Hoshito Helsinki

Japanilainen ruoka on paljon muutakin kuin sushia. Töölöläinen ravintola Hoshito, joka tarjoaa japanilaisen ruoan lisäksi myös muutakin aasialaista street foodia, on fiilikseltään aika lähellä japanilaisia izakaya-kansanravintoloita, joihin tullaan työpäivän jälkeen juomaan ja tilaamaan pikkuannoksia pöytään.









Näihin mutkattomiin Izakaya-ravintoloihin ihastuimme Siipan kanssa kovin Japanin-matkallamme. Hoshito oli ennen hieman enemmän fine diningiin kallellaan, mutta nyt listalla on edullisia viidestä kymmeneen euroa maksavia annoksia, jotka tilataan tiskiltä suoraan, juomaksi voi tilata olutta tai viiniä lyhyeltä listalta.

Sijainti Arkadiankadulla toi muistoja mieleen; ennen Hoshitoa samoissa tiloissa toimi pitkään Sininen baari, jota vastapäätä silloinen toimistoni sijaitsi useita vuosia. Sininen baari oli oikea vanhan ajan lounasbaaari, siellä käynti jäi rasvankärynä haisemaan pitkäksi aikaa hiuksiin. Saatoin sisään tullessani haistaa, jos nyt jo edesmennyt työnantajani oli pistäytynyt salaa kadun toisella puolella hakemassa berliininmunkin, joita hänen vaimonsa ei antanut kotona syödä. Rasvankäryn lisäksi ärsytti sekin, etteivät munkit näyttäneet hänellä koskaan kertyvän vyötärölle.

Nyt tarjolla ei siis ollut suomalaista baariruokaa eikä berliininmunkkejakaan. Tilasimme Siipan kanssa puoliksi chilikurkkuja, havaijlaisen lohi-pokekulhon, ribsejä, Nuoc Mam-
kanansiipiä sekä possudumplingeja. Ei ihan ikimuistoisin ruokaelämys, mutta juuri sopivaa työviikon päätteeksi; mutkatonta ja maukasta mukavan henkilökunnan tarjoilemana. Ainoana miinuksena Hoshitossa olivat matalat tuolit. Ei meidän pitkinä ihmisinä pöydälle ihan tarvinnut kurkotella, mutta tavallista alempana pöydänreunaan nähden istuttiin.

Ravintolaan ei oteta varauksia, mutta perjantaina alkuillasta pääsimme heti istumaan.


Hoshito, Arkadiankatu 21



Japanese food is so much more thatn just sushi. We fell in loev with izakaya restaurants during our trip to Japan. Izakaya is a relaxed gastro pub type of restaurant.

Hosthito in Helsinki used to be more of a fine dining place earlier, but now it serves Japanese izakaya type food and other Asian street food portions. Prices are from 5 to 10 euros, no reservations.

We ordered Hawaiian Salmon poke, salted chili cucumbers, ribs, Nuoc mam chicken wings and pork & leeks pot stickers. Easygoing and tasty.


Helppo rahkajäädyke | An easy frozen quark dessert

Kaupallinen yhteistyö 40+ -blogit/Valio



Maistelin Valion Lumo-rahkoja* keväällä niiden tullessa markkinoille. Olen syönyt niitä sellaisenaan tai marjojen kanssa aamupalana. Sokeriton ja laktoositon, proteiinipitoinen Lumo-rahka on helppo syödä kiireessäkin ja ottaa vaikka mukaan, pakkauksessahan on lusikkakin mukana.

Koetan kuitenkin rauhoittaa aamiaisaikaa arkenakin ja syödä aamiaisen pöydän ääressä Hesaria selaillen. Laitan mieluummin kellon soimaan varttia aikaisemmin, jotta saan rauhallisen alun päivälle eikä aamupalaa tarvitse hotkia kelloa vilkuillen. Tästä päästäänkin sitten unirytmiin... päällimmäisiä arjen tavoitteita on mennä nukkumaan vähän aiemmin, jotta saan tarvitsemani kahdeksan tunnin yöunet.

Arjen haasteista  ja rutiineista niiden helpottamiseksi kirjoitteli myös blogikollegani Heli.















