Näytetään tekstit, joissa on tunniste my home. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste my home. Näytä kaikki tekstit

Blogin lukijoiden kokkausilta kotonani / Blog readers cooking night in my kitchen



 
 
 
BLOGIYHTEISTYÖ| Tiistai-iltana kokoontui joukko blogini lukijoita kotiini, jossa emännöin rentoa "Kiireisen naisen (pikku)joulu"-iltaa Microsoftin Surface 2-tabletin merkeissä.
 
Meri-Tuuli Lindström oli apunani illan suunnitelussa. Yhden yhteisen palaverin jälkeen vaihdoimme ideoista, tietoa ja ostoslistoja OneNoteen tekemässäni Kohtauspaikassa, joka toimi kätevästi molempien Surface-tableteissa ja Lumia-puhelimissa. Olin jo ruksinut kaikki kohtauspaikalle kokoamaltani ostoslistalta, mutta viime tingassa lisäsin ostoslistaan talouspaperia. Meri-Tuuli sai lisäyksestäni tiedon puhelimeensa kaupassa ollessaan eikä tarvinnut enää soitella perään. 
 
 
 COLLABORATION| On Tuesday a group of my blog readers gathered in my home for  little Christmas party.
 
Chef Meri-Tuuli Lindström helped me to plan the night. We used Microsoft's Surface's and Windows phone OneNote for communication after meeting once. We wrote menu, shopping list and collected ideas on the Meeting pace we created for our communication.
 
 

 

 
Meri-Tuuli teki meille makoisat cocktailit verigreippimehusta, timjamisiirapista ja tequilasta, lasin reunat oli pyöräytetty viismausteseoksessa, joka toi jouluista twistiä makuun.

Juomien siemailun lomassa esittelimme Surfacea ja sen toimintaa. Esittelyn piti olla lyhyt, mutta vieraat innostuivat kyselemään sovellutuksista ja kokeilemaan laitteita. Etenkin windows-puhelimien ja Surfacen kätevä synkronointi kiinnosti ja huomiota sai myös tableteista yleisesti puuttuva USB-liitäntä, johon voi kytkeä vaikka kameran tai tulostimen. Matkalla on kätevä siirtää kuvat koneella pilveen. Kameroitahan saa ostettua jos vahinko käy, mutta  kuvia ei saa takaisin.
 
Keskustelimme pitkään kuinka erilaiset reseptisovellukset ja Pinterest ovat tulleet voimakkaasti keittokirjojen rinnalle ja välillä vähän ohikin. Kuka enää voi väittää, että tietotekniikka ja sen antamat mahdollisuudet eivät muka kiinnosta naisia! Tuntuu, että naiset käyttävät nettiä, sovelluksia ja laitteiden antamia mahdollisuuksia hyvin luovasti.

First Meri-Tuuli made us delicious cocktails of pink grapefruit juice, thyme syrup and tequila. Glass rim was dipped in five spice mix.
 
While we sipped our cocktails, we showed how we used our Surfce tablets. We had planned to keep the show and tell part short, but our audience was genuinely interested in the applications and syncronisation between phones and tablets.

We discussed how recipe applications and Pinterest recipe boards are competing and partly replacing cook books. It seems like we women use technology very creatively.
 
 


 

 
Sitten päästiinkin itse asiaan eli kokkaamaan. Meri-Tuuli jakoi vieraat työpareiksi ja opasti sharon-mandaariinisalaatin, wokatun paksoin ja paistetun ankanrinnan tekemisessä, sillä aikaa kun nostelin granaattiomenasalaatin pöytään ja täytin wontonkuppeja nyhtöpossulla ja näkkileipää lohimoussella. Kokkioppilaat seurasivat reseptejä Surfacen näytöiltä.

Reseptit julkaisen huomenna. Muista katsoa, tätä kannattaa kokeilla!


Then it was time to start cooking! Meri-Tuuli divided guests as teams and told them how to make sharn mandarin salad, stir fried pok choy and fried duck breast. In the meantime I filled wonton cups with pulled pork and dried berad with salmon mousse.
Cooking teams could also follow recipes on Surface.




 
 
 
 
Siippa oli leiponut sydännäkkärit valmiiksi, minä tein lohimoussetäytteen samana päivänä.

