jopa parin korttelin matkalle pomppien seuraamaan.


Kaiken kaikkiaan todella kiva päivä. Vaikka Tallinna on minulle tuttu jo yli 20 vuoden ajalta, joka kerta siellä on jotain uutta.

Tallinn, capital of Estonia is only less than 2 h away by boat from Helsinki, but it's very different from my Finnish hometown. There's a beautiful old Hansa town in Tallinn, but also a walk outside the ole town is recommended. There are wooden house areas, industrially rought, up and coming Telliskivi, a farmer's market and seashore walk, all within a short walk from old town.

Matkalla jossain päin Suomea; Korppoo ja Turku | Daytripping in Finland; Korppoo & Turku

Tässä loppuosa Marjon kanssa tekemästäni Lounais-Suomen päiväretken kuvasadosta. Nauvosta jatkoimme Korppooseen ja käytyämme Korppoon keskiaikaisessa kirkossa, käännyimme ajaaksemme samaa reittiä takaisin.

Part two of my Southwest Finland daytrip with Marjo.


Matkan varrella pysähdyttiin Nauvon lehmien lisäksi ihailemaan pellolle laskeutuneita haikaroita ja laiduntavia hevosia.

On the way we saw herons and horses.




Pyhän Mikaelin kirkko Korppoon keskustassa on Suomen vanhimpia kirkkoja. Pyhä Katariina Aleksandrialainen, naisopiskelijoiden suojeluspyhimys suojele näköjään myös kirkkoon unohtunutta hiirilelua.

Kävimme kirkossa vuorotellen. Paikallinen pappi tuli lohduttelemaan vinkuvaa ja haukahtelevaa Minnie-koiraa Marjon kadotessa näkyvistä kirkon ovesta, "Ei se ole paha paikka". Hän toi minulle ja Marjolle hahmona mieleen jonkin englantilaisen rikossarjan, niissähän aina joku tapetaan tuollaisessa
maalaispitäjässä. Lähdimme Korppoosta paluumatkalle ennen kuin murhia ehti tapahtumaan.


Medieval Korppoo church is one of the oldest churches in Finland.




















 Emme kuitenkaan ajaneet suoraan takaisin Helsinkiin, vaan koukkasimmekin vielä Turun kautta. Olimme kuulleet uudesta ravintola Gustavosta, jonka päätimme vielä käydä katsastamassa. Paikka oli ilmeisen suosittu, sillä tiistai-iltana viiden jälkeen miltei kaikissa pöydissä oli varaus. Olimme syöneet Nauvossa lounaan, joten tilasimme vain pääruoat.


Minä tilasin maalaiskanaa, maltagliati-pastaa ja oreganopesto, Marjo valitsi yrttikuorrutettua lohta, kurpitsaa, broccolinia ja voikastiketta. Tyylikäs ravintola ja annoksemmekin olivat hyvät.

Kirkosta lähtiessämme ulkoilutimme Minnietä vielä joen rannassa. Yhden pensaan alla näimme aidon näköisen aseen, mutta sitä aikamme tutkailtuamme tajusimme sen lopulta olevan muovia. Ei siis tarvinnut kutsua poliisia paikalle!






Before heading back to Helsinki we drove to Turku to have dinner. As we had eaten lunch in Nauvo, we took only main courses. I had chicken, maltagliati pasta and oregano pesto and marjo took herb crusted salmon, butternat squash, broccolini and butter sauce


Gustavo, Linnankatu 1



Helppo mansikkäjälkiruoka| An easy strawberry dessert



Kesällä ruoanlaitto on jotenkin yksinkertaisempaa, muutamalla aineksella saa aikaan herkullisia annoksia. Mansikkajälkiruokakin valmistuu kolmella raaka-aineella.





Jälkiruoka on helppo koota vaikka yllätysvieraille; mansikoita, keksejä murennettuna sekä (maustettua) jugurttia tai rahkaa.

A simple dessert of strawberries, bisquits and yogurt or quark.