Nyt sain Valiolta yhteistyöhaasteen merkeissä miettiä erilaisia käyttötarkoituksia Lumo-proteiinirahkalle. Hetken mietittyäni päädyin Lumo-jäädykkeeseen, joka on helppo ja herkullinen tarjottava vieraille.

Arjen alettua ystäviä on kiva kutsua syömään, mutta monilla on viikonloputkin melko täynnä ohjelmaa. Useimmiten ystävät tulevatkin meille syömään perjantai-iltana. Työpäivän jälkeen ruoanlaittoon ei kuitenkaan paljoa jää aikaa. Hyvällä etukäteisjärjestelyllä - ja Siipan keittiöhommien puhelinkauko-ohjauksella- olen kuitenkin ollut välillä ruoka (miltei) valmiina vaikka olen saapunut kotiin jopa vain puolta tuntia ennen vieraita.

Jäädyke on hyvä ja näyttävä etukäteen tehtävä jälkiruoka, se on helppo tehdä valmiiksi pakkaseen muutama päivä aikaisemmin. Kuvausta varten otin jäädykkeen picnicille kylmälaukussa parin kylmäkallen kanssa, se oli sopivasti pehmennyt kun oli aika ottaa kuvat ja syödä jälkiruoka.



Lumoava mandariini-nektariinirahkajäädyke


2 kananmunan keltuaista
½ dl hunajaa
2 purkkia/ yhteensä 320 g Valio Lumo mandariini-juustokakkurahkaa
2 dl Valio kuohukermaa
2 nektariinia

Vatkaa kananmunan keltuaiset ja hunaja kuohkeaksi vaahdoksi. Vatkaa vispikerma  vaahdoksi. Sekoita kermavaahto muna-hunajavaahtoon ja lopuksi Lumo-mandariini-juustokakkurahkan kanssa.

Lado ohueksi leikatut nektariinilohkot 20 cm irtopohjakakkuvuoan pohjalle. Kaada seos vuokaan ja laita pakkaseen vähintään kolmeksi tunniksi. Kumoa tarjoiluastialle ja anna pehmetä n. 20 min ennen tarjoilua.




Millainen sinun arkiaamusi on, otatko hetken aikaa rauhoittumiselle oletko nopeasti lähtövalmiina heti herättyäsi? 





*Commercial collaboration Valio/Nelkytplusblogit


Earlier in summer I tasted new Lumo protein quarks* when they came to stores. I have eaten them for breakfast plain as they are or with berries. They are easy to eat on the go as there is a spoon attached to the container, but I prefer to sit down and take my time for breakfast. I rather get up 15 min earlier to have breakfast and read my newspaper.

Now Valio challenged me to find a new use for the sugar and lactose free protein quark. I made a Lumo frozen dessert, it's fast to make and can be prepared even a few days ahead.

Life after holidays is hectic and I wanted to make something easy, but delicious that can be made the night before or even few days ahead. Our friends often prefer to come for dinner on Friday nights as everyone seem to have busy schedules also on weekends. Time between my arrival at home on Friday night and their arrival can be as little as 30 minutes. Still, thanks to planning and preparations -and help of Husband- I have managed to have dinner (almost) ready when guests arrive. There is one thing less to make when you have dessert ready in the freezer.



Mandarin nectarine quark


2 egg yolks

½ dl honey

2 pacs / total 320 g Valio Lumo mandarin- cheesecake quark

2 dl Valio double cream

2 nectarines




Whisk the egg yolks and honey until fluffy. Beat the whipped cream until stiff. Mix the whipped egg honey foam and add Lumo mandarin-cheesecake quark.



Place thinly cut nectarine wedges on the bottom of a  20 cm sping cake form. Pour over the quark mixture and place in the freezer for at least three hours. Undo the form and let soften for approx. 20 minutes before serving


Elokuun viimeisellä viikolla | On the last week of August

Elokuu vetelee viimeisiään, mutta melko kesäisissä tunnelmissa ollaan tämä viimeinen kokonainen viikko menty.


August is coming to its end, but weather has been quite summery again.










Katselin juuri viimevuotisia kuvia. 52 viikkoa sitten poimin vielä viimeisiä vadelmia yhteen suosikkikakuistani, mutta tänä vuonna vadelmakausi on päättynyt jo joitain viikkoja sitten. Eilinen navakka tuuli ravisteli kotipihan omenia alas puista, kävin poimimassa niitä omenahilloketta varten.


