Peruna-salviagnocchit | Bon Appetit potato sage gnocchis


Sinnessä heinäkuussa syömäni gnocchit tulivat myöhemmin kotona mieleeni. Pikaisella googlauksella törmäsin Bon Appetit-lehden peruna-salviagnocchireseptiin, joka pääsi nopeasti testiin. Tilasin jossain vaiheessa Bon Appetitia, mutta lehtikasojen kasvaessa liian korkeaksi, seuraan julkaisua nykyisin Instassa ja Pinterestissä, lisäksi käyn lehden sivuilla usein etsiessäni uusia reseptejä.






 





















Gnocchit salvian, parmesaanin ja voin kera


1kg isoja, pestyjä perunoita

3 dl jauhoja + lisää jauhottamiseen


2 tl  merisuolaa

1 muna vatkattuna


4 ruokalusikallista huoneenlämpöistä suolatonta voita, leikattuna pieniksi paloiksi


70 g parmesania, hienoksi raastettuna, + lisää tarjoiluun

24 salvian lehteä


mustapippuria


Keitä perunat isossa kattilassa, runsaassa vedessä n. 40-45 minuuttia kunnes perunat ovat kypsiä; kaada vesi pois kattilasta. Heti kun perunat ovat tarpeeksi viileitä käsiteltäväksi, kuori ja puserra perunasurvimella isoon kulhoon (perunoista tulee tahmeita jos ne saavat jäähtyä ennen puristamista ). Anna jäähtyä.


Ripottele 3 dl jauhoja ja 2 tl perunalumen päälle ja tee keskelle kuoppa. Riko muna kuoppaan ja sekoita puisella lusikalla. Nosta  taikina jauhotetulle alustalle ja vaivaa taikina tasaiseksi varovasti, noin 2 minuuttia. Jauhota lisää, jos tarpeen. Jaa taikina kahdeksaan osaan. Rullaa jokainen pala n 1,5 cm paksuksi "köydeksi". Leikkaa 1,5 cm paloiksi. Leivitä ja järjestä yhteen kerrokseen kevyesti jauhotetulle leivinpaperille.


Sekoita voi, parmesaani ja salvia isossa kulhossa. Keitä gnocchit erissä isossa kattilassa suolatussa vedessä, kunnes ne nousevat pintaan, noin 2 minuuttia. Nosta gnocchit reikäkauhalla varovasti voiseokseen. Kun kaikki gnocchit on keitetty, ota n. 1 dl keittovettä ja sekoita gnocchien ja voiseoksen joukkoon. Sekoita kevyesti kunnes voi ja juusto sulavat ja muodostavat kermaisen kastikkeen, rouhi joukkoon mustapippuria. Tarjoile parmesanin kanssa.




I used to subscrive Bon Appetit magazine, but then my magazine piles started to grow too high. Nowadays I follow the publication in Pinterest and Instagram, and browse BA site for new recipes. After our dinner in Sinne I started to crave for gnocchis and eventually found this recipe in the BA site.


Gnocchi with sage, parmesan and butter
½
pounds russet potatoes (about 4 large), scrubbed       
cups all-purpose flour, plus more for dusting   
2 teaspoons kosher salt, plus more
1 egg, beaten to blend
4 tablespoons (½ stick) unsalted butter, cut into small pieces, room temperature
2 ounces Parmesan, finely grated, plus more for serving
24 sage leaves   
Freshly ground black pepper


Cook potatoes in a large pot of boiling water over medium-high heat until tender when pierced with the tip of a knife, 40–45 minutes; drain. As soon as potatoes are cool enough to handle, peel and pass through a potato ricer into a large bowl (if left to cool before ricing, potatoes will become gummy). Let cool.