Kotitekoinen näkkileipä

2 rkl sulatettua voita tai margariinia
2 dl vettä
1 tl murskattua kuminaa
1tl murskattuja fenkolinsiemiä
1 tl suolaa
1 rl hunajaa
1 dl vehnä- tai sämpyläjauhoja
5 dl ruisjauhoa
pussi kuivahiivaa
ruisjauhoa kaulimiseen

Sekoita kädenlämpöinen vesi, hunaja, hiiva, suola, mausteet ja voi jauhojen kanssa pehmeäksi, hyvin kaulittavaksi taikinaksi.

Anna taikinan kohota.

Kauli taikina ohuiksi levyiksi. Jauhoitetun silikonialustan päällä kaulittuna paistamattomat näkkileivät irtoavat alustasta helposti. Voit halutessasi ottaa taikinasta muotilla kuvioita (tällä kertaa sydämiä) tai kaulia vapaamuotoisempia leipäsiä.

Kohota vain hetki ennen paistamista. Leipiä ei voidella.

Paista kuumassa uunissa, 250 asteessa vaaleiksi ja ruskehtaviksi n. 5-6 min. Vahdi, etteivät leivät pääse palamaan reunoista. 

Täyte

350 g smetanaa
200 g graavia lohta pieniksi kuutioiksi leikattuna
200 g kylmäsavulohta pieniksi kuutioiksi leikattuna.
2 rkl ruohosipulia pieneksi silputtuna
pippuria

Sekoita ainekset ja nostele lusikalla näkkileipien päälle.

Crispy thinbread 

 2 cups rye flour
1/3 cup wheat flour
1 tbl honey
1/4 teaspoon salt
2 tablespoons butter
2/3 cup water
1 bag dry yeast
1 tsp cumin
1 tsp fennel seeds

Combine water, yeast, flour, honey, cumin fennel seeds and salt in mixing bowl or food processor and add butter until you have a soft dough.

On a lightly floured board roll out small rounds as thin as you can. I use silicone baking mat.

Bake at 350 on until lightly browned - about 5-6 minutes. 

Cool on wire rack then store at room temperature.

Filling

350 g sour cream
200 g salt cured salmon
200 g cold smoked salmon
2 tsp chives
pepper

Cut the salmon in very small cubes, mix with other ingredients.

 
 

Granaattiomenasalaatin resepti on täällä.

Kiitos osallistujille mukana olosta. Erikoiskiitokset teille, joita en tuntenut lainkaan entuudestaan, oli kiva tutustua! Meri-Tuulille kiitos kokkikoulusta ja Microsoftille tapahtuman mahdollistamisesta, ilta oli todella hauska ja tunnelma mukava! 

Lähipäivinä palaan Meri-Tuulin reseptien lisäksi vielä jälkkäriin ja aion postata myös todella näppäriksi sormisyötävän annoskupeiksi havaitsemistani wonton-kuorista!

Pomegranate recipe you can find here.

I will post later on about dessert recipe and wonton wrappers.

Sunnuntailounas / Sunday lunch

 
 


Sunnuntaina äitini ja appivanhempani tulivat lounaalle.

On Sunday my mother and Husbands paremts came over for a lunch.


Myös Tarmo oli mukana.

Also Tarmo was invited.
 


Alkuun joimme Hugot. Tästä raikkaasta juomasta lisää myöhemmin.

First we raised glasses with Hugo, a refreshing cocktail.
 
 
 
 



Alkuruoaksi paistoin kampasimpukoita, jotka tarjottiin tuoreen, ohueksi leikatun fenkolin kanssa. Kastikkeen sekoitin sitruunasta, Dijon-sinapista ja oliiviöljystä. Lisäksi oli verkkomelonista, kurkusta, punasipulista ja tilkasta oliiviöljyä tehty kylmä gazpacho-keitto.

Pääruokana söimme lohta erilaisten salaattien kera.

First we ate scalops with fresh fennel and lemon, Dijon mustard and olive oil dressing. With scallops we had cantaloupe gazpacho, made of cantaloupe, cucumver, red onion and splash of olive oil.

Main course was salmon served with salads.
 
 
 
Kahvin kanssa tarjosin puolukka-kinuskipiirakkaa, resepti tulossa lähipäivinä.

With coffee I served lingonberry pie. Recipe coming soon.

Ikea Billy cupboard painting tutorial

 
 
Olen suunnitellut kolmetoista vuotta sitten hankkimieni, parissakin muutossa mukana kulkeneiden keittiön Billy-kaappien maalausta jo pidemmän aikaa. Tein aiheesta postauksenkin jo pari vuotta sitten, silloin tosin haaveilin uuusista kaapeista, jotka maalaisin.