I looked at my photos taken a year ago. At this time I still picked the last raspberries for one of my favorite cakes. This year raspberry season has ended already a few weeks ago. Instead I picked apples for  apple jam.





Podin niitä kuuluja ensimmäisen maailman ongelmia eilen, kun en harmikseni löytänyt wasabirucolaa ruokakaupasta. Sen sijaan ostin kolme valtavaa basilikapuskaa, euron kappale. Ei samaan tarkoitukseen, mutta sain tehtyä  pestoa pakkaseen talven varalle.


I had yesterday those first world problems, could't find wasabi rucola in my food store! Instead I bouth three huge basils, an euro a piece and made pesto to be frozen.










Blondit ovat tänä syksynä aina in! Blondina minä toki tiedän tämän, mutta nyt blondata voi huoletta hyvinkin vaaleaksi, Schwartschkopf  on kehittänyt Fibre flex-ja Fibre force-tuotesarjat vähentämään värjäyksen ja blondauksen  aiheuttamia vaurioita hiusten rakenteessa. Tuotteiden tehtävänä on lisätä hiusten kiiltoa, elastisuutta ja kuntoa.


Blondes are in this fall always, I as an blonde know it, but now it's possible to blonde even lighter without damage. Schwartschkopf has crearted a new Fibre flex and Fibre force series to eliminate hair damages due coloring. Products add shine, elasticity and over all condition.





Tämä blondi pääsee fixaamaan hiuksensa tällä viikolla, viimeksi olin kampaajalla juhannusta ennen.  Katsotaan tuleeko raakavaalennusta vai mitä tällä kertaa tehdään.

Ostin viime viikolla kuvan ponchon. Miksen ole  jo aiemmin ostanut? Aivan loistava loppukesän/alkusyksyn asuste vähän viileisiin keleihin, kun ei vielä haluaisi pukea takkia päälle.

Kävin viime viikolla myös optikolla, epäilin lähinäön romahtaneen. Olin jo uudet pokatkin katsonut valmiiksi, mutta lähinäkö olikin pysynyt miltei samoissa. Kaukovahvuudesta olisi neljänneksen voinut miinuksesta napata pois mutta muutos on niin pieni, ettei optikon mielestä lasien vaihtoon välttämättä ollut tarvetta. Näillä laseilla mennään siis vielä. Ne uudet olisivat olleet miltei saman näköiset.

Olen kerran mennyt myös hammaslääkäriin väittäen hampaassani olevan valtavan kraaterin, ei siinä kuulemma mitään ollut. Vanha paikka kyllä, mutta tukevasti paikallaan... Miten niin luulosairas...



Just few days more, then I'll have my next hair appointmetn.

I bough the poncho int ehe hoto this week. Why haven't I owned one already earlier? Poncho is a perfect accessory for those day when it's a bit chilly, but not really cold yet.

I wen to see optician this week. Though my eyesight had collapsen in the past two years, but it turned out it was almost the same than before. I'll go with the same glasses still for a while.



Kävin Be Basque -aamiaisella joitain päiviä sitten kuulemassa Baskimaan matkailusta ja maistelemassa Pinxtoja, baskien pikkupaloja. Olen Cantabrian työmatkoilla useita vuosia sitten käynyt kaksi kertaa lyhyesti Bilbaossa ja tarkoitus on ollut mennä takaisin lomamatkalle Siipan kanssanäkemään muutakin kuin Guggenheim. Nyt haaveet saivat taas uutta potkua, ehkä ensi keväänä?


There was a "Be Basque" breakfast this week. I've been to Bilbao twice during business trips to Cantabria, but I'd love to go there again for a Holiday. Maybe next spring?




Viimeisenä, mutta ei vähimpänä; tällä viikolla julkistettiin Blog awards 2016-ehdokkaat, 40+ -blogikaverini Marjo ja Souliina ovat ehdolla. Hienoa leidit! Äänestää voit täällä.

Millainen viikko sinulla on ollut?



And last but not least, my blogger colleaguest Marjo and Souliina are nominees in Finnish blog awards 2016! Vote here.

