Näytetään tekstit, joissa on tunniste events. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste events. Näytä kaikki tekstit

Bloggaajan poukkoilevat postaukset | Blogger's wide variety

 
 
 
 Joissain lifestyleblogeissa lukijat kuulemma valittelevat kun blogi poukkoilee aiheesta toiseen. Toisaalta itsensä toistaminenkin on pahasta. Sitähän elämä kuitenkin on; tunteita ja tapahtumia laidasta laitaan, välillä tapahtuu paljon, välillä ei ole mitään uutta. Usein kirjoitan pitkään vain ruoasta, joskus taas ihan muista aiheista. 


 kuitenkin huomannut lukijoiden pitävän näistä sekalaisista "viikon varrelta"-postauksista, jotka ovat usein varsin arkisia.
 
Nyt eletään pitkän syksyn ja joulukauden murrosvaihetta. Sää viilenee, mutta luonto tappelee vielä talvea vastaan.

Yöt ovat jo etelässäkin pakkasen puolella ja vaikka lunta ei (onneksi) vielä olekaan, lämpimämpää on täytynyt vetää päälle. Ostin Hullareilta kaakaonruskean kevytuntuvatakin ja aloin miettiä ruskeita saappaita sen pariksi. Onneksi en hankkinut uusia, sillä yht'kkiä mieleeni tuli, vintistä mahdollisesti vielä löytyvät ruskeat saappaat. Ne olivat pari vuotta jäähyllä kun paksut pohkeet olivat liian leveä niille, onneksi en ollut hankkiutunut niistä eroon. Sillä kappas vaan, nythän ne sujahtivat farkkujen päälle ihan sutjakasti. Ja mallikin on klassinen, Saksasta 8-10 v. sitten hankitut saappaat ovat ihan käyttökelpoiset. Kannatti "shoppailla" omassa vintissä!  Rannekellokin pitäisi viedä rannekkeen lyhennykseen. Ranteetkin ovat näemmä hoikistuneet parin vuoden takaiseen.
 
 
In some blogs some readers are complaining tat blogger has too wide variety of topics. On the other hand blog should renew... But that's life; sometimes a lot happens, sometimes life stands still. And this is my life.

Weather is turning colder; I considered shopping for new brown boots. Suddenly I recalled brown boots that still might be in the attic. And there they were; the classic riding boots I bought  to 10 years ago in Munich. For few years they were too narrow to my wide calfs, but hey presto! Now they fit me nicely again!
 
 

 
 Työpaikan sisäpihalla pelargoniat eivät näytä olevan ilmojen kylmenemisestä moksiskaan. Ne ovat kauniissa kukassa ja uutta nuppuakin pukkaa vielä!

Despite colder nights and days & November around the corner geraniums in the court yard of my office are still going strong!
 
 
 
Samaan aikaan toisaalla - ensimmäiset joulukukat ovat tulleet myyntiin; hyasintteja ja amarylliksia on jo kaupan.

But a block away they are already selling Christmas season flowers. 
 



 
Vaikka itse olen ajatellutkin himmailla joulun kanssa vielä vähintään viikkoja, se näkyy jo vahvasti eri puolilla. Kävin Stockan bloggaajaillassa opettelemassa hankalan muotoisten lahjojen pakkaamista ja juomassa kauden ensimmäiset glögit. Sen verran minunkin piti antaa joululle jo nyt periksi!

I will start to raise my Christmas mood only in  about end November. Or at least I try to believe so. Christmas seems to be strongly in the air already... I had to give in a bit when I visited Stockmann department store's blogger night to learn how to pack gifts prettily even though they aren't in square boxes, I also had the first warm glögg of the season.
 
 



 
 Illan päätteeksi kosmetiikkaosaston leidit tulivat tekemään huulimeikkejä. Käytän yleensä varsin nudeja punia, mutta meikkaajat haluavat minulle aina punahuulet. Armanin puna ei onneksi ollut liian rajun näköinen vaan sulautui hieman läpikuultavana mukavasti huulille. Oli muuten hankalaa toisella silmällä tähdätä ja kuvata itseään peilistä ja olla meikattavana samaan aikaan kääntyneenä vähän toiseen suuntaan.

At the end of the night cosmetics department ladies did make lip make ups.I prefer nudes, but they always want ot use reds. This Armani lipstic was nicely transparent, so it did not pop up too much against my pale skin.

 


 Ihastuin näihin meille esiteltyihin glitterikorkkareihin. Korkokin on niin maltillinen, että pystyisin jopa kävelemään noilla. Jotkut sähäkät juhlakengät olisi kiva laittaa vaikka ID-iltajuhliin lauantaina.


