Perinteisten firman rapujuhlien sijaan menimmekin tänä vuonna syömään. Kävelimme toimistolta vähän matkaa, vasta ravintolan edessä selvisi mihin olemme menossa viettämään iltaa.
Minä ja Siippa (joka oli nytkin mukana), olimme käyneet kerran aikaisemmin illan ravintolassa A21 Diningissa. Ravintolan erikoisuus on tarjota ruokajuomana annoksiin soveltuvia cocktaileja viinin sijaan. Toki halutessaan myös viinejä saa sekä alkoholittomia vaihtoehtoja cocktaileista.
Istuimme tummasävyisessä, oikeastaan mustassa, hämärästi valaistussa kabinetissa ja mietin aluksi tuleeko kuvista mitään. Pelkäsin kuvista tulevan todella rakeisia, mutta suurimmasta osasta kuvia tuli kuitenkin ihan siedettäviä. Tarkennuksessakin oli pieniä ongelmia. Käytän kertakäyttöpiilareita nykyisin harvakseltaan, viime tarkastuksen jälkeen toisen silmäni miinusta on vähennetty, mutta käyttökelpoisia vanhoja linssejä oli vielä jäljellä, joten käytin niitä. Muuten linssin liiallista voimakkuutta ei huomannut, mutta välillä (peilittömällä minijärkkärillä) tarkentaessa oli parempi sulkea toinen silmä suosiolla.
Instead off the annual company crayfish party we headed to restaurant A21 Dining, I and Husband (who was invited to join us also this time) have been there once before.
A 21 Dining states that they serve menus that take patrons to experience different moods and feelings through carefully crafted combinations of food and drink.
They refer to them as sceneries of tastes.
So instead of usual wine pairing (which is of course avaialble) they serve matching cocktails to each dish.
Ravintolan toinen idea on kertoa tarinoita sesongin ruoan kautta ja kukin ruokalaji juomineen myös esitellään tarinalla.Tämä on viety ehkä vähän liiankin pitkälle. Itseäni vähän sadunomainen tarinointi tosin häiritsi viime kerralla enemmän kuin nyt.
Söimme seitsemän ruokalajin menun juomineen. Kauden menu oli saaristolaismenu, mutta meille ei kerrottu etukäteen ruokalajeista ennenkuin ne kannettiin pöytään. Kahden ruokailijan gluteiini- ja pähkinärajoitteet oli huomioitu hyvin.
Cocktaileissa oli ilmeisesti n. 2 cl alkoholia eli cocktailpaketti vastaasi noin puolta pullollista viiniä.
All dishes and cocktails are brought to the table with a story they tell. The strories are a bit naiive, but on the other hand it makes the exprience a bit different.
We had seven course Moments at the archipelago menu with matching cocktails. Eah cocktail had abt. 2 cl alcohol, so alcohol content equals abt. ½ bottle of wine.
VERKOT
Kalasaalis; Friteerattu muikku,
savusilakkakreemiä ja tillileipää
Cocktail; Mausteinen
viini
Tempuramainen muikku oli saanut kansainvälisen vivahteen. Rapujuhlien makuja tuli mieleen cocktailissa maistuvat akvaviitti ja tilli sekä Lillet blanc.
Tempuramainen muikku oli saanut kansainvälisen vivahteen. Rapujuhlien makuja tuli mieleen cocktailissa maistuvat akvaviitti ja tilli sekä Lillet blanc.
FISHING
Catch of the
day
Deep-fried
vendace, smoked Baltic herring creme and dill bread
Cocktail designed to pair
this dish: Seasoned wine
Vendace was tempura like, cocktail brought memories of the crayfish parties with notes of aquavit, dill and Lillet blanc.
LAIDUN
Eväshetki; Vasikankieltä,
piparjuurta ja punajuurta
Cocktail; Sitruksinen
vilja
Kielestä tuli lapsuden makuja mieleen, meillä oli usein sisäelimiä ruokana. Tässä toteutus oli tietysti arkiruokaa hienostuneempi.
STRAND FIELD
Picnic
Veals
tongue, horseradish and beetroot
Cocktail
designed to pair this dish: Citric grain open sea
Tongue reminded me of my childhood, we had tongue for dinner many times wen I was a child. Here it was very thinly sliced and served elegantly.
MERI
Aurinkoa ja myrskyä; Kampasimpukkaa,
sinisimpukkaa ja kirveliä
Cocktail; Kirkas
tomaatti
Täydellisesti paistettu päältä rapsakka ja sisältä pehmeä kampasimpukka nousi seurueemme suurimmaksi suosikkiannokseksi.
