Joulun jälkeen olisin aina ihan valmis suoraan kevääseen, mutta kyllä se talvi on sieltä joka vuosi tullut Helsinkiinkin. Joskus kertaheitolla metrisinä kinoksina, joskus hiljaisena lumisateena, nyt lumena ja kipakkana pakkasena. Valon määrä onneksi hiljalleen lisääntyy.
After Christmas I am always ready to juimp directly to spring, but I know from experiene that we get cold an dsnowy weather in Helsinki every winter. Sometimes there are only few minus degrees and only a thin white layer on the ground, sometimes we have a meter of snow and freezing cold weather for weeks or even months.
-20C pakkasesta ja napakasta viimasta huolimatta merisavua oli päästävä ikuistamaan muutaman ruudun verran. Kilometrin matkalla toimiston ja sataman välillä ja taas takaisin ruokatunnin aikaan otsa oli jäätyä silmille vedetystä piposta huolimatta.
Sea smoke is fog which is formed when very cold air moves over warmer water. It looks very mystiv and lasts usually only for a day only fading away when water cools and freezes. Even though it was -2 C, I had to get out on luch break to capture this natural phenomenon.
Kireät pakkaspäivät ovat ainakin toistaiseksi vaihtuneet vähän lauhempaan lumisateeseen. Maalla Tarmo nauttii lumesta ja ottaa vaikka nokoset hangella superpaksun turkin eristäessä kylmää.
The most freezing weather jas now turned to snow blizzard. Tarmo the dog at my inlaws enjoys outdoor life.
Ostin joulumarkkinaretkeltä kauniit harmaa-valkoiset lapaset Lohjan markkinoilta. Parissa pakkasasteessa pärjään vielä hyvin nahkasormikkailla, mutta villalapaset ovat tulleet kovilla pakkasilla hyvään käyttöön muhkean kaulahuivin ja kashmirpipon lisäksi.
My newish wool mittens are now in good use as well as big scarves and cashmere beanies.
My newish wool mittens are now in good use as well as big scarves and cashmere beanies.
Kevytuntuvatakkikin on vaihtunut villakangastakkiin. Sen ostamista harkitsin pitkään, itse asiassa useamman talven yli, mutta alkusyksystä +20 C keleillä onneksi päätin satsata uuteen takkiin, kun sopiva klassinen malli, hyvä laatu ja mukava alennuskin osuivat kohdalle. Marraskuun lumikelien aikana ulkona pärjäsi muutaman minuutin ilman lapasiakin. Nyt kiedon kaulahuivin tiiviimmin kaupan ympäri ja vedän lapaset huolellisesti käsiin ja pipon silmille ennen ulos astumista.
In few minus C degrees I can still run my errands in thin down coat, but now I have taken out my warm wool coat, mittens and cashmere beanie. In November when the photo was taken I could stay out few minutes without gloves, but now I need a full gear from the moment I step out.
In few minus C degrees I can still run my errands in thin down coat, but now I have taken out my warm wool coat, mittens and cashmere beanie. In November when the photo was taken I could stay out few minutes without gloves, but now I need a full gear from the moment I step out.
Ihoni kärsii kovilla pakkaskeleillä ja kuivassa sisäilmassa. Marraskuun parin viikon pakkasjaksolla säärien iho oli rutikuiva ja tuntui irtoilevan palasina. Siihen ei tuntunut auttavan ahkera rasvauskaan. Tällä viikolla eteläänkin tuli taas kunnon pakkasia, valmistauduin syömällä terveellisiä rasvoja sisältäviä avokadoja, pähkinöitä ja kananmunaa sekä pyhien aikaan tietysti vähän vähemmän terveellistä suklaata... Noiden terveellisten rasvojen kaveriksi olen ottanut vielä Tohtori Tolosen kollageeni-kapseleita*. Sen sisältämä kalakollageeni vaikuttaa erityisesti ihon kimmoisuuteen ja sitä juuri nyt tarvitaan, ei vain kasvoille vaan koko vartalolle. Tuotteessa on myös soluja vanhenemismuutoksilta suojaavaa ja ihon nuorekkaana säilymistä auttavaa karnosiinia. Tässä iässä kasvojen ihokin tietysti tarvitsee kimmoisuuden säilyttämisessä kaiken avun.
Miten sinä olet varautunut talvisäihin?
My skin doesn't like the freezing weather. Besides using tons of lotions, I try to eat good fats in avocados, nuts, eggs... and have also added Dr Tolonen's collagen capsules* in my diet to keep my skin as plump as possible.
*Saatu testiin blogin kautta/Received for testing