Loved these sparkling shoes at Stockmann. I really should buy myself some Cinderella shoes!
 
 


 
 
Keskiviikkoaamuna kurvasin Hietalahden hallin kautta ennen töihin menoa. Ruokabloggari Prisca Leclercin herkullista Tarte Tatin-ruokakirjaa juhlistettiin Le Marche-ravintolassa. Mikä olikaaan herkullisempi päivän aloitus kuin siivu suussa sulavaa tarte tatinia! Lounasta ei sitten tarvittukaan... Ihastuin ensisilmäyksellä kirjassa olleeseen tomaatti- tatinin ohjeeseen. Sitä täytyy kokeilla pikinmiten!

On Wednesday morning I popped in at Finnish food blogger Prisca Leclerc's book launch party. Book is called Tarte Tatin and of course we were served Tarte tatin as well. A sweet start for the day. No need for lunch yesterday.
 


Löysin uuden rakkauden Taste of Helsingistä * A new love at Taste of Helsinki



 

 Torstai Taste of Helsingissä oli esilämmittelyä, perjantaina söimme -ja joimmekin- itsemme tapahtuman läpi ihan kattavasti. Jaoimme annoksia, jota pääsimme maistamaan mahdollisimman monta.
 
Hoshitoon oli torstaina pitkät jonot, joten hyökkäsimme muutaman hengen jono hännille heti iltakattauksen alkaessa viideltä. Ginger & ginger-possu oli yhtä hyvää kuin muistelinkin, Siipan sashimiin toi makua herkullinen liemi.

 
Siipan seuraava valinta oli Ragun lampaanniska ja -makkatra, minä valitsin Kaskiksen possunkylkeä, torstain annoshan meni lokin suuhun! Molemmat olivat herkullisia, mutta Ragun murea annos vei näistä kahdesta voiton. Myös Sinnen ruskistetun voin kera tarjottu  Wallenberg oli herkullinen, yksi suosikkiannoksistani.

I was to Taste of Helsinki already on Thursday, and went back on Friday, this time with Husband.

We shared dishes to be able to taste as many as possible. We had Hoshitos ginger pork and sashimi, ERagu's lamb neck an dlamb sausage, Kaskis' pork belly  and Sinne's Wallenber veal patty.
 

 
 
Sitten kokattiinkin itse! Electroluxin kokkikoulu ja tämä annos oli minulle tuttu jo kevään pressitilaisuudesta, joten pyöräytimmekin sous chefini Siipan kanssa kylmän kurkkukeiton jokirapusalaatin kera nopeasti valmiiksi. Reseptinkin olen julkaissut blogissa, keitto on erinomainen kuuman kesäpäivän ateria! Kylkeen vielä lasillinen rapsakkaa valkoviiniä.
 
We also prepared food ourselves at Electrolux Chef's secret cooking class. Cold cucumber soup with prawn salad makes an excellent dish for a hot summer day!
 
 
 
 
Juttelimme australialaisen Dean Hewitsonin kanssa pitkään, hänen viineistään löysin uuden rakkauden. Hewitson Old Garden on vuoden 1856 mourvèdre-köynnöksein rypäleistä valmistettu samettisen mehevä ja täyteläinen viini oli täysin kymppi! Siippa, elämäni rakkauskin hyväksyi tämän uuden rakkauden...
 
I found a new love among Hewitson's wines; velvety smooth Old Garden. Husband, the love of my life, also accepted this new love of mine.
 
 



 
Samppanjaakin piti gourmet-tapahtumassa maistella, totta kai!
Ruotsalaisten suosikiksi nousseen André Clouetin shamppanjatalon Brut Rosé oli raikas ja elegantti.
 
Champagne we also had taste, André Clouet's Brut Rosé was elegant & fresh.
 
 

 
Son of the Punchilla oli valmiiksi pullotettuja cocktailpohjia, jotta juhlakansaa saatiin palveltua nopeasti.

Gourmet cocktails were available at Son of the Punch's stand.
 
 

 
 
 
Jälkkäriosastoakin tuli maisteltua. Erikoisin oli Berthan suolaisen makea possu-nautajälkiruoka, joka kuitenkin "lihaisuudestaan" huolimatta oli selkeä jälkiruoka. Sen söimme alkuillasta ja jatkoimme taas pääruoilla. Kun on aikuinen, voi syödä missä järjestyksessä haluaa.
 
Emon Tiramisu oli "Pohjolan paras misu", mutta koko tapahtuman parhaan annoksen tittelin taitaa viedä Ragun jälkkäri; lakritsivaahtoa, marinoitua fenkolia ja sitruunajäätelöä.
 