Täydellisesti paistettu päältä rapsakka ja sisältä pehmeä kampasimpukka nousi seurueemme suurimmaksi suosikkiannokseksi.
OPEN SEA
Sun and
storm
Scallops,
mussel and chervil
Cocktail designed to pair
this dish: Clear tomato
Scallops we just perfect; crispy outside and tender inside. This was the dish that we liked the most.
Scallops we just perfect; crispy outside and tender inside. This was the dish that we liked the most.
RANTAKALLIO
Rantautuminen; Siikaa, sieniä ja
ruskistettua voita
Cocktail; Vihta -
koivunlehden maku
Kaikki koivujuomat, joita olen aiemmin maistanut, ovat mielestäni olleet todella outoja ja xylitolimaisia. Tämä cocktail oli kuitenkin raikas ja miedon koivumainen.
Liuskekiveltä tarjottu siika nousi toiseksi suosikkiannoksistani kampasimpukan ohella.
Kaikki koivujuomat, joita olen aiemmin maistanut, ovat mielestäni olleet todella outoja ja xylitolimaisia. Tämä cocktail oli kuitenkin raikas ja miedon koivumainen.
Liuskekiveltä tarjottu siika nousi toiseksi suosikkiannoksistani kampasimpukan ohella.
SEASHORE
CLIFF
Going ashore
Whitefish,
mushrooms and browned butter
Cocktail
designed to pair this dish: Vihta - the taste of birch leaf
I usually am not a fan of birch drinks, but in this fresh cocktail there was just a hint of birch.
Whitefish was my other favorite dish.
KETO
Kedon antimia; Karitsaa, omenaa ja
valkosipulia
Cocktail; Hapokas
omenasiideri
Etenkin kuution muotoon prässätty lammas sai paljon kehuja koko seurueelta. Cocktailin omenamaisuus komppasi annoksen omenalisäkettä.
Etenkin kuution muotoon prässätty lammas sai paljon kehuja koko seurueelta. Cocktailin omenamaisuus komppasi annoksen omenalisäkettä.
ARCHIPELAGO MEADOW
Green
Archipelago treasure
Baby lamb,
apple and garlic
Cocktail
designed to pair this dish: Homemade apple cider
Especially the pressed lamb was delicious. Cider cocktail combined well with the apple compote.
MUSTIKKAPOLKU
Mustikkamaito; Mustikkaa, kauraa ja timjamia
Cocktail; Pehmyt vadelma
Pehmeän mustikkaisen palleron sisällä oli rapeaa kauramurua, joka toi kivan kontrastin ja suutuntuman.
Cocktail oli pehmeän smoothiemainen.
BLUEBERRY
PATH
Blueberry
milk
Blueberry,
oat and thyme
Cocktail
designed to pair this dish: Full-bodied raspberry
Soft blueberry ball was filled with crunchy oat crumble, it was a grat combination. Cocktail was smoothie like.
AURINGONLASKU
Kesäillan lumo
Suklaakakku,
mansikkaa ja sitruunaverbenaa
Cocktail:
Valkosuklainen kahvi
Annos ja cocktail olivat syvän suklaisia, etenkin pehmeä "aurinkovaahto" oli kaikkien mieleen.
Annos ja cocktail olivat syvän suklaisia, etenkin pehmeä "aurinkovaahto" oli kaikkien mieleen.
SUNSET
Summer
nights charm
Chocolate,
strawberry and lemon verbena
Cocktail
designed to pair this dish: White chocolate coffee
Both the dessert and cocktail had deep chocolate flavor, the yellow "sun mousse" was delicious.
Suosikeikseni nousivat siis kampasimpukka ja siika, mutta kaikki annokset olivat kauniita ja herkullisia. Yksittäiset annokset ovat pieniä, mutta ruoan kokonaismäärä oli sopiva.
Juomat soveltuivat annoksiin hyvin. Juomat tarjoiltiin muutamaa minuuttia ennen annosta, ehdimme aina haistella ja maistella niitä ja arvuutella mitä söisimme seuraavaksi. Ihan aina arvaukset eivät ihan menneet kohdilleen, mutta arvailu oli hauskaa.
Tarjoilu oli huomaavaista, ruokarajoitteet oli ilmoitettu varauksen yhteydessä, mutta ne tarkistettiin vielä kerran. Huomioimme, että tarjoilua oli mietitty; kaksi tarjoilijaa laski lautaset vastapäätä istuville aina täsmälleen yhtä aikaa. Loppuillasta tarjoilijamme kuitenkin unohti meidät pariinkin kertaan pitkäksi aikaa, kynttilät paloivat loppuun, kaasutakka sammui, kaatelimme itsellemme vettä ja lopulta työnantaja kävi baarissa kuittaamassa laskun. Baarin perältä meidät hyvästeltiin vähän välinpitämättömän oloisesti, kun itse huikkasimme hyvästit henkilökunnalle. Tämän luokan ravintolassa tarjoilun pitäisi toimia moitteettomasti loppuuan asti. Ruokaan ja juomaan olimme kyllä erittäin tyytyväisiä.