Sprinkle 1¼ cups flour and 2 tsp. salt over potatoes and, using your hands, make a well in the center. Pour egg into the well and stir in with a wooden spoon. Turn out dough onto a floured surface and gently knead, dusting with more flour as needed, until smooth but not elastic (be careful not to overwork), about 2 minutes. Divide dough into 8 pieces. Roll each piece into a 24"-long rope about ½" thick. Cut into ½" pieces, dust with flour, and arrange in a single layer on a lightly floured rimmed baking sheet. 



Toss butter, Parmesan, and sage in a large bowl. Working in batches, cook gnocchi in large pot of boiling salted water until they float to the surface, about 2 minutes. Using a slotted spoon, gently place on top of butter mixture as you go. Once all gnocchi are cooked, add ½ cup cooking liquid and gently toss everything together, adding more cooking liquid as needed, until butter and cheese are melted and a creamy sauce forms.



Serve gnocchi topped with pepper and more Parmesan


Loman jälkeistä skarppausta | After holidays freshening

Olen aiemmin maininnutkin, että ihoni tuntuu voivan hyvin kesällä. Aika vähällä on menty kesällä, lähinnä olen suojannut ihoa aurinkosuojalla ja kosteuttanut, välillä olen myös muistanut seerumit ja naamiotkin.




Meikkaaminenkin on jäänyt vähiin, miltei piti sitäkin opetella uudestaan töiden alettua. Kampaajalla kävin juhannusta ennen, seuraavan kerran menen leikkauttamaan/värjäyttämään syyskuun alkupuolella.


Arjen alettua täytyy vähän kuitenkin skarpata niin ihon- kuin hiustenhoidon kanssa ja mikä sen mukavampaa kuin uusia tuotteita testaten. Tuotteet ovat toimineet hyvin, mutta ikuinen esteetikko toivoisi aina yksinkertaisia, tyylikkäitä pakkauksia.



Summer is always tender to my skin and hair, stress free holiday time seems to pamper my complexion and weeks almost without heated tools was good for my hair. Still it's time to freshen up after holidays. I have received some press samples to test, here are my opinions.

 



  Kampaajani Eddie tekee värin joka kerta hieman eri tavalla; välillä vain vähän raitoja, välillä värjätään koko pää hieman vaaleammaksi ja elävöitetään tummemmilla lowlights-raidoiilla, joskus taas sävyä tummennetaan hieman ja valoisuutta lisätään ohuilla vaaleammilla raidoilla. Taviotteena on melko luonnollinen sävy, välillä vaaleampana, välillä tummanvaaleana.

Aurinko on vaalentanut hiuksiani, joilla on ikävä taipumus punapigmentin kääntyä värikäsittelyjen välillä keltaiseen, olipa alkuperäinen sävy mikä tahansa. Sain testiin Evon Platinum blonde Fabuloso*-hoitoainetta. Jotkut siniset shampoot ja hoitoaineet taittavat sävyä liiankin siniseen latvoista, jotka ovat vaaleammat ja varmaan huokoisemmatkin, muistan senkin kerran kun olen muistuttanut Ruotsin lippua; latvat siniset, juuri kellertävä. Tämä antaa kuitenkin kivasti hieman viileyttä sävyyn kääntämättä väriä siniseksi. Pakkauksesta olisin pitänyt enemmän, jos se olisi samanlainen kulmikas ja simppeli kuin saman merkin Gluttony-volyymishampoo*. Tämä shampoo antaa vähän ylikasvaneeseen malliin mukavasti volyymia. Ensin hämmästelin kun shampoo vaahtoaa normishampoita vähemmän, mutta se puhdistaa hellävaraisesti ja silti hyvin. Australialaisen Evon tuotteet eivät sisällä parabeeneja tai sulfaatteja.


My hairdresser always has a new recipe for color, but result is always pretty natural. My problem is reddish undertone that eventually turns my hair brassy before the next hair appintment.

I tested Evo Platinum blonde conditioner*. Some blue conditioners turn hair ends blueish, but hsi conditioner just cools tone down a bit without turning it blue. Evo Gluttony shampoo* gives volume to my now slightly overgrown model. It does not foam much, but cleans well and gently without parabens and sulfates.