Esmeralda's-blogissa oli loistava tutorial Billyjen maalaamiseen, kesäloman alussa hankin Essin suosittelemat maalit ja aloin puuhaan. Essi oli maalannut kaapin valkoiseksi, mutta minun haaveissani oli sisältä valkoiset ja päältä mustat kaapit.

Yllättävän aikaa vievää pesuineen, hiomisineen, pohjamaaleineen ja muutamine maalikerroksineen. Aina välissä kun täytyy vielä antaa maalille aikaa kuivua. Loppujen lopuksi käytin miltei viisi päivää kahden kaapin ja CD-tornien maalaukseen, CD-levyjä kun en vielä malta pistää poiskaan. Tähän sisältyi myös tavaroiden takaisin sijoittelu kaappeihin ja pölyjen pyyhkiminen, johon menikin tovi...

Etenkin ovien maalausta korjailin muutamaankin otteeseen, maali kun ei oikein kunnolla uppoa karmin ja lasin väliin, vaan alkuperäinen kirsikkaviilu jää helposti pilkottamaan kun kaappia katsoo hieman sivulta päin. Lopulta hyväksyin karmien läheltä katsottuna hieman rustiikkisen ulkonäön, kun ihan joka kohtaan karmin väliin en saanut pienellä vesiväripensselilläkään tuputettua maalia. Sen sijaan laiseista sain partaterällä raapia karmin vierestä hartaasti maalia pois.


Olen tyytyväinen että kesälomaprojekti on nyt valmis ja lopputulokseenkin olen tyytyväinen. Siippa hieman pyöritteli päätään, kun selostin maalausurakkaa hänelle etukäteen, mutta hänkin piti kaappien ryhdikkäämmästä, uudistuneesta ulkonäöstä.

Billyt vetävät uskomattoman määrän astioita ja näin ne saivat elinkaareen lisäaikaa pienellä investoinnilla.


I have dreamed of painting my Ikea Billy cupboards for a long time and decided to have a painting project at the beginning of my summer holiday.

I found a brilliant tutorial in a Finnish blog; First I taped the glass parts. After removing lights, doors and shelves I washed all plywood and sanded them. Then I painted twice of primer, letting primer to dry between coats. After primer had dried I sanded slightly again and painted inside of cupboard and shelves with off white semi matte furniture paint and outside & doors with semimatte black.

It was quite difficult to get the paint in between glas and door frame, I finished painting with a small water color brush, but after several coats (and hours of scraping paint from glass with razor blade), I accepter that some of the original color can be seen between glass and frame here and there, if you take a close look.

It took almost five days to paint two cupboards and CD towers  ( I can't throw away all my old DCs yet), but I am pleased with results. The old cupboards ahve survived two moves and 13 years and they will still have several years ahead of them.

A weekend morning



Avokado-kiivismoothie ja latte aloittavat kiirettömän viikonloppuaamun.

Euron orvokki näyttää paremmalta suojaruukussa ja katesoralla somistettuna.

Rauhallista viikonloppua!
 
 
Avocado-kiwi smoothie and latte are a good start for a relaxed weekend morning.

An euro lilac looks better in a new pot and white rocks.

Enjoy the weekend!
 


Happy Easter


 
Hyvää pääsiäistä!
 
Tänään mennään syömään lammasta äidin luo ja huomenna siirrytään appivanhempien luo. Omat kokkaukset ovat tänä pääsiäisenä vähän vähemmällä. Eilen tosin laskeuduttiin pääsiäispyhiin karitsan lavan, halloumin, ison salaatin ja shirazin avulla.
 
 
Happy Easter!
 
Today we will have Easter lunch at my mother's and tomorrow we will head to my inlaws. This Easter I will not be cooking much. Although yesterday evening we headed towards four day Easter weekend with mutton shoulder, halloumi, a big salad and syrah.
 


New one euro bowls



 
14 v. vanhat valkoiset kulhot alkoivat osittain olla lohjenneita ja huonossa kunnossa, eikä ihmekään. Syödäänhän niistä joka aamu jugurttia ja marjoja ja usein myös keittoja sekä välillä jälkkäreitäkin.

Kävin katsastamassa Tigerin valikoimat ja löysin juuri sopivat, vähän aiempia isommat valkoiset kulhot, jotka vilahtivatkin jo eilisen Parisuhdepasta-postauksessa. Hintaa oli yksi euro/kpl. Ehkä nämä eivät kestä neljäätoista vuotta, mutta jos edes jonkun vuoden.
 
