Hernehummus | Pea hummus


Hummuksen teen aina valkopavuista, pidän niiden mausta enemmän kuin kikherneen. Tämä hernehummus on ihan perusreseptin mukaan tehty, heitin vain joukkoon kourallisen herneitä makua ja väriä antamaan.



Toin Hong Kongista käsimatkatavarassa huolellisesti pakattuna neljä erilaista mustavalkoista kulhoa, jotka ostin hyvin edullisesta jonkinlaisesta pop up -varastomyynnistä. Sittemmin olen nähnyt ihan samoja blogeissa ja instassa ympäri maailman; Stockallakin näitä oli myynnissä. No, minulle nämä ovat aina "Hong Kongin kulhot".


I make my hummus always of giant white beans. To me the taste is more rounded than in chick pea hummus. For this green pea hummus I just tossed a handful of green peas with other ingredients.

I bought black and white bowls in Hong Kong and carried them home home carefully wrapped. Ever since I have seen the same bowls in shops of Helsinki, in blogs and instagram. Well, to me these will still always be " the Hong Kong bowls".







Maaseutuvisiittejä | Countryside visits
































Ihan koko lomaa ei ole vietetty lähilomana, vaikka nytkin oltiin alle tunnin päässä kotona. Lähiloman kriteeri taitaa olla se, että yöpyminen on aina kotona. Nyt olimme pitkän viikonlopun maalla, anoppila ja nyt veljeni hallussa oleva kesämökki, lapsuuteni mökkimaisema ovat kätevästi vain jonkun kilometrin päässä toisistaan.

Ensin olimme appivanhempien luona, jossa innoissani syöksyin metsään etsimään sieniä. Olin nähnyt jo mielessäni kuinka suorastaan kompastelen kantarelleihin ja tatteihin... Harhailin metsässä sieniä etsien niin kauan että anoppini oli luullut minun eksyneen. En halunnut palata metsästä ennen kuin olisin löytänyt edes vähän sieniä. Lopulta saaliinani oli hieman kantarelleja ja kolme tattia. "Kostoksi" menin vielä poimimaan vadelmia, niitä onneksi löytyy yllin kyllin.

Lauantaina siirryimme veljeni ja hänen vaimonsa luo. Vadelmien keräilyä jatkoin vielä sielläkin herkuttelun lomassa. Kulho täyttyi nopeasti, sillä marjat ovat valtavia. Nyt on pakkasessa jo aika mukava määrä annospusseja talven tuorepuurojen mausteeksi, sillä olen Helsingissäkin keräillyt vadelmia jo monena päivänä talven varalle.

Talviturkkikin tuli viimein heitettyä, ei tosin kovin pitkillä uintilenkeillä. Onpahan kuitenkin ainakin kaksi kertaa  tänä kesänä tullut uitua, jollen lähipäivinä uskaltaudu mereen.




All vacation hasn't been spent only staycationing. We also had a long weekend at countryside. My in laws live conviniently only few kilometers apart from my brother's summer house, so first we spent 1½ days at inlaws, then moved to my brothers's and came back for the inlaws the following day for afternoon.

Swimming, mushroom foraging, berry picking and lots of good food. And all only 50 min from our home in Helsinki.






Staycation Helsinki


Yhteinen laatuaika on ollut melko vähissä kun Siippa on töissä minun lomaillessani ja hänellä vielä päivät saattavat venyä kellon ympäri. Kuten jo aiemmin kerroin, koetamme toki mahdollisuuksien mukaan ottaa ilon irti yhteisistä hetkistä staycationin eli lähiloman merkeissä.
 
 

Husband is working during my vacation, so quality time together is limited. We have taken advance of all the short moments together and I have of course also visited friends on my own during vacation.









Yksi tapa päästä lomatunnelmaan on ruokailla ravintoloissa. Vaikka olen töissä aivan ydinkeskustassa, en käytännössä koskaan käy lounaalla ulkona syömässä, vaikka lähikortteleissa on monta hyvää paikkaa. Ravintolaruokailussa on minulle siis aina jotain extraa edelleen. Toissa lauantaina söimme Workshopissa ja seuraavana tiistaina kävimme aamiaisella Kruunuhaan DaJassa. Kympin saksalaistyyppinen aamiainen antoi hyvää vastinetta kympin hinnalleen. Vaikka rakennuksen julkisivu on paketissa, aamiaisella oli runsaasti väkeä ja sisäpihan takahuoneeseen tuli hyvin luonnonvaloa.



One way to get into vacation mood is to eat in restaurants. Even though my office is in the heart of Helsinki and surrounded by numerous good restaurants, I basically never go out for luch on work days. Eating out is still always something special for me. During vacation we have eaten dinner in Workshop restaurant, and had breakfast at German type cafe Daja in Kruununhaka.