Siippa, joka usein suhtautuu isoihin tapahtumiin hieman kriittisesti, ne kun saattavat jättää jälkeensä kaaoksen ja roskavuoren, oli aivan ihastuksissaan. "Täällä kaikki toimii, hyvä fiilis, henkilökuntaa on riittävästi, roskiksia tarpeeksi, ihmiset käyttäytyvät... mennääs hakemaan lisää syötävää ja juotavaa! On niin hyvää!"
 
Taste of Helsingissä on tänään kaksi kattausta 11-15 ja 17-22, huomenna 11-16.
 
Yhteistyössä Taste of Helsingin kanssa.
 
 
We had three desserts; "meaty" pork beef  dessert was a real dessert despite the ingredients. Emo's Tiramisu was marketed us as the best in the Nordic countries and it lived up to expectations. But the winner was Ragu's marinated fennel, liquorice mousse and lemon ice cream. A true perfection!
 
Husband usually isn't fond of big events, there is trash everywhere, too few personnel... But Taste of Helsinki he liked; everything works, people behave, everything is clean, there are enough trash cans and of course; food and beverages are great! 
 
Taste of Helsinki is open today from 11am to 3 pm and from 5pm to 10 pm, tomorrow from 11am to 4 pm.
 
In collaboration with Taste of Helsinki 
 

Taste of Helsinki on täällä! * Taste of Helsinki weekend is now!

 
 
Nyt se on täällä - Taste of Helsinki.
 
Tapahtuma alkoi eilen ja suuntasinkin heti ensimmäisenä iltana paikalle. Kutsuvierasavajaisissa kohotimme Beach house kitchenin Heli-Hannelen kanssa kesän (tähän saakka) lämpimimpänä päivänä maljat hyvälle ruoalle ja suotuisille säille.


Now it has started - Taste of Helsinki!

I atteded the opening ceremonies yesterday. We raised our Champagne glasses to delicious food and good weather.
 
 
 
 
Sommelier Samuil Angelov keskusteli Electroluxin Taste theatressa Matti Jämsenin kanssa mm. ruoka- ja ravintolatrendeistä. He uskoivat huomaavaisen palvelun ja hieman mukaillun ranskalaisen keittiön nousuun. Ketunleipä ainakin on trendikästä, sitä oli parissakin syömässäni annoksessa ja keräsinpä sitä omalle lautasellenikin lähimetsästä keskiviikkona. Istuimme eturivissä ja saimme Matin keskustelun lomassa tekemät Toast Skagenit maisteltavaksi. Ketunleipäannoksen seuraksi herrat suosittelevat ketunlievän kanssa samalla tavalla hapokasta Rieslingiä.
 

Chef Matti Jämsen discussed with sommelier Samuil Angelov about fod and restaurant trends while Matti made one of his Taste of Helsinki dishes, Toast Skagen. I sat on the first row and got to taste it. Scrumptious!



Electroluxin teltassa maisteltiin Smörin poltettua kirjolohta. Selkeitä suomalaisia makuja maistuvana yhdistelmänä.

In Electrolux's tent we ate salmon.


 
Epätrendikkään ruokablogin M ja Tuplaespresso suosittelivat Smörin tartarpihviä, sitähän oli maistettava, herkullista! Ja kappas vaan, taas ketunleipää!
 
Food blogger colleagues recommended Smör's tartar. It was delicious!

 

Seuraavaksi vuorossa olivat Patronan maukkaat tiikeriravut suolakeksivaahdon kera.

Patrona's tiger prawn was my next dish.











Taste of Helsingin viinitarjonta on huippuluokkaa, nyt on mahdollisuus maistaa kohtuuhintaan  monia mielenkiintoisia viinejä laseittain.

Cocktailejakin on tarjolla. Liberty or Deathin pojat ovat kehitelleet tapahtumaa varten uusia juomia.



Wine selection at Taste of Helsinki is excellent. Lots of interesting wines by the glass for a reasonable price. Also Liberty or Death's cocktails are available.



 

 
 
Sää oli loistava, asiakkaat ja järjestäjät hyväntuulisia, ruoka herkullista. Ainoa negatiivinen asia olivat lokit. Yksi annoksistani, Kaskiksen possu ei päätynyt koskaan kuviin eikä myöskään suuhun, lokki vei sen! Tänään haen revanssin.
 
Great food, happy people... The only negative thing was a herd of sea gulls. One stole pork belly fom my plate!
 

'
 
Tähän väliin pakollinen koirakuva; Yhdysvaltojen ex-suurlähettilään Deckard-koira kulki isäntänsä kannoilla tapahtumassa.