What kind of week have you had?






Paistetut gnocchit ja sinappikaviaari

Viime viikolla postasin gnocchireseptin. Jos niitä jää yli, gnoccheja voi tarjota myös paistettuna seuraavana päivänä.




Paistetuista gnoccheista saa vaikka näyttävän annoksen vieraille. Gnocchien kanssa tarjosin porkkananaattipestoa, tuota viime kesän trendiruokaa, ketunleipää, syyskuulle asti kukkivan neilikkaruusun terälehtiä, retiisiä, paahdettuja kurpitsansiemeniä ja sinappikaviaaria. Ja jos mansikat näyttävät jo menneen talven lumilta kesän jutuilta, voin kertoa että uuden sadon mansikat ovat olleet nyt elokuussa todella herkullisia.


Sinappikaviaari


1 dl vettä

½ dl sherryetikkaa

1 dl ruoko/intiaani/kookossokeria

1 tl suolaa

1 dl sinapinsiemeniä


Laita kaikki aineet kattilaan ja keitä n. 15 minuuttia



Last week I posted a gnocchi recipe. If there are any leftover gnocchis, you can serve them fried.

Fried gnocchi makes even a flashy dish for guests. I served carrot top pesto, new crop strawberries, wood sorrels, roses petals, radish, pumpkin seeds and mustard caviar.



Mustard caviar





1 dl water



½ dl sherry vinegar



1 dl cane / Indian / coconut sugar



1 tsp salt



1  dl mustard seeds



Place all ingredients into a saucepan and cook for approx. 15 minutes


Korsten restaurant, Tallinn





















Googlailin pikaisesti Tallinnan ravintoloita kun olimme päättäneet lähteä seuraavana päivänä päiväreissuun. Parikin vaihtoehtoa vanhan kaupungin ulkopuolelta löytyi, mutta kun luin uudesta ravintola Korstenista Kalamajassa, oli päätös varhaisesta illallisesta lyöty lukkoon. Modernin teollinen arkkitehtuuri ja mukavalta kuulostava ruokalista sopi molemmille. Ravintola sijaitsi vielä sopivasti Linnasataman vieressä, tällä kertaa kun hyppäsimme alukseen siellä. 

Mistä nimi Korsten? Ravintola on nimetty Kultuurkatel-kulttuurikeskuksen vieressä olevan ison savupiipun mukaan. Rakennus on ennen ollut voimalana. Piipun mukaan olikin helppo suunnistaa.

Ruokailijoita oli vain muutama iltapäivällä, valitsimme pöydän avokeittiön läheltä ja ihailimme näyttävää liekitystä muutaman kerrankin ruokailun aikana. Ruokalista oli italialaisvaikutteinen. Alkuun söin friteerattua mustekalaa, Siippa otti jättikatkarapuja. Pääruokana Siippa söi porsaanleikettä, minä parmesanilla leivitettyä kanaa. Leivitetyt retroleikkeet ovat selvästi nousussa. Myös Workshopissa oli leivitettyä kanaa. Aterian päättivät Tiramisu, Siipan vakiovalinta ja minun lemon curd-torttuni. Yleensä tilaan suklaista jälkkäriä, mutta jos listalla on jotain ihanaa sitruunaista, kallistun helposti myös siihen. Pohja oli aavistuksen liian kova, mutta curd oli suussa sulavaa.


Kolme ruokalajia kahdelle, pullo vettä, pullo Rosa dei Masi-viiniä, espressot ja lasi jälkiruokaviiniä sekä calvados maksoivat 82€ eli ei paha laisinkaan.



I googled restaurants for our July day trip in Tallin and found a recently opened restaurant Korsten where we headed for an early dinner before taking ship back to Helsinki.

Name Korsten means chimney. The chimney belonged to power station that closed in 1979. In te previous power plant is now a newly opened exciting Tallinn Creative Hub at the beginning of Kalamaja area.


For started I took calamari, husband had shrimps. As main course he ate pork chops and I took chicken Parmigiano. Thse kinds of retro dishes seem to be in trend now. I usually tend to lean towards chocolate desserts, but I also love lemon, so I chose lemon curd tart. Husband chose tiramisu, one of his favorites.