Café DaJa, Mariankatu 13


Ystävien luona on tullut myös kahviteltua. Marjo tarjosi minulle herkullista juustokakkua viime viikolla.

I have visited also friends. Marjo served me delicious cheese cake last week.








Koffin hevoset oluenjakoreiteillään kuuluvat myös olennaisena osana Helsingin suveen. Tosin heposten kavioiden kopse kantautuu työhuoneeseeni usein kadulta keväisin ja syksyisinkin. Vanhan heppatyttö ilahtuu aina kuullessaan äänen.

Sinebrychoff brewery's horses are an essential part of Helsinki summer for me.







Siipan yllättäin tulleen vapaapäivän kunniaksi suuntasimme ensin Pennyyn myöhäiselle lounaalle. Lohibagel ja  yllätysjälkkäriksi tarjottu täyteläinen rocky road pitivät nälän pois loppupäivän. Sadepäivän ratoksi menimme vielä elokuviin. Tom Hanksin uusin oli sopiva satu aikuisille.

Husband had a suden day off, so we headed to city center for late lunch at Penny and then to see the latest film of Tom Hanks.

Restaurant Penny, Uudenmaankatu 13















Birgitan maittavilla burgereillakin käytiin yhtenä iltana. Roslund on mielestäni burgereiden ykkönen, mutta hyvänä kakkosena tulevassa Birgitassa saa näköalan kaupan päälle.

Birgitta's burgers are among the tastiest in Helsinki. The stunning sea view is included in the price.
Birgitta Hernesaari, Hernesaarenranta 2





Lomalla on myös ollut aikaa naamioille ja hoitotuotteille normiarkea useammin, vaikka aika kevyellä setillä mennäänkin. Meikkiäkin on vain hiven, jos sitäkään. Tunnen aina ihoni ja hiusteni voivan paremmin kesällä; vähentynyt stressi, riittävä uni, runsas ulkoilu ja kevyt päivetys kohentavat oloa ja ulkonäköä.

Kuinkahan hehkeä olenkaan töihin palatessani, kun olen lomalla testaillut blogin kautta tutustuttavaksi saamiani Vichyn tuotteita?! Vichy Liftactiv Serum 10 Supreme* - anti-age seerumi häivyttää ikääntymisen merkkejä, kiinteyttää ja kirkastaa ihoa, Dercos ultra sulfaatiton soothing shampoo* on suunniteltu herkälle hiuspohjalle, normaaleille/rasvoittuville hiuksille ja se auttaa myös hilseeseen. Seerumi on riittoisa, kaksi tippaa riittää koko kasvoille. Iho tuntuu pehmeältä. Shampoo ei vaahtoa paljoakaan, mutta puhdistaa hiukset hellävaroen. Vaikka tällaista ei luvattukaan, huomasin, että hiukset pysyvät puhtaampina ja venytin pesuväliä päivällä.






Bioteekilta sain testiin Aurinkokapseleita* rusketusta tehostamaan. En varsinaisesti ota aurinkoa, mutta ulkoillessa, keskustaan pyöräillessä ja marjastaessa aurinkoa tietysti saa ja se tuntuu nyt myös tarttuneet korkeista suojakertoimista huolimatta. Aurinkokapseleiden sanotaan myös pidentävän rusketuksen pysymistä, mikä ei ole hullumpi juttu, sillä yleensä rusketukseni vaalenee aika vauhdikkaasti. Samassa paketissa tuli myös Supersinkkiä*. Liekö vastustuskykyä lisäävän sinkkikuurin tehoa, etten ole sairastunut norovirukseen tai kesäflunssiin vaikka ne ovatkin pääkaupunkiseudulla aika ärhäkkäänä jyllänneet.


I have tested Bioteekki sun capsules and zink tablets. My sun tan seems to be deeper than normal even though I don't really sun bathe and always wear high SPF. I also haven't got sick lately even though stomach bugs and summer flus have been really common this summer. Zink boosts immune system and it seems to work.


Lomalaisella on myös aikaa marjastaa ja askarella kauniita aamiaisia. Parvekelaatikossa ylikasvaneen korianterin kukat ja mustikat maistuvat yllättävän hyviltä yhdessä.


Eli mukavasti lomaa voi vietellä ihan lähitienoillakin. Mitä te olette tehneet lomalla? Saako ihon- ja hiustenhoito väistyä kesällä, vai käytättek
ö loma-aikaa itsenne hoitoon?

*tuotteet saatu lehdistönäytteinä testiin blogin kautta



On vacation I also have time to forage berries and make up pretty breakfasts
Staycation is not a bad way to spend vacation. It all depends on you!


*products recived trough blog for test