Pääsiäiskukiksi hankin parin euron narsissiruukun, laiton sen valkoiseen suojaruukkuun ja peittelin mullan valkoisella katesoralla. Loppusilaukseksi vielä vanha peltilautanen ruukun alle.
 
My 14 years old white bowls were cracked and in pretty bad shape. I found these 1 € bowls to replace them. I used them already yesterday in my Relationship pasta post. Maybe they won't last for another 14 years, but hopefully at least few years.
 
For Easter I purchased daffodils. I put them in a white pot, covered dirt with white rocks and finalized the upgrading with a steel plate under the pot.

Eight euros well spent


 


Ostan silloin tällöin markettikimppuja, joita en kuitenkaan laita sellaisenaan maljakkoon, vaan astettelen kukat yksitellen pulloihin. Kahdeksan euron kimppu näyttää yht'äkkiä "enemmältä".
 
I buy once in a whole lower bouquets from supermarkets. Instead of just putting them in a single vase, I share the flowers in several old bottles. It looks like there were much more flowerss than jus one eight euro bunch.

A second time around

 

Nämä kukat kestivät todella kauan. Jo helmikuun alkupuolella hankitut, ennen makkarajuhlia ja kattauskuvissa vilahtaneet vaaleanpunaiset neilikat ja vaaleanpunaiseksi spreijatut harsokukat kestivät ja kestivät. Lopulta oli enää yksi neilikka ja harsokukatkin olivat kuivuneet, mutta niistä sai vielä uuden asetelman.
 
Valkoinen maljakko on Tigeristä, en voinut vastustaa sitä. Lasipullo on anopilta saatu vanha labrapullo.

Seuraavaksi ostan vaaleanvihreitä kukkia.


These flowers lasted for a loong time! I bought them on the first week of February before our dinner party and still had the last stems beg of March! I just made a new arrangement when I had one carnation left.

Next I want to buy light green flowers.

Our sign collection in Avotakka magazine





 
Olen vinkkaillut monista nettilehdistä, mutta tässä yksi vinkki perinteisestä paperilehdestäkin...

Viime keväänä kokkasimme "parisuhdepastaa" ystävämme kirjoittamassa jutussa Kodin Kuvalehdessä, viimeisimmässä ilmestyneessä Avotakassa esiinnymme kylttikeräilijöinä. Yksi lukijoistani oli jo huomannutkin jutun lehdessä.
 
Toimittaja otti yli vuosi sitten yhteyttä blogin kautta ja juttuun meitä haastateltiin maaliskuussa. Kuvat otettiin toukokuussa, heinäkuussa Avotakasta otettiin yhteyttä ja kerrottiin, että kuvat oli vahingoissa deletoitu heidän tiedostoistaan. Uudet kuvat otettiin elokuussa ja jutun piti ilmestyä vuoden viimeisessä keräilyteemanumerossa. Juttua ei siinä kuitenkaan ollut.

Äitini tilasi minulle lyhyen tilauksen Avotakkaa joululahjaksi, olisi voinut muuten mennä viimeisimmässä numerossa viimein julkaistu juttu ohi (tai ehkä ei, muutama asiakkaani kertoi nähneensä sen...). Lehdestä ei lupauksista huolimatta ilmoitettu julkaisuajankohtaa tai lähetetty numeroa...

Me olemme kolmesta haastatellusta se "tavispariskunta keräilijänä" kaksi muuta keräilijää olivat enemmän vakavissaan harrastuksensa kanssa. Jutussa kerrotaan kylteistämme ja vähän kakkuvuoistakin joiden keräilyn olen kuitenkin lopettanut (tai pistänyt tauolle), kun niille ei ole järkevästi seinätilaa.


I have recommended many online magazines, but here is a reading tip about a traditional paper version.

A year ago we were featured in a Finnish magazine Kodin Kuvalehti cooking "relationship pasta", now we are in the latest Avotakka, a Finnish interior magazine.
 
Interview was donea already year ago and photos taken in August, the story was supposed to be published already last year.

We are featured as sign and cake mold collectors. Two other collectiors were also interviewed in the magazine, we were the couple who didn't take the collectiong very seriosly, bu the two others were more hard core collectors.