Olen vuosien varrella käyttänyt lukuisia kuorinta-aineita, mutta Madaran Oil-to-milk scrub* on uusi kuorintalemppari. Täyteläinen öljypohjainen kuorintavoide muuntuu pehmeäksi vaahdoksi, joka puhdistaa ja pehmittää hellävaraisesti. Käytän kuorintaa pari kertaa viikossa raikastamaan ja poistamaan kuollutta ihosolukkoa. Voiteet imeytyvät paremmin ja meikki näyttää raikkaammalta.

I have used numerous exfoliates over the years, but madara's oil-to-milk scrub has taken it's Place on the top. It's smooth and foamy in use, but polishes skin nicely. Afterwards it feels that creams absorb better and make up looks more fresh.


Mikäli budjetti on lomakauden jäljiltä rajallinen, ei ihonhoidosta kuitenkaan tarvitse tinkiä. Ayurverda-ajattelumalliin pohjautuvan Himalaya Herbalsin parabeenittomat voiteet ovat edullisia. Sain testiin Light hydrating gel creamin sekä Energizing day creamin sekä Revitalizing night creamin. Näistä suosikkini on Energizing Day Cream* joka maksaa n. 7€. Voide kosteuttaa todella hyvin, meikkivoidekaan ei rullaa vaikka sen levittäisi saman tien kosteusvoiteen jälkeen. Himalaya Herbals oli ennen vaikeasti löydettävä kulttisarja, jota tuotiin tuliaisina ulkomailta, mutta nyt sitä saa marketin hyllyltä Suomessakin. Hieman moderneimmissa purkeissa nämä menisivät huomattavasti kalliimmistakin.



Onko teillä jotain uusia suosikkeja arjen ihon- ja/tai hiustenhoitoon?

*Saatu testiin blogin kautta



Himalaya Herbals used to be hard to find cult skincare series. Now these well prices creams are widely available in Finnish hypermarkets. I tested Light hydrating gel cream, Energizing day cream and Revitalizing night cream. Energizing Day Cream is my favorite, it moisturizes well and make up is easy to apply.

* Received for test troug blog








Bistro Sinne, Porvoo


Porvoon päiväretkellä kävimme syömässä Bistro Sinnessä. Kaikesta tämän ravintolan hehkutuksesta huolimatta en ole syönyt Porvoon Sinnessä enkä Helsingissäkään. Taste of Helsingissä olen kuitenkin syönyt Sinnen annoksia.
 

















Lounaan ja päivällisajan välissä ravintolassa oli vain muutamia seurueita lisäksemme. Arvoimme hetken söisimmekö hampurilaiset vai ottaisimmeko menun. Lopulta päädyimme menu Porvoon tilaamiseen, hampurilaistahan saa miltei kirjaimellisesi joka paikassa nykyään. Hyvä valinta menu olikin. Siippa otti lohta, minä kananpoikaa.

Sesongin raaka-aineet maistuivat annoksia, niissä oli todella kesäinen maku.




Menu Porvoo

Marinoitua tomaattia, oman puutarhan kasviksia ja tomaattivaahtoa
Lohta, grillattua purjoa ja beurre blanc-kastiketta
Kukonpoikaa kahdella tavalla, sesongin sieniä ja härkäpapuja
Mustaherukalla maustettu cremé bruleé;


Reippaasti vaahdotettu tomaattivaahto miltei moussemaista ja maukasta, tosin aavistuksen liian suolaista. Pääruoat olivat molemmat maukkaita, oman annokseni gnocchit innostivat itsekin tekemään niitä pitkästä aikaa. Rakastan mustaherukkaa, herukkainen cremé bruleé kruunasi aterian upeasti.




