Pitkä viikonloppu * A long weekend

 
Viikonloppu alkoi jo keskiviikkona. Tällä viikolla keskiviikko oli todella "pikkuperjantai", sillä pidin ylityövapaita torstaina ja perjantaina.
 
Kävin lounasaikaan Samsungin kesäterassilla tutustumassa uutuustuotteisiin. Tutkailin etenkin puhelimia ja tietysti kameroita, nehän kiinnostavat aina! Akseli Herlevi tarjoili Naughty burgeria ja mustikapullamaitoa, joka olikin aivan ihanaa. Sää oli kohdillaan, aurinko lämmitti ihanasti. Tilaisuus oli minulle tämän kevään ensimmäinen terassihetki.

Weekend started already on Wednesday. I took Thursday & Friday off to cover some overtime hours I have worked and Wednesday felt like Friday.

On Wednesday I spent lunch hour at Samsung summer terrace checking their new gargets and eating great street food. Weather started feel like summer, warm(ish) and sunny.
 
 
 
 
Töissä oli myös herkkuhetki keskiviikkona, olin leiponut jauhottoman suklaakakun yhden työelämän virstanpylvään kunniaksi.

I had also baked a flourless chocolate cake to celebrate a work related milestone with colleagues.



 
Torstaina Siipallekin osui vapaata, aamulla siivosimme ja suunnittelimme kesälomamatkaa. Sitten suuntasimme keskustaan ja kävimme moikkaamassa Mariiaa. Honey istui tiiviisti ikkunassa korttelipoliisina.

On Thursday after cleaning and some trip planning for our summer vacation we headed to see my sister in law. Her dog Honey kept watch by the window.
 
 
 



 
Olen ostanut ja saanutkin parista tilaisuudesta mukaan minttua, jotka olen istuttanut parvekkeelle. Nyt hankin torilta vielä mansikkaminttua, piparminttua ja marokkolaista minttua. Yksi parvekelaatikko on nyt täynnä minttua!
 
Rakastan sen raikasta tuoksua ja makua, se sopii salaatteihin, jälkkäreihin, monen ruoan mausteeksi -ja tietysti mojitoon!
 
 Toisessa yrttilaatikossa on timjamia ja persiljaa sekä chiliä ja minikesäkurpitsaa. Vielä ajattelin ostaa salviaa ja oreganoa. Rosmariini onkin erillisessä ruukussa.
 
 I planted flowers on our balcony few weeks back and now it was time for herbs. I have bought different kind of mints, love the scent and taste.
 
 
 
Perjantaina heräsin ärsyttävästi kuudelta. Silloin tietenkin herään aikaisin, kun olisi mahdollisuus nukkua!
 
Torstaina meillä oli ollut 5:2-paastopäivä. Paastopäivän jälkeen -toisin kuin luulisi- ei seuraavana aamuna olekaan raivokas nälkä tai kiire syödä, aamiaisen valmisteluun ryhdyin vasta pari tuntia heräämisen jälkeen. Vapaapäivän kunniaksi tein kuitenkin vähän runsaamman aamiaisen kuin normaaliaamuina; kiivi-avokadosmoothieta, paahtoleipää ja kreikkalaisen yhteistyökumppanin lähettämää mandariinimarmeladia sekä jäälattea. Marmeladi vie lapsuuden kesiin mökillä, jossa paahtoleivän päälle usein siveltiin kirpeän makeaa marmeladia.
 
 On Friday I enjoyed a nice, long breakfast with newspaper.
 


 
Aamiaisen jälkeen lähdin "turistikierrokselle" Etelä-Helsinkiin Siipan mennessä töihin. Ensin piipahdin Mokossa.

After breakfast I took a long walk in outher Helsinki. My first pit stop was lifestyle store Moko.









 
Vanhassa Eirassa on upeita rakennuksia. Kuljin myös Grönblomin talon ohi. Aikoinaan upea huvila on nyt surullinen näky. Riitainen perikunta ei ole päässyt talon kohtalosta yksimielisyyteen ja se on saanut ränsistyä.


There are gorgeous buildings in the old villa area , but also a "ghost house", an abandoned huge, beautiful old villa in bad shape.


 
Tein vähän ruokaostoksiakin matkan varrella.

I did some grocer shopping along the way.
 

 
Toukokuulla lopetan yleensä leikkokukkien ostamisen ja siirryn kukittamaan parveketta. Ihania pioneita olisi kyllä ollut kaupan.
 