US ex ambassador had taken his dog Deckard with him to taste of Helsinki.
 

 
 

Eilen söin useamman annoksen, lisäksi olin päässyt tutustumaan osaan tarjonnasta jo etukäteen huhti- ja toukokuussa kahteen kertaan. Koko menua lukiessani alkoi silti jo tuntua valinnan vaikeutta... Nämäkin ovat vielä maistamatta; Hiillostettua miekkakalaa, sardelliaiolia ja paahdettua pecorinoa vai lohi sashimia ja Ume-Kurkku Aemonoa... vaiko sittenkin Pulpo Al Olivo – Pitkään kypsennettyä mustekalaa, rapea peruna-oliivikakku ja misomajoneesia tai Crème Ninon ja mustekalaa?!? Ainakin mystisen kuuloinen possu, suklaa, nauta-jälkkäri täytyy maistaa. 

Onneksi tässä on vielä kolme päivää aikaa maistaa vaikka kaikki! Annokset on hinnoiteltu maltillisesti, jotta monen annoksen syöminen on hyvinkin mahdollista; 5-6 markkaa/annos. 1mk = 1 EUR.

Maistelun lisäksi voit muuten itsekin päästä kokkaamaan huippukokkien johdolla Electroluxin Chef’s Secrets
-kokkikoulussa. Itsehän osallistuin siihen keväällä.

Yhteistyössä Taste of Helsingin kanssa


There are 35 dishes to choose from, tonight I will go with Husband to enjoy more gourmet food and wine. What a great night ahead!

If you will attend Tate of Helsnki, you can have a chance to take part in Electrolux Chef's secret cooking class. It's great fun, I attended in April.

In collaboration with Taste of Helsinki.



Taste of Helsinki gourmetkierros

Tiistaina meitä oli joukko bloggaajia maistelemassa vielä kolmen Taste of Helsinkiin osallistuvan ravintolan annoksia etukäteen. Joitain viikkoja sitten pressitilaisuudessa maisteltiin jo muutamia annoksia.

Taste of Helsingin koko menu on nyt julkistettu ja liput myynnissä. Oih, mitä valinnan vaikeutta tuleekaan olemaan tapahtumassa! Onneksi on neljä päivää aikaa käydä nauttimassa vaikka useammankin kerran. Menu tämän postauksen lopussa.

On Tuesday I had a change with a group of bloggers to taste dishes from three restaurants participating in Taste of Helsinki. Some weeks ago I already got to taste few more Taste of Helsinki dishes.




Kokoonnuimme ravintola Pastorissa Erottajalla. Annoksena oli perulainen Pastorin Casa Ceviche
Tuoretta lohta, katkarapuja, guacamolea, Rocoto chili tiger's milk. Pähkäilimme hetken tulisiko annosta syödä haarukalla vai pöytään myös katetulla lusikalla. Lusikallekin tuli käyttöä, kun kaikki halusivat kaapia lautasiltaan viimeisenkin tipan herkullisesta kastikkeesta.

Heti annoksen syötyämme olikin aika siirtyä seuraavaan paikkaan.

We met at restaurant Pastor. Dish we tasted was Casa ceviche with fresh salmon, shrimps, quacamole and Rocoto chili tiger's milk. Fresh combo which will taste great on a warm summer day (hopefully it will be warm & sunny!)




Matka jatkui Arkadiankarun Hoshitoon, jossa olenkin halunnut käydä. Koben makuja tarjoavan Hoshiton Ginger ja Ginger misokastikkeella oli suosikkini tällä kierroksella. Inkivääri maistui hyvin, mutta sen maku ei ollut liian päällekäyvä, riisi oli korkealuokkaista ja rapea, friteerattu mustajuuri herkullista. Annoksen maut veivät takaisin talven Japanin matkamme muistoihin. Tämän annoksen taatusti tulen syömään Taste of Helsingissä.

Hoshiton japanilainen kokkitakki sekä kauluspaita ja solmio olivat tuttu keittiöasu matkaltamme. Ihailimme Tokiossa ja Kiotossa hieman suomalaisesta poikkeavaa keittiöhenkilökunnan pukeutumista.


Our next stop was Japanese restaurant Hoshito. Their Ginger & Ginger with miso dressing was my favorite wiht gingery flavors, perfect rice and crispy black salsify. I will definitely eat it again at Taste of Helsinki.






Viimeinen ravintola oli Ragu Ludviginkadulla.

