Slow down for a while


Kun lämpöaalto saapuu Helsinkiin, elo siirtyy ulkotiloihin.

When warm weather reaches Helsinki, people spend lots of time outdoors.

Elämänrytmin hidastuminen loman ajaksi on tervetullutta vaihtelua ainakin minulle.

Slower life for a change is something a appreciate.
 

Aikaa voi viettää rannalla...

It's time for beach life...

...hetken levähtäen...

... a short (or long) pause...

...lepopaikan voi varustaa mukavaksi...

...and the place for break can be made comfortable...


...vaikka aleostoksin. Rentouttavaa lomaa!

...with sale purchases. Relaxing holidays!

A summer party of rain and shine


Olimme lauantaina vuotuisissa isoissa kesäjuhlissa Espoossa, juhlat alkoivat auringonpaisteessa, välillä oli kaatosadetta ja ukkosta ja lopuksi taas poutasää. Kastumiselta onneksi vältyttiin kahden ison teltan ansiosta.

We were in a big garden party on Saturday. The party started with sunshine, continued with pouring rain and thunder and later with cleas skies again. Although it rained heavily, we didn't get wet thanks to two big canopies.


Tällä kertaa juhlittiin isännän tasavuosia, lahjaksi hän sai meiltä ja Siipan sukulaisilta puolikkaan lampaan, innokas kokki ja Paistinkääntäjien jäsen kun on. Lammas toimitetaan saajalleen myöhemmin, nyt hän sai minttua, valkosipulia ja lampaalle sopivaa punaviinia.

This time we celebrated our host's round years, as gift from us and husband's family he received a half mutton as he is a talented chef and member of the Rotisseurs. The meat he will get later, we gave him now mint, garlic and a good bottle of red wine.





Kesäjuhlien standardit on asetettu korkealle, kun olemme päässeet juhliin, joissa Paistinkääntäjä tekee ihanat ruoat seitsemällekymmenelle (salaattia, focacciaa, savustettua lohta, ribsejä, raparperikompottia ja täytekakkua) ja musiikista vastaavat eturivin jazzmuusikot...

Standard for summer parties is high now when we are used to parties where a Rotisseur cooks lovely meals (salad, focaccia, smoked salmon, ribs, rhubarb compot and cake for seventy people) and music is preformed by the best jazz musicians in Finland...

One of the highlights of my summer




Fiskarsin antiikkimarkkinat ovat yksi kesäni ehdottomista kohokohdista, olen käynyt Fiskarsin (ja Billnäsin) markkinoilla vuosikausia.

Tällä kertaa tein vain pari pikku ostosta,  vaikka katselinkin vanhoja keittiövaakoja vähän sillä silmällä. Suosikkivaakani oli kuitenkin kalliimpi kuin mitä olin valmis maksamaan.

Fiskars yearly antiques market/an hour form Helsinki is one of the highlights of my summer, I have gone to the markets for years.

This time I bought only few small items, although I had my eye on kitchen scales. My favorite one cost more than I was prepared to pay, so I left this purchase for later.





Markkinoiden jälkeen ajelimme jonkin aikaa ympäri kauniissa Pohjan kunnassa, ennen kuin suuntasimme vakituiseen picnic-paikkamme.

After the market we drove around beautiful Pohja area before we headed to our favorite picknic place.



Ruokakorit varustetaan aina Viisikko lähtee retkelle-meiningillä; ruokaa on PALJON ja kaikki itse tehtyä. Tällä kertaa gazpachoa, patonkia, moutabelia, juustoja, loimulohitahnaa, couscous-salaattia, raparperimehua, metsämansikoita, raparperipiirakkaa...

Our food baskets are always prepared in The Famous Five style; there is PLENTY of food and everything is home made. This time we had gazpacho, bread, cheeses, moutabel, salmon pate, cous cous salad, rhubarb juice, wild strawberries, rhubarb pie...




Picnic-paikkamme joen rannalla on aina sama, saamme aina istua omassa rauhassa ja herkutella pitkään. Ilmakin suosii AINA, vaikka kesällä olisi millaiset säät muuten, antiikkimarkkinapäivänä on lämmintä ja aurinkoista!

Markkinat Fiskarsilla ja Billnäsissä jatkuvat vielä viikonlopun.
Our picknic spot by the river is always the same, we can be there alone and enjoy the foods for a long time. And the weather is ALWAYS sunny and warm on our antiques market day.