Three courses for two, a battle of Rosa dei Masi, two espressos and dessert wine & calvados cot 82€ total. Very reasonably priced meal.

Korsten, Armastus ja Hea Toit, Põhja puiestee 27a

Sesonkiherkku tyrni | Seasonal fod; sea buckthorn

Marjakausi Helsingissä on jatkunut. Pari viikkoa sitten tajusin, että meren rannassa, tutun kävelyreitin varrella kodin lähellä kasvaa tyrniä. 




Marjojen poimiminen piikikkäästä pensaasta on hieman hankalaa, mutta keräsin tätä todellista suomalaista superruokaa, ravintorikkainta luonnonvaraista marjaa kuitenkin jonkin verran talven varalle, täytyy vielä myöhemminkin käydä poimimassa lisää. Pieni kourallinen kirpeitä tyrnimarjoja on hyvä lisä tuorepuuroon. 

Reilun neljän kilometrin päässä Helsingin keskustasta olen poiminut kesän mittaan tyrnin lisäksi litrakaupalla vadelmaa, kotipihalta kirsikoita ja nyt myös näihin aikoihin kypsyviä omenia. Ahomansikan ja mustikan sato lähikulmilla oli aika heikko tänä kesänä. Rantakalliolla kasvaa alkukesästä ruoholaukkaa, kesän mittaan salaatit ja aamupuurot/smoothiet koristellaan syötävillä ruusun terälehdillä, orvokeilla, apilan, mäkimeiramin ja horsman kukilla ja ketunleivällä. Alkukesästä koristelin voileipäkakun kauttaaltaan villiyrteillä ja kukkien terälehdillä.

Ihan tutkitustikin puhdasta luonnon antia -kunhan ei ihan keskustan puistoista, teiden varsilta tai koirien ulkoilureittien varresta poimi. Autojen lyijypäästöthän ovat nykysin olemattomat ja enemmän päästöjä varmaan laskeutuu valtateiden varsien pelloille maaseudulla kuin merenrantametsikön kasveihin. Olen muuten kuullut, että ihan samoista maisemista poimivat useiden helsinkiläisten huippuravintoloiden kokitkin villiyrttinsä.



I forage a lot right here in Helsinki; wild strawberries, raspberries, bilberries, wild herb and flowers. Additionally there are apple and cherry trees on our town house yard and I have plant boxes full of herbs on my balcony.

Now sea buckthorn is in season. I had passed sea buckthorn bushes by the sea, near my house numerous times during years, but only now realized what the berry was. Sea buckthorn is a real sperfood, it contains lot of vitamins C and E and it freezes well.





Viikon varrelta | During this week

Kävin tällä viikolla taas työmatkalla Tallinnassa. Enimmäkseen pyrin tekemään päivämatkoja kun Helsingistä pääsee aamulaivalla niin kätevästi lahden yli ja ehtii tehdä ihan täyden työpäivän ennen iltalaivalla paluuta. Tällä kertaa lähdin Tallinnaan jo iltapäivälaivalla, sillä tarkoituksena oli käydä turkkilaisten bisneskumppanien ja tallinnalaisten asiakkaiden kanssa illastamassa ennen seuraavan aamun neuvotteluja.





Paikalliset asiakkaat olivat varanneet pöydän Farm-ravintolasta vanhassa kaupungissa. Olin hieman skeptinen; sijaintti Viru-kadun tuntumassa, täytetyt eläimet ikkunassa - epäilin, ettei ravintola ehkä panostaisi niin paljon ruokaan kuin turistien houkuttelemiseen. Modernia eestiläistä keittiötä edustava ruoka oli kuitenkin herkullista; raikasta ja paikallisista raaka-aineista valmistettua.

Ruokapöydässä en ryhtynyt kaivamaan kameraa esiin, mutta käydessäni pesemässä kädet nappasin muutaman kuvan. Muita kuvia Tallinnassa en ehtinyt ottamaankaan, sillä kiirehdin satamaan palaverien jälkeen.


I had meeting in Tallinn on Thursday, but arrived there already on Wednesday to have dinner with Turkish business partners and Estonian customers. We ate at Farm in old town. Fun interior and fresh, contemporary Estonian food. Did not take my camera out during dinner, but snapped few photos when I went to wash my hands.