In May I swap buying cut flowers to potted ones for my balcony. Loved the peonies though.
 

 
Kävelykierroksen loppupuolella kävin pitelemässä sadetta Storyn pikkukahvilassa Korkeavuorenkadulla. Ostin Storyn omaa kahvisekoitusta myös tuparilahjaksi, kun pidin heidän kahvistaan kovin.
 
 By the end of my walk I sat down for a while with an excellent cup of latte at Story cafe on Korkeavuorenkatu.
 



 
Lauantaina meillä ei ollut valmistujaisia tai lakkiaisia. Sen sijaan olimme alkuillasta ystävien tupaantuliaisissa.
 
On Saturday we did go to a house warming party.
 
.




 
Eilen oli toukokuun viimeinen, kevään viimeinen päivä. Nyt onkin jo kesän ensimmäinen päivä! Kunhan vain tulisi vähän lämpimämpää...
 
Yesterday was the last day of spring, now we have jumped to summer months! I am just wishing for warmer days.

Raparperilohi * Rhubarb salmon





Kerrostalomme takapihalla on pari raparperipuskaa, joita joku naapureistamme hoivaa. Näin raparperisesongin alkuvaiheessa niitä hyödynnetään paljon, mutta myöhemmin kesällä kun puskan "omistajan" into laantuu, taittelen sieltä usein muutaman varren käyttööni. Nyt en kuitenkaan voinut hillitä itseäni, vaan kähvelsin viime viikonloppuna yhden varren puskasta.

Kiehautin varren hunajalla mausteussa/makeutetussa vedessä, kunnes se pehmeni hieman. Raparperinvarsi pääsi uunissa paistetun ja suolalla & pippurilla maustetun lohen kaveriksi. Runsaampikin raparperi olisi maistunut lohen kera. Onneksi ystävä on luvannut toimittaa minulle raparperi. Seuraavaksi täytyykin kokeilla uusimmassa Bon Appetit-lehdessä ollutta raparperikananpoikaa.
 
 Lohen lisänä tarjoilin marinoitua punasipulia ja fenkolia sekä litulaukkasilpulla maustettuja uunissa paistettuja pikkuperunoita. Kauden makuja parhaimmillaan!
 
 
On the backyard of our town house there are few rhubarb bushes groving. Some of our neighbours is taking care of them.
 
At this early stage of rhubard season they are used a lot, but later in the summer when the bush "owner's" passion for rhubarb subsides, I often cut few stems for my use. Now, however, I could not restrain myself, but stole one stem.

I blanched the stem in honey sweetened water until it softened a little. I served  oven baked and salt/pepper seasoned salmon with it. I could have used more rhubarb for this dish, but fortunately, a friend has promised to supply me with rhubarb. Next I have to try out a rhubarb chicken prepared by Bon Appetit magazine's recipe.


I also served marinated red onion and fennel awith oven baked new potatoes and mustard garlic. Seasonal flavors at its best!

Pyhäpäivän syntinen aamiainen * A sinfully good breakfast

 


Olette ehkä huomanneetkin, olen viime aikoina hullaantunut aamiaisiin. Hyvällä aamiaisella pärjää yleensä hyvin iltaan asti.

Olen huono lähtemään brunssille, niin kivoja kuin ne ovatkin kun pääsee valmiiseen pöytään istumaan. Brunssien sijaan teen viikonloppuisin muutaman lajin aamiaisen, jossa saa olla niin silmän ruokaa kuin ihan vatsan täytettäkin. Yleensä terveellistä, mutta välillä aamiaisella on ollut vähemmänkin terveellisiä vaihtoehtoja.

Banaaniohukaisia (tai plettusia, kuten me niitä kutsumme) olen tehnyt parillakin reseptillä, jauhottomista terveyspletuista jauhoversioihin.

Tämän helatorstain aamiaisannoksen "syntisyyttä" lisää lusikallinen mansikkacurdia. Turkkilaisessa jugurtissa on kuitenkin proteiinia ja mustikoissa antioksidantteja... Herkkuaamiaisen sijaan näitä voi tarjota myös jälkkäriksi.

 
 
I love brunch, but still I usually prefer to stay home and have a relaxed weekend breakfast before heading out.
 