My collage wall

 
 
 
 
 
 
 
 
Olemme asuneet nykyisessä kodissamme seitsemän vuotta. Kovin suuria muutoksia ei kotona ole tapahtunut sitten muuton, jolloin hankimme joitain uusia kalusteita ja remontoimme koko asunnon. Monet kalusteistamme ovat jopa 100 v. vanhoja, vaikka kotimme ei muistutakaan museota. Näitä antiikkimarkkinalöytöjä ja perintötavaroita emme hevin lähde vaihtamaan ja muutenkin uskon enemän kestävyyteen ja pysyvyyteen sisustuksessa kuin trendien perässä juoksemiseen.

 
Makuuhuoneessa on ollut varmaan eniten vaihtelua. Sänky lähti vuosia sitten nopeasti vaihtoon, kun heräsin yksi yö yht'äkkiä yllättäen kamalaan selkäsärkyyn, enkä enää voinut nukkua ilmeisesti liian pehmeässä sängyssä. Kun muutaman yön olin nukkunut nojatuolissa, oli uuden sängyn hankinta edessä. Myöhemmin hankin sänkyyn uuden päiväpeiton ja koristetyynyt. Nyt haaveilen Hästensistä tai jostain muusta laatusängystä.

 
Suurimmat muutokset ovat makuuhuoneessakin tapahtuneet seinässä. Makuuhuoneemme on todella pieni, syvyyttä sillä on n. 4 m ja leveyttä vain 2,6 m. Vaihdoimme keittiön ja makuuhuoneen paikkaa ja siinä yhteydessä seinää jopa siirrettiin huimat 20 cm. Seinän siirtäminen oli kuitenkin pakko tehdä, jotta pääsen jotenkin yöllä pimeässäkin kulkemaan sängyn päädystä, mutta enempää sitä ei voinut siirtää putkien takia. Rakastan 50-luvun alun talossa olevaa kotiamme, mutta makuuhuone ja kylpyhuone voisivat olla hieman suuremmat...

 
Seinän muodonmuutosta olen esitellyt edellisen kerran täällä;  seinäkollaasimme elää edelleen. Tuon kahden vuoden takaisen maalauksen ja taide-, esine- ja kylttikollaasin lisäksi seinälle on ilmestynyt mm. uusia kylttejä, kehystetty vanha mainosjuliste Hong Kongista, bensa-aseman hintanumero New Yorkista, koiranäyttelyn palkinto Pariisista, ravintolan vanhoja mainoksia, vanha puinen mitta Poughkeepsiestä, ystävien perheyrityksen varastosta löytyneitä viime vuosisadan alun suklaamuotteja jne. Seinällä ovat sovussa niin mummini hevosmaalaus, Outi Heiskasen hevosgrafiikka, Tarmon valokuva, Maila Ponkkosen kanimaalaus kuin eestiläiset koiragrafiikat...


Kaikkia ei saa yhteen kuvaan mahtumaan edes laajimmalla optiikalla, kun huone on niin kapea. Jos linkin kuvakollaasi näytti oudon ylös asetellulta, siihen on syy; kollaasin alareuna on hieman olkalinjani yläpuolella, jotten vahingossa pyyhkisi mitään seinältä alas ohi kulkiessani.


We have lived in our current home for seven years now. We renovated the whole apartment and bought some new furniture then, but after that we haven't done any major changes. We have many pieces that are abt. 100 years old, I would't change them for modern furniture. Also in more contemporary furniture I believe in sustainable, long term buys than seasonal trendy changes.
 
 The wall collage in our bedroom has gone trough more changes than anything in our home. I posted about it two years ago, but it has expandes ever since; there is a framed vintage poster from Hong Kong, gas station price sign from New York, measure stick from Poughkeepsie, 100 year old chocolate molds from friend's company...

I couldn't get the whole collage in one photo even with he widest lens, as the room is so narrow...

Wake up for coffee


Emme ole kovinkaan innokkaita kahvin juojia Siipan kanssa, normaalisti emme juo aiemmin emme ole juoneet kahvia juuri lainkaan kotona, töissä juon kupillisen aamupäivällä. Maisteltuani erilaisia kapselikahveja ystävien luona, hotelleissa, messuilla ja pirteän Nespresson myyjän tarjoamaa kahvia Stockan kahvinkeitinosastolla, innostuin kapselikoneista.

Minun suosikkejani ovat maitokahvit, kellonajasta huolimatta. Ensimmäisellä messumatkallani Firenzessä monta vuotta sitten nyt jo eläkkeellä oleva ikityylikäs kilpaileva kollegani tarjosi kahvit . Tuo elegantti herra valisti, että Italiassa on soveliasta tilata maitokahvia vain ennen puolta päivää, puolen päivän jälkeen kahvi nautitaan ilman maitoa. Onneksi kello oli vasta varttia vaille kaksitoista...
 