During our Porvoo day trip we had a late lunch at Sinne. Even though this restaurant is very well known and even has a sister restaurant in Helsinki, we had never been there, but had tasted their dishes at Taste of Helsinki.


We pondered between hamburger and menu, but ended up ordering menu. Hamburger is so common that it can be had anywhere.




Menu was bursting with Finnish summer flavours.


Marinated tomato, Sinne grown vegetables and tomato foam
Cockerel in two ways, mushrooms and broad beans
Salmon, grilled leek and beurre blanc sauce
Cremé bruleé seasoned wiht black currant


Bistro Sinne, Läntinen Aleksanterinkatu 1, Porvoo


Syksy saa odottaa | It's not fall yet

Monet ovat jo heinäkuun lopusta asti todenneet kesän olevan ohi. Minulle elokuu on kuitenkin vielä kesäkuu, ihan kalenterinkin mukaan, vaikkei hellelukemiin enää päästäisikään. Syksy saa vielä odottaa.








Marjaa löytyy vielä pensaista, sukkia ei vielä tarvitse vetää jalkaan,  jäätelö maistuu, rastaatkaan eivät ole syöneet ihan koko kirsikkasatoa. Uuden sadon mansikkaakin saa. Sonata on muuten todella makoisaa.

Onko elokuu teille kesäkuukausi vai oletteko jo syysfiilisissä?

I don't understand the people who already before end July start to tell that summer is over. To me August is strongly still a summer month.

Fall can wait. Berry season is still in full swing. New harvest strawberry is incredibly tasty.


Vadelmavispipuuro | Whipped raspberry semolina pudding

Kuten Insta-tilini seuraajat ovat huomanneet, syömme useimmiten aamiaiseksi tuorepuuroa. Vaikka tuorepuurot ovat joka aamu erilaisia, välillä tekee mieli kuitenkin jotain muuta. Mannaryynejä ostin jo aikoja sitten, mutta vispipuuron tekeminen on vain jäänyt, kunnes pakastimen täyttyessä aloin miettiä mihin kaikkeen voisin käyttää vadelmia, jotka eivät mahdu pakkaseen. Viime vuonnahan tein mm. vadelmaviinietikkaa.




Paras vadelmakausi alkaa vähitellen olla ohi, mutta vadelmavispipuuroon voi käyttää hyvin myös pakastevadelmiakin.

Hunajan määrää voi säädellä maun mukaan. Tein vadelmavispipuuroa aamiaiseksi, enkä halua aamiaispuuroni olevan liian makea.

Vadelmavispipuuro

5 dl vettä
100 g vadelmia
1 dl mannasuurimoita

2 rl hunajaa
ripaus suolaa



Kiehauta vesi. Lisää kattilaan vadelmat, suola sekä mannasuurimot hyvin vispaten. Anna kypsyä keskilämöllä noin 5 minuuttia välillä sekoitellen. Ota pois levyltä, anna hautua kattilassa kannen alla vielä 5 min. Sekoita hunaja puuron joukkoon. Voit lisätä hunajan määrää jos kaipaat enemmän makeutusta. Anna puuron jäähtyä ja vatkaa se kuohkeaksi sähkövatkaimella.


Vispipuurossa on selkeästi lapsuusvuosien makua, vaikka äitini taisikin tehdä ne enimmäkseen puolukasta.






My Instagram followers have found out that we eat mostly eat overnight oats for breakfast. Sometimes I am still craving for something else. Semolina I bought a long time ago, but haven't made the whipped semolina pudding I remember so well form my childhood.


The best raspberry season is soon over, but you can also use frozen raspberries.


Quantity of honey can be adjusted according to taste. I did whipped pudding for breakfast, and I do not want to my breakfast to be too sweet.



