Barcelonan koirat | Barcelona dogs

 
 
 








 
 
Monet matkailijat tallentavat huolellisesti kameroillaan nähtävyydet edestä ja takaa. Toki minäkin otan kohdalle osuvista nähtävyyksistä kuvan tai kaksi, mutta suuri osa kuvistani on yksityiskohtia kohteesta (ovia, ovenkolkuttimia, istutuksia, kylttejä...), ruokafanaatikkona kuvaan tietysti myös matkalla syömiäni annoksia, leipomoiden ikkunoita, ruokahallien  ja -torien antimia. Ja sitten kuvaan eläimiä. Lähinnä koiria, mutta matkan varrelle osuneet kissat, hevoset, lehmät ja vuohet ovat vuosien varrella myös päässeet kuviin.
 
Barcelona ei tehnyt poikkeusta. Koiria tuli sielläkin kuvattua. Espanjastahan tuodaan paljon löytökoiria, Barcelonassa emme kuitenkaan hylättyjä koiria nähneet. Ilokseni koirat olivat hyvinvoivan näköisiä, kaikilla oli pannat kaulassa ja omistajat näköpiirissä, vaikka suurin osa koirista kulkikin vapaana. Liikuttavin näkymä oli vanha noutaja, joka makoili ilmeisesti omistajansa kaupan edessä. Ohi kulki eläkeläispariskunta oman koiransa kanssa. He pysähtyivät tervehtimään ilmeisen tuttua noutajaa, silittelivät sitä ja rouva löyhytteli vielä viuhkallaan, jotta ikääntyneellä koiralla olisi mukavampi olla paahtavassa helteessä.
 
Yksi kissakin nähtiin, Kuvan nappasin pari sekuntia sen jälkeen kun kissalla oli ollut yllättävä ja ilmeisen hämmentävä kohtaaminen mäyräkoiran kanssa.
 
 
Many travellers take dozens of photos of main sights. Of course I also capture them when passing by, but my travel photos are mainly about details (doors, door knobs, flowers, decorations, signs...) and of course of food. But I also always take photos of animals I see.


Barcelona trip wasn't any exception.To my delight we did not see any stray dogs despite the fact that there are lots of abandoned dogs in Spain, but all the dogs we saw were accompaied by owners and they seemed to be well kept and happy.
 

Why does the cat seem so astonihed? It had just two seconds earlier met a dachshund.

Viikon varrelta | During this week

 



 


Torstaina kävin Tallinnassa työmatkalla. Palaverit sujuivat paljon nopeammin kuin olin olettanut ja olin varannut paikan vasta iltalaivaan. Ajoin syömään ja vähän kävelemään Telliskivelle.

Samalta reissulta ostin eestiläisen merkin Montonin tunikan/mekon. Eestittäret, joilla on hoikat metrien pituiset sääret, käyttävät vaatetta luultavasti mekkona. Minä, näillä kilometreillä ja polvilla, joista toista vielä koristaa miltei 20 cm pituinen leikkausarpi, käytän vaatetta tunikana. Kukalliset vaatteet eivät todellakaan ole tyypillisiä minulle, mutta sain heti paljon positiivisia kommentteja asustani.
 
 
On Thursday I visited customers in Tallinn. My meetings wht much faster than I thought and I had booked my return only in the everning boat. So I had plenty of time to have an early dinner and enjoy the rough Telliskivi area.
 
 
In Tallinn I also bought Monton's tunic/dress. For long legged Estonia women this garment might be  a mini dress, but with my legs and huge scar on my left knee it's definitely a tunic for me. Anyhow, I love it. Flowery garments aren't typical to me, but I got lots of compliments during the day.
 
 


 

 
Perjantaina kävin Hotelli Havenin sisäpihalla Bosen afterworkeissa kiireisen viikon lopuksi kuuntelemassa hyviä soundeja kompaktin kokoisista Sound Link Mini II-kaiuttimista ja maistelemassa herkkupaloja. Lämpimänä iltapäivänä oli kiva chillailla hetki hyvän musiikin ja herkkujen parissa. Meitä kehotettiin kuuntelemaan eri soittimia eri biiseissä ja kyllähän ne jopa tällaiselle vähemmän harjaantuneelle musiikkikorvalle  erottuivat ihan eri tavalla kuin peruskajareista kuunneltuna. Bluetoothilla yhdistäminen omaan puhelimeenkin kävi käden käänteessä..
 
On Friday I popped in Bose's afterwork. It was a lovely, sunny afternoon and it was great to chill out for a while and listen to great sounds trough their Sound Link II speakers.



 
Tuorepuurokokeilut jatkuvat, kesän aikana on käyty läpi mansikat, mustikat, vadelmat, hapankirsikat, aprikoosit, nektariinit... eikä loppua näy. Tuorepuuro on suosikkiaamupala, jota meillä syödään monta kertaa viikossa. Ihanan, ison sinisen leikkohortensian toin "matkamuistona" Tallinnasta.
 
 
During the summer I have gone trough numerous berries and fruits in my overnight oats experiments. Red currant-raspberry mix is one of my my current favorites.