Generally our breakfasts are healthy, but sometimes I just want to indulge; banana pancakes and strawberry curd made a fantastic, if not the healthiest breakfast. Well, I added yoghurt for protein and blueberries for antioxidants... does that count?

Emon illallinen * Gastrobar Emo

 
 



 
Sain kutsun illalliselle tutustumaan gastrobar Emon illalliseen Taste of Helsinki -yhteistyön tiimoilta. Gastrobar Emo on 11.-14.6. tapahtumassa mukana kolmella annoksella.
 
Suuntasimme ilmavaan ravintolaan perjantaina. Ei siis ihan baari, vaan ruoassa ja sisustuksessakin mennään enemmänkin modernin pelkistetyn gourmetravintolan ja rennon bistron välimailla. 
 
Siippa oli ollut edellisen päivän töissä ja yllättäen joutunut lähtemään myös keskiyöllä keikalle, joka jatkui perjantaille puolille päivin. Kun istuimme ruokapöytään, oli hän ollut 1½ vuorokautta hereillä vain tunnin nokosilla välissä. Hyvin hän kuitenkin jaksoi valvoa ja nautti illallisesta yhtä paljon kuin minäkin. 

I got an invitation for dinner at Gastrobar Emo. Restaurant attends Taste of Helsinki gourmet event in Helsinki 11.-14.6.
 

 
Aloitimme lasillisella kuohuvaa. Valitsimme Bach-cavaa tuleva Espanjan reissu mielissämme.
 
We started with glasses of Bach Cava, thinking already our upcoming trip to Spain.
 



 
Pyysimme tarjoilijaamme valitsemaan keittiön kanssa viinin, joka sopisi läpi viiden ruokalajin keittiömestarin päivän fiilis-yllätysmenun. Joimme läpi aterian ravintolan omaa tuontia olevaa raikkaan hapokasta elsassilaista  Boeckelin Rieslingiä.
 
Ensimmäisessä annoksessa oli jugurttikastiketta, lohipastramia ja kukkakaalia. Herkullista paperipussista tarjoitua leipää pyysimme ruokailun aikana lisääkin, sillä halusimme kaapia viimeisenkin tipan lautasilta talteen.
 
 
We asked our waiter to choose togehter wiht kitchen a wine that would go well with all dishes in our five course surprise dinner. They chose us fresh Alsace Boecling Riesling.

Our first course was salmon pastrami with cauliflower and yoghurt sauce. Delicious bread we aksked to get more as we wanted to be able to scoop every sigle drop of sauce from our plates.
 


 
Lohen jälkeen eteemme kannettiin mausteisia rapukakkusia ja paahdettua parsakaalia sekä oliiviyrttiä. En yleensä ole parsakaalin ystävä. Ehkä siksi, että usein sen saa eteensä liian pehmeäksi keitettynä. Tämän annoksen parsakaali oli kuitenkin kiinteää ja erittäin maukkaasti valmistettua, olisin ottanut vaikka lisääkin.

Afer salmon we were served spicy crab cakes with olive herb and toasted broccoli. I have to admit I normally am not a friend of broccoli as it often in served cooked too soft. Toasted broccoli in this dish was delicious though.


 
Seuraavaksi vuorossa oli pehmeää karitsan tartaria tsatsikikastikkeen ja fetan kera.
Our next couse was tender spring lamb tartar with feta and tsatsiki dressing.
 


 
Ennen jälkiruokaa söimme vielä mehevää, rapeaksi paistettua porsaan niskaa.

Before dessert we had one more dish; juicy, crispy pork neck.
 


 
Jälkiruokana oli suussa sulavaa aprikoositartalettia. Siippa totesi sitä maistellessaan olevansa "jälkiruokaihmisiä", mikä ei tullut minulle minään yllätyksenä. Jälkiruoan seuraksi joimme eleganttia Weingut Max Ferd. Richterin Brauneberger Juffer Sonnenuhr Riesling Spätleseä, joka sopi erinomaisesti jälkiruoan seuraksi olematta kuitenkaan liian makeaa.

Our dessert was apricot tartalet. Husband told me that he is "a dessert person". Ths statement did not come as suprise to me... With dessert we drank glasses elegant Weingut Max Ferd. Richteris Brauneberger Juffer Sonnenuhr Riesling Spätlese. It did match the dessert greatly, without being too sweet.
 

 
Ravintola täyttyi jo alkuillasta seurueista. Osa tilasi viiden ruokalajin yllätysmenun, joka kuulemma valmistetaan pöytä kerrallaan aina hieman erilaisena. Monet tilasivat kymmenen euron annoksia myös erikseen.