Whipped raspberry semolina pudding



5 dl water

100 g raspberries

1 dl semolina

2 tablespoons honey

a pinch of salt





Boil the water. Add  raspberries, salt and semolina in saucepan and whip well. Let boil on medium heat of about 5 minutes. Take off from heat, let brew a pot under the lid for another 5 min. Mix in honey. You can increase the quantiy of honey if you want pudding to be sweeter. Let the pudding cool. Beat cooled pudding with electric mixer until creamy.




Matkalla jossain päin Suomea | Daytripping in Finland; Porvoo

 Vaikka loma on jo ohi, palataan vielä lomatunnelmiin. Kotimaan päiväretkeily jatkui toissa viikolla iltapäiväretkellä Porvooseen. Olimme jo viikkoa aiemmin ajatelleet ajaa Porvooseen, mutta silloin kaupunkiin luvattiin sadekuuroja, joten silloin suuntasimme Tallinnaan.








































Saimme nauttia aurinkoisesta päivästä Tallinnassa ja viikkoa myöhemmin aurinkoiisesta hellepäivästä nautittiin myös Porvoossa.

Kuljeskelimme vanhan Porvoon kaduilla, kahvittelimme ja kävimme kaupoissa. By Pia'silta ostin pellavatopin ja Siipan vaatimuksesta pysähdyimme myös Brunbergin makeistehtaan liikkeessä... Porvoo on monelle tuttu kohde ja useamassakin blogissa on tänä kesänä retkeilty Porvoossa -nytkin näin muutamia "tutun" näköisiä bloggaajia kameroineen Porvoon kaduilla. Pidetään tämä tällaisena siis kuvapostauksena ilman sen kummempia selostuksia. Porvoossa kävimme myös ruokailemassa hyvin, siitä lisää myöhemmin.



Summer vacation day trips continued with an afternoon in Porvoo. We had planned to got there already a week earlier, but ended up going to Tallinn due to rainy forecast to Porvoo. Now we got to enjoy a beautiful, warm and sunny day.

We strolled on old town streets, did some shopping and had a late lunch. More about that later on.






Viimeiset lomapäivät | The last days of vacation

Niin se loma on päättymässä, viimeinen lomapäivä on tänään; ei enää laiskoja aamuja lorvaillen ja tuorepuuroja tuunaillen, päiväretkiä tehden tai maalla oleillen...















Loman alussa lupasin itselleni istuskella meren äärellä Löylyssä jääkahvi toisessa, kirja toisessa kädessä ja toteutinkin tämän ajatukseni. Löylyyn pääsen helposti polkien, pyörätietä on käytännössä ovelta ovelle ja hellepäivinäkin löysin sieltä lepotuolin, jossa istuskelin parikin tuntia kirjani kanssa. Lomalla olen kahlannut dekkareita läpi. Luen yleensä englanniksi, etenkin jos alkuperäinen teos on englanninkielinen. Taitavankin kääntäjän tekstissä tuntuu aina jotain katoavan.

Vaikka monet ovat valitelleet sateista, surkeaakin kesäsäätä, on Helsingissä on ollut mielestäni ihan kelpo kesä. Emme ole kevään Hong Kongin-matkan jälkeen tehneet ulkomaan kesäreissua Siipan töiden takia, jollei päivää Tallinnassa lasketa mukaan, mutta hyvin ovat päivät kuluneet kotimaan kamarallakin. Ja vielähän kesää on jäljellä, onhan elokuu kalenterinkin mukaan kesäkuukausi. 


Onko elokuu teille vielä kesäkuukausi? Monessa blogissa kirjoiteltiin jälleen jo heinäkuun lopussa kuinka kesä on jo ohi. En ole ihan vielä valmis syksyyn, mielelläni pysyn kesätunnelmissa vielä töihin palattuanikin.

Joko olette palanneet/palailemassa töihin? Sujuiko takeltelematta?


My vacation is now over, going back to work tomorrow. Many peope have complained that this summer has been if not the worst ever, but at least very rainy. There have been some rainy days in Helsinki, but in general in my opinion this has been a good summer weathervise.