Eestiläinen tarjoilijamme puhui englantia, hän olisi kuulemma osannut myös auttavasti suomea, mutta kommunikoi selkeästi mieluummin englanniksi. Kaikki seurueessamme puhuvat sujuvaa englantia, joten meille se ei ollut ongelma, mutta englantia vähemmän taitaville tarinoista olisi voinut jäädä jotain vajaaksi, jos tarjoilija olisi esitellyt ruoat ja juomat englanniksi tai haparoivalla suomella.
Eestiläinen tarjoilijamme puhui englantia, hän olisi kuulemma osannut myös auttavasti suomea, mutta kommunikoi selkeästi mieluummin englanniksi. Kaikki seurueessamme puhuvat sujuvaa englantia, joten meille se ei ollut ongelma, mutta englantia vähemmän taitaville tarinoista olisi voinut jäädä jotain vajaaksi, jos tarjoilija olisi esitellyt ruoat ja juomat englanniksi tai haparoivalla suomella.
My favorites were scallop and whitefish, but all the dishes were beautiful and delicious. Individual portions were small, but total quantity of food was just right.
Drinks suited well the dishes. Drinks were served few minutes before the food, we got to sniff and taste them and guess what will we eat next. It was fun to the speculate.
Service was attentive, the food restrictions were infomred at time of booking, but they checked once again when we sat down. However, the end of the evening waiter forgot about us a couple of times for a long time, the candles burned down to the end, a gas fireplace flames went out, we poured water ourselves and finally our employer went to the bar sign for the bill. In a restaurant to this level the service should be attentive until the last minute.
Drinks suited well the dishes. Drinks were served few minutes before the food, we got to sniff and taste them and guess what will we eat next. It was fun to the speculate.
Service was attentive, the food restrictions were infomred at time of booking, but they checked once again when we sat down. However, the end of the evening waiter forgot about us a couple of times for a long time, the candles burned down to the end, a gas fireplace flames went out, we poured water ourselves and finally our employer went to the bar sign for the bill. In a restaurant to this level the service should be attentive until the last minute.
Lopuksi kävimme vielä Tornin American Barissa juomassa lasilliset kuohuviiniä. Ilma oli vielä aika lämmin ja kaupunki tuntui puolilta öin kuhisevan elämää, mutta me suuntasimme tyytyväisinä kotiin.
At the end of the night we had glasses of sparkling at American Bar. City center seemed to be full of people, but we headed happily home.
At the end of the night we had glasses of sparkling at American Bar. City center seemed to be full of people, but we headed happily home.
Tuolla en ole koskaan käynyt, harmi että muuten niin hienosti mennyt ilta ikäänkuin pilataan huomioimatta jättämisellä. Mielenkiintoisen kuuloinen konsepti joka tapauksessa.
VastaaPoistaNo ei ilta onneksi mennyt pilalle. Ruoasta ja juomasta jäi kuitenkin hyvä mieli ja palvelukin oli hyvää miltei loppuun asti.
PoistaHerkullisen näköisiä annoksia. En ole käynyt minäkään tuolla mutta ostimme esimiehellemme tuonne lahjakortin kun hänellä oli merkkipäivä. Ruoka oli kuulemma ollut äärimmäisen hyvää mutta olivat kokeneet tarinankerronnan vähän kiusalliseksi vaimonsa kanssa. Voi olla, että aluksi se voisi olla mukavaa mutta kun ruokalajeja on näin monta niin se voisi minuakin alkaa puuduttaa.
VastaaPoistaKurja juttu, että jäitte loppuajaksi oman onnenne nojaan koska siitä jää juuri sellainen välinpitämätön fiilis.
Nauratti tuo kommenttisi kielestä. Meillä oli sitä aina kun olin lapsi ja pidän siitä edelleen tosi paljon. Ostan leivän päälle aina kielileikettä :D kun herkuttelen...
Tuo tarinankerronta varmasti jakaa mielipiteitä. Ravintola tietysti haluaa erottautua tällä, mutta etenkin ensimmäisellä kerralla se oli huvittavan ärsyttävää. Nyt taisin keskittyä kuvaukseen niin hartaasti, että juttu meni toisesta korvasta sisään ja toisesta ulos.
Poista