 

 
Lauantaina tätini tuli koiransa Dillan ja japanilaisen Kunikan kanssa kyläilemään. Kunika on opiskellut kesän suomea Helsingissä ja juttelimme sekaisin suomea ja englantia. Aurinko helli, pääsimme syömään parvekkeella ja kiertelemään lähirannoilla. Ja hei, lämmintä säätä, jopa hellettä on luvattu myös tulevaksi viikoksi!

I got a Japansese est Kunika came for luch yesterday with my aunt and her dog Dilla. It was such a lovely day, we sat outdoors and walked onshoreline.

Jäätelökakku | Ice cream cake



"Otatteko kuivakakun mukaan? Se on huono." kysyi anoppini tehdessämme lähtöä maalta. Tottahan kakku oli napattava kyytiin, kun myyntipuhekin oli noin vakuuttava!
 
Anoppi tosin korjasi nopeasti lausuntoaan; kakku oli hieman kuivempi kuin hän oli toivonut, mutta muuten kunnollinen.

  Päätin tehdä jäätelökakkua ja käyttää kuivakakkua sen pohjaan. Painelin hieman pehmenneen jäätelön tuorekelmulla vuoratun vuoan pohjalle, päälle taputtelin tiiviiksi kerrokseksi Nutellan kanssa tehosekoittimessa jauhettua kuivakakkua. Koko komeus tuorekelmulla peiteltynä pakastimeen odottamaan syöjiään. Ennen tarjoilua kumosin kakun vadille, poistin kelmut ja sulatin suklaata päälle. Suklaa jähmettyy nopeasti jäätelön pintaan. Koristeeksi vielä mansikoita ja vadelmia, sitten syömään. Ikean minirengasvuokaan tehtynä annoksesta riitti runsas pala kahdelle syöjälle. Ja se kakku-Nutellapohja oli ihan täydellinen!

"Will you take the bunt cake with you? It's bad." asked my mother in law when we were leaving their place. Sure, after such convincin sentence I had to grab it with me!


However, she rapidly corrected; the cake was a little drier than she had hoped for, but otherwise fine.



   I decided to make an ice cream cake and use few slices of the bunt cake for it. I pressed soft ice cream in the bottom of  cling fim lined mold, on top I patted tightly a layer with of Nutella bunt cake mixture I had made in blender. Cake went in fridge, before serving I turned it over on a cake platter, removed the cling film and poured melted chocolate on top. Chocolate hardens quickly on the ice cream. For decoration I used strawberries and raspberries. I made he cake in a small children's Ikea  tin mold. It was plenty for two. And the cake Nutella bottom layer was just perfect!



Barcelonan ruokahallit | Barcelona food markets

 
 

 




 



 
 
 

 
 



 
 
 
Barcelonan ruokahalleista kuluisin on Ramblalle aukeava Boqueria, mutta kaupungista löytyy lukuisia muitakin näkemisen arvoisia (ja vähemmän kansoitettuja) kauppahalleja. Luin juuri artikkelin netistä, jossa kerrottiin, että hallit työllistävät 7500 henkeä ja niiden liikevaihto on 10% koko kaupungin yritysten liikevaihdosta. Hallikauppa on siis edelleen varsin elävää Barcelonassa, vaikka supermarketit ovatkin vieneet oman siivun
 
Lista halleista löytyy
täältä. Boqueriassa kävimme parikin kertaa, mutta teimme ostoksia myös Sain Gervasin Mercat de Galvanyssa, Eixamplen Mercat de Ninotissa ja La Riberan Mercat de Santa Caterinassa (aaltokattoinen rakennus kuvissa). Saintsin upea iso vanha halli on remontissa, mutta kauppaille oli järjestetty väistötilat viereiselle aukiolle rakennettuun tilapäishalliin. El Corte Ingles-tavaratalon ruokaosasto on iso ja sieltä  saa "kaiken", mutta näissä ruokahalleissa on ihan oma tunnelmansa.
 
Halleissa myydään myös mukaan otettavaa pikku naposteltavaa; hedelmäannokset, mehut a smoothiet olivat ihanan raikkaita helteessä ja juusto- sekä kinkkuannokset korvasivat kuumuudessa hikoiltuja suoloja. Halleissa on myös ravintoloita joiden tiskille voi istahtaa syömään tapaksia ja erialaisia pikkuannoksia, Santa Caterinan hallissa oli myös kokeilemisen arvoinen suurempi ravintola, jossa oli kaksi pitkää tiskiä ja pöytiä.
 
 
The most famous food market in Barcelona is El Boqueria at Rambla, but there are numerous other food markets worth to see (and less crowded by tourists) scattered all around the city. Their sales cover 10% of the whole city's turnover and employs 7500 people
 
List of food markets can be found here. We visited El Boqueria few time during our trip to Barcelona, but shopped also at Sant Gervasi's Mercat de Galvany, Mercat de Ninot in Eixample and Mercat de Santa Caterina in La Ribera (building with wavy roof in the above photos). Saints old, big food market is undergoing a major renovation, but merchants are placed in temporary food hall nearby.Food hall in El Corte Ingles department store is huge and it covers basicly "all" food needs, but there is a great athmosphere in the food markets that cannot be found in department stores.
 
There are lots of take away snacks in food markets for few euros; refreshing smoothies, juices and fruits and hams & cheeses. Every market has also several little restaurants where small dishes can be enjoyed by counter. Santa Caterina's Market has also a spacious restaurant that I can recommend.