Kun kahvikone alkoi häämöttää mielessäni, sen oli myös tehtävä maitokahvia. Kapselikoneita on nykyisin saatavina moneltakin valmistajalta, mutta hauskojen mainoksien houkuttelemana ja George Clooneyn elokuvien ystävänä päädyin Nespressoon, hän kun mainostaa merkkiä... Näin järkiperäinen oli tämä valintani... Ajattelin kyllä Siipan olevan mielissään, kun hän voi kahvia nauttiessaan  samaistua tyylikkääseen Georgeen, vaikkeivat he ihan saman näköisiä olekaan... Googlasin tietysti parhaan tarjouksen ja kuinka ollakaan, päädyin kalliimpaan malliin kuin olin alunperin ajatellut, kun Nespressolla oli cashback-kampanja, jolla sai 80€ palautuksen valitsemani Lattissima-koneen hinnasta.
 
Tilasin koneen netin kautta töihin ja olin hieman hämmentynyt, kun paketti oli niin iso, olinhan tarkastanut koneen mitat ennen tilausta. Isosta pahvilaatikosta paljastui pienempi laatikko, joka sisään ihan oikean mittainen kone oli aika lailla väljästi pakattu. Käärin paketin kultapaperiin ja vein paketin kuusen alle pari päivää ennen joulua Siipan hämmästeltäväksi. Mehän emme koskaan anna lahjoja toisillemme, vaan yleensä "eläimet hankkivat" lahjamme (esim. Mäyrä, Kettu, Tarmo-koira jne., Siipan perheen tradition mukaisesti). Tämän paketin antoi poikkeuksellisesti ihminen, mutta en minä vaan maukasta joulua toivotti "George".
 
Heti aattona maistelimme sukulaisten kanssa eri kahveja, koneen mukana kun tuli testipaketti kaikista Nespresson kahveista, maalta palattuamme viikonloppuna surauttelin ihania maitokahveja aamuisin. Nyt pitäisikin tilata lisää kahvikapseleita, tummat paahdot olivat omia suosikkejani.

Ai niin, tämä EI ole blogiyhteistyökirjoitus, olen vain innoissani uudesta koneestamme... Myöhemmin tulee postaus toisestakin joululahjakodinkoneesta tai lähinnä sen lisäosista, kunhan kerkeämme testaamaan.
 
 We haven't been coffee enthusiastics earlier, but now we have a Nespresso Latissima, which Husband received as a Christmas gift. I have drank speciality coffees made in capsule machines at friends, hotels, fair stands... and started to dream of an easy to use machine of our own. As usual, I googled for the best deal and convinced myself to order a machine and more advanced model than I first had thought of.

I prefer my coffee with milk, no matter what time it is. Years ago, during the first trip to Florence fairs, a colleague and competitor offered me a coffee. This elegant gentleman did teach me tht it was appropriate to order coffee with milk only before noon in Italy. Fortunately it was quarter to twelve...

I ordererd the machine to my office and was quite astonished to see how big the box was. When I opened it, there was a smalled box inside and inside the box there was much smaller macnine than the box indicated, just the right size. I wrapped the box in golden paper and carried under Christmas three for Husband to wonder what it was.

Now we have made speciality coffees on weekend mornings and already have almost ran out oft he test set of capsules.

I received another house hold appliace from Husband, or actually extra parts for another machine we already have, but more about that later on.

Vintage crush



Vanhat tavarat ovat olleet minulle ja Siipalle jo vuosikausia keräilykohteita. Mitään kovin kalliita esineitä emme ole hankkineet, vaan lähinnä edullisia silmäämme miellyttäviä, hauskoja pikku löytöjä on lähtenyt mukaan antiikkiliikkeistä, markkinoilta ja kirpputoreilta ympäri maailman.

Kylttien lisäksi erilaiset teräsvadit,- pokaalit ja -astiat ovat etenkin mieleeni, nyt vaan kaapit ja tasot alkavat olla niin täynnä, että keräilyintoa täytyy vähän hillitä...
 

I and Husband have collected vintage for years. We haven't everf purchased any really expensive items, instead we have selected at flea markets, antique dealers and markets around the world inexpensive curiosa we have liked.

Besides signs I especially like steel bowls, plates and trophy cups. Now our cupboards anddesk tops are getting quite full, so we have to be rather selective with our purchases.