Farm Müürivahe 27 b








Kotona odotti rakkauslaatikko- Nespresso oli lähettänyt Loveboxin eli tutustuttavaksi uutta, vahvaa ja mausteista Capezinho do Brazil-kahvia. Kahvin kerrotaan sopivan loistavasti suklaan kanssa yhteen, join kahvia kuitenkin tuorepuuron kera seuraavana aamuna. Piristys olikin perjantaiaamuna paikallaan. Olen nukkunut huonosti ja ensimmäiset työviikot loman jälkeen ovat vaatineet veronsa...


When I arrived home from Tallinn, there was a Lovebox from Nespresso waiting with Capezinho do Brazil coffee for test. Intensive and spicy coffee kicked me up well the  next morning, the first weeks after holidays have taken their toll.




Viime viikolla hain kaupungin kukkapelloilta Haltialasta auringonkukkia, mutta luonnonkukkakauden loppuessa alkaa taas olla aika hakea perjantaipuskat kukkakaupasta.

Lat week i picked sunflowers on a filed in Helsinki, but now wild flower season is ending and it's time to buy Friday flowers from florist again.



Kesän ykkösjäätelö on mielestäni ollut -kotitekoisen semifreddon lisäksi- helsinkiläisen Gelato Factoryn jäätelö, jota saa ainakin Citykäytävän ja Stockan Robert's Coffeesta. Maut ovat vaihdelleet sesongin edetessä.

Number one ice cream this summer -besides my homemade semifreddo- has been Gelato Factory's ice cream available at least at Robert's Coffee at Citykäytävä and Stockmann's.





Viikon paras juttu on kuitenkin ollut kesän paluu. Ihana lämpimmin sää innosti eilen ajelemaan hyvän lenkin rantoja pitkin uskollisella sotaratsulla. Kuten aiemmin kirjoitin, elokuu on kesäkuukausi!

Ihanaa sunnuntaita!




The best of this week has been return of summer. I took my old warhorse out for a long spin along shoreline in the sunny, warm weather. As I told, August is a summer month!


Kaali-ceasar | Cabbage ceasar

Heinäkuun alussa maistoin kaalista tehtyä ceasar-salaattia uudessa Workshop-ravintolassa. Tein oman versioni mehevästä varhaiskaalista heti seuraavalla viikolla ja syksyn kuluessa varmaan vielä useamman kerran, niin hyvää ja raikasta se oli.



Kaali-ceasarin kanssa söimme lampaan entercotea ja tuoretta, grillattua maissia. Juomana meillä oli testiin saamani helposti lähestyttävä, keskitäyteläinen ja kirsikkainen Hardy's Stamp Shiraz Cabernet*, joka olikin ihan nappivalinta grilliruokailuun. Parvekkeella viini kaadetaan rentoihin, keikkuviin laseihin, jotka eivät kaadu. Parvekkeella voisi syödä tänäänkin. Ulkoruokailukausi ei vielä olekaan ohi, nyt kun taas lämpeni.

Kaali -ceasar

½ l suikaloitua kaalia
2 viipaletta paahdettua maalaisleipää palasiksi revittynä
1 dl parmesan-lastuja

Kastike

Tee ensin aioli tällä helpolla ohjeella. Lisää joukkoon yksi muusattu anjovisfilee (käytän itse nestemäistä anjovista, saa aasialaisia elintarvikkeita myyvistä liikkeistä) ja pari tippaa worchester-kastiketta. Sekoita. Kaada kastike kaalisuikaleiden joukkoon ja sekoita. Tarjoa leipäpalasten ja parmesan-lastujen kanssa.


*viini saatu testiin maahantuojalta


I tasted cabbage ceasar some weeks ago, loved it and made also at home. With cabbage ceasar I served lamb entrecote and fresh grilled corn. Hardy's Stamp Shiraz Cabernet/received for test from importer worked well with the meal.

Cabbage ceasar

½ l thinly sliced cabbage
2 slices of bread, toasted and shred into pieces
1 dl parmecan shaves


Sauce

First prepare aioli using this easy recipe. Add an achovy fillet and few drops of worchester sauce. Mix. Add sliced cabbage, mix. Serve with bread and parmesan.

*wine received for test from the importer