Annokset olivat pienehköjä, mutta neljästä, viidestä tulee hyvin täyteen. Hi
nta-laatusuhde Gastrobar Emossa on erinomainen.
 
Gastrobar Emo on siis mukana 11.-14.6. Taste of Helsinki-ruokatapahtumassa seuraavalla menulla

 Crème Ninon ja mustekalaa     5mk
      
Rypsipossun ribsejä ja chipottlea     6mk
      
Emon “Tiramisu”     5mk
 
 
Yhteistyössä Taste of Helsingin kanssa.

Restaurant was full early in the evening. We also wathched what others were eating; some did order separate 10€ dishes, some ordered five course menu. We were told that menus for each party were a bit different form each other.

Dishes are smallish, but four or five courses are enough and price/quality ratio is excellent.
 
Gastrobar Emo is taking part of Taste of Helsinki 11.-14.6. Their menu will be as following
 
Crème Ninon with squid 5mk
Rapeseed pork ribs with chipotle 6mk
Emo’s “Tiramisu” 5mk

In collaboration with Taste of Helsinki.


Kesäkurpitsapizza * Courgette pizza

 
 
 


Olen hehkuttanut perunapizzaa blogissa aiemmin, mutta nyt tein kesäkurpitsapizzaa miltei samalla reseptillä. Korvasin perunaviipaleet kesäkurpitsalla ja lisäsin itsetehtyä litulaukkapestoa. Kiri vähintään rintarinnan perunapizzan kanssa, jollei ohikin!

I have made white potato pizza earlier, but now I have found a competitor for this favorite food; courgette pizza.

Recipe is almost the same, I just added some wild herb pesto and replaced potato with courgette. Easy and super delicious!

Pirskahtelevaa gourmetia * Sparkling gourmet











 
 
Alkoholittomat juomat ovat vahvassa nosteessa myös ruokajuomina. Soda Streamin vastaus trendin oli kehittää Sparkling Gourmet-makujen kokoelma kaksi Michelin-tähteä saavuttaneen keittiömestarin Paul Liebrandtin johdolla. Makuja on 12 ja ryhminä ovat yrtit, kukat ja hedelmät.
 
Paul Liebrandt oli itse esittelemässä juomia viikko sitten eiralaisessa kattohuoneistossa järjestetyssä tilaisuudessa. Hän kertoili hieman New Yorkin ruoka- ja juomatrendeistä (lehtikaali jyllää edelleen, hän tuntui olevan siihen jo perinpohjin kyllästynyt) sekä ideoista Sparkling Gourmet-makuyhdistelmien takana.
 
Villiruokaguru Sami Tallberg oli suunnitellut juomiin menun;
Torivihanneksia, villiruusua ja tilliä  tarjoitiin lime-basilikaveden parina
Tyrnimarjavesi oli inspiroinut annosta, jossa oli korvasieniä, herneitä ja lakritsajuurta.
 Lopuksi saimme maistella keto-orvokeilla koristeltua väinönputkipossettia.
 
 
Sparkling gourmet-kapselit ovat tulossa syksyllä myyntiin. Lime-basilika oli juomamauista suosikkini, mutta yuzu-hedelmän suurelle ystävälle myös yuzu-maut ovat kiinnostava uutuus, niitä kokoelmassa on kaksi.

Seuranani ollut Marjo pääsi harjoittelemaan makuvesien tekoa ja hyvinhän hiilihapotus ja makutiivisteen lisäys sujuikin.

Olin eräässä tilaisuudessa pari vuotta sitten, jossa Sami oli kokkaamassa. Sain tästä tilaisuudesta innostuksen villikasveihin, joita olen keväisin ja kesäisin aina keräillyt lautaselle. Nytkin juttelin Samin kanssa kauden villeistä herkuista ja hänen järjestämistään villiruokakursseista. Villiruoan kausihan on nyt parhaimmillaan.
 
 
Soda Stream has created with Michelin star chef Paul Liebrandt a collection of flavors especially designed to accompany food. I attended the kick off even last week. Chef Liebrandt told about the ideas behind the new fruity, herbal and flower flavor families, chef and wild food specialist Sami Tallberg had created dishes for three flavors.
 
My favorite was lime basil, but also two different yuzu flavors sound exiting.