Ragussa eteemme kannettiin ylikypsää karitsanniskaa, karitsamakkaraa ja sinappipolentaa. Kaikki kehuivat kilvan myös Ragun itse leivottua leipävalikoimaa. Tarjolla oli mallasleipää, tattarifoccacia ja parmesaanimuffinssi sekä vuohenjuustoa, ruskistettua voita ja raparperia.

Jälkiruokana oli lakritsivaahtoa, marinoitua fenkolia ja sitruunajäätelöä, jota maiston jo pressissä. Fenkoli sointui upeasti lakritsin makuun.

The last destination was restaurant Ragu.
 
In Ragu we were served tender spring lamb neck, spring lamb sausage and mustar polenta.

We all loved their bread and spread selection.
Dessert was liquorice mousse, marinated fennel and lemon ice cream. This delicious dish I tasted already on press event. Fennel matched liquorice deliciosly.


   Tässä vielä Taste of Helsingin menu 11.-14.6.2015
 
 
1 mk = 1 EUR. Eurot vaihdetaan tapahtumassa "markoiksi", joilla annokset ja juomat maksetaan.
 
BERTHA

ruis, possu, sipuli     5mk
       
nauta, tilli, kukkakaali     6mk
       
possu, suklaa, nauta     5mk



BRÖD

Sipuli - Sipulilientä, vuohen gruyère moussea, karamellisoitua sipulia ja hiivaleipää     5mk (v)

Härkä - Savustettu härkä tartar, lehtipersilja majoneesiä ja ketunleipää     6mk

Kirjolohi - ”Poltettua” lohta, perunaa, kermaviiliä ja mallasleipää     6mk

Kefiiri - Jää kefiiriä, mansikkaa ja hunajaleipää     5mk


KASKIS

Sokerisuolattua lohta, savulohimoussea, saaristolaisleipää ja tilli-piimäkastike     6mk

Ylikypsää paahdettua possunkylkeä, barbequekastiketta, varhaisperunaa ja kevätsipulia     6mk

Herukanlehteä, tuorejuustoa ja valkosuklaata     5mk


GASTROBAR EMO

Crème Ninon ja mustekalaa     5mk
       
Rypsipossun ribsejä ja chipottlea     6mk
       
Emon “Tiramisu”     5mk


HOSHITO

Lohi Sashimi ja Ume-Kurkku Aemono     5mk

Ginger ja Ginger, Misokastike     6mk

Kouji-Härkä ja Rei-Soba Wasabikastikkeella     6mk

Avocado Tempura     5mk (v)


MATTI JÄMSEN POP-UP

"Toast skagen", piparjuurta ja kurkkua     5mk

Friteerattua katajanmarjalla maustettua kanankoipea ja kuusenkerkkää Bocuse d’Or 2015     6mk

Grillattua purjoa, Keisarinjuustoa ja marinoitua sipulia     6mk (v)

Mansikkamaitoa Matin ja Maijan tapaan     5mk


PASTOR

Pastorin Casa Ceviche
Tuoretta lohta, katkarapuja, guacamolea, Rocoto chili tiger's milk     5mk

Pulpo Al Olivo
Pitkään kypsennettyä mustekalaa, rapea peruna-oliivikakku, misomajoneesia     6mk

Mejilla
Tamarindilla glaseerattua vasikanposkea, mausteista kvinoasalaattia     6 mk


RAGU

Hiillostettua miekkakalaa, sardelliaiolia ja paahdettua pecorinoa     6mk

Ylikypsää karitsanniskaa, karitsamakkaraa ja sinappipolentaa     6mk

Lakritsivaahtoa, marinoitua fenkolia ja sitruunajäätelöä     5mk

Breads&Spreads     5mk (v)
Mallasleipää, tattarifoccacia ja parmesaanimuffinssi Vuohenjuustoa, ruskistettua voita ja raparperia 


SINNE

Haugesund - Haugesundin silliä, varhaisperunoita ja ruskistettua voita     5mk

Gurka - Kylmää kurkku-minttukeittoa     5mk (v)

Wallenberg - Vasikanpihvi, muhennettuja herneitä ja ruskistettua voita     6mk

Porvoo-HKI - Tuulihattu, valkosuklaamoussea ja vadelmasorbettia     5mk


SMAKBYN

Paikallista miedosti haudutettua ahventa ja turskan mätiä, kesäsalaattia ja tillimajoneesia     5mk

Ahvenanmaalaista karitsaa, juureksia ja pekonia, kermaista timjamikastiketta ja villisipuliöljyä     6mk

Smakbyn vaniljavanukasta, suklaata ja omenahilloketta maustettu oman tislaamomme juomilla     5mk

(V) = Kasvisruoka
 
Yhteistyössä Taste of Helsingin kanssa.