Joulumarkkinaretkellä läntisellä Uudellamaalla | Christmas markets on South coast Finland

Päivitys 2017; Lohjan menneen ajan joulumarkkinat sekä Tammisaaren joulumarkkinat ovat 9.-10.12.2017. Postauksessa tunnelmapaloja viime vuoden joulumarkkinoilta


Lohjan menneen ajan markkinat ja Tammisaaren joulumarkkinat ovat auki tämän viikonlopun 10.-11.12.2016 Helsingistä ehtii hyvin päivän aikana käymään molemmilla markkinoilla ja vielä Fiskarsilla siinä välissä.



joulumarkkinat, kyltti, tammisaari

tammisaari, joulumarkkinat, kori, käsin tehty

tammisaari, joulumarkkinat

havupukki, tammisaari, joulumarkkinat

tammisaari, joulumarkkinat, havukranssi

tammisaari, joulumarkkinat, marinoidut valkosipulinkynnet

Tammisaari, ovet

tammisaari, joulumarkkinat


tammisaari, joulumarkkinat, seppä


tammisaari, joulumarkkinat, joulupukki

tammisaari, joulumarkkinat


Minä, Marjo ja ryhmä muita bloggaajia suuntasimme eilen Visit South coast Finlandin/Lumomatkailun järjestämälle retkelle* tutustumaan Länsi-Uudenmaan joulumarkkinoihin, oppaana oli alueen erinomaisesti tunteva Tuula Kleiman.

Helsingistä Tammisaareen ajaa Hangontietä pitkin alle puolessatoista tunnissa. Viehättävällä Tammisaaren Raatihuoneentorilla ja Kuninkaankadulla on auki vielä tänään perinteiset vanhanajan joulumarkkinat. Torille on loihdittu jouluista tunnelmaa, myytävänä on joululahjoja ja -koristeita ja erilaista syötävää paikallisilta tuottajilta ja kauempaakin; kalaa, palvattuja lihoja, juustoja, makeisia, kakkuja, glögiä...

Tammisaaren joulumarkkinat 10.-11.12.2016, sunnuntaina auki 10-15


tammisaari, kahvila, leivos


kahvila, tammisaari, leivonta
Raatihuoneen torin laidan Cafe Carl de Mummasta on hyvä katsella joulutorin vilinää samalla kun nauttii paikan päällä leivottavia herkullisia leivonnaisia.


I, my blogger friend Marjo and a group of other bloggers visited yesterday Tammisaari and Lohja Christmas markets on Finland's South coast with Visit South coat Finland.



We first headed to Tammisaari Christmas market, abt 1½ from Helsinki by car and had cofee and cakes at Carl de Mumma bakery before browsing the market.




Fiskars village




Fiskarsin joulu, havukranssi


Fiskars, valotaide

fiskars, pato


Ravintola, kuparipaja, Fiskars
Ravintola, kuparipaja, Fiskars, glögi
Ravintola, kuparipaja, Fiskars



Ravintola, kuparipaja, Fiskars, joululounas


Ravintola, kuparipaja, Fiskars, joululounas


Ravintola, kuparipaja, Fiskars, jälkiruoka

 Tammisaaresta puolestaan on noin puolen tunnin ajomatka Fiskarsin ruukkialueelle. Fiskars on tunnettu kesäkohde, mutta siellä riittää nähtävää läpi vuoden.  Fiskarsin Kuparipaja-ravintolan Runsas joulupöytä-lounaalla oli tarjolla modernin jouluinen alkuruokabuffet, pääruoaksi murea possunposkea sinappikastikkeessa, kikhernerulla ja Inkoon puuroa tai pintasavustettua lohta, jälkiruoaksi karpalopannacottaa tai riisivanukasta ja rommiluumuja. Ravintolan moderni menu vaihtelee sesonkien ja satokauden mukaan, raaka-aineet tulevat lähialueen tuottajilta.

Fiskarsille järjestetään vielä lauantaina 17.12. bussikuljetus Helsingistä. Joulun alla Fiskarsilla on ohjelmaa ja puodit pullollaan lahjaideoita. Miltä kuulostaisi vaikka Rekolan panimon olutviinietikka, jonka käyttämiseen on käytetty Fiskars-joen penkasta eristettyä bakteeria?

Ravintola Kuparipaja, Kuparivasarantie 5, Fiskars

Fiskarsilla on myös Ägräs Distillery, jonka ensimmäinen akvaviittierä pullotettiin perjantaina. Ägräsistä lisää myöhemmin.



After Tammisaari market it was time to drive to Fiskars ironworks area, a popular destination on summer, but worth to visit all year around. We were served a lunch at Kuparipaja restaurant, housed in an old copper smithy. Restaurant's contemporary menu reflects the Finnish four seasons in both taste and colour


Lohja, joulumarkkinat




lohja, joulumarkkinatlohja, joulumarkkinat, huovutetut eläimet

Lohja, joulumarkkinat, keramiikka Lohja, joulumarkkinat, keramiikka


Lohja, joulumarkkinat, hevosajelu


Lohja, joulumarkkinat, luistimet


Lohja, joulumarkkinat
 Lohja, joulumarkkinat, valkosipulit


Lohja, joulumarkkinat, piparkakkutalo
  
Lounaan jälkeen suunnaksi Lohja, jossa järjestetään tänä viikonloppuna tunnelmalliset 
Lohjan menneen ajan joulumarkkinat. Markkinat levittäytyvät laajalle koirkon ympärille Lohjan keskustaan ja paikalla on yli 200 myyjää myymässä tuotteitaan menneen ajan hengessä nykypäivän ihmiselle. Myynnissä on mm. paikan päällä syötäviä herkkuja, käsitöitä, puuesineitä, keramiikkaa, lahjatavaroita, joulukoristeita, kynttilöitä, maatilojen tuotteita, jouluherkkuja ja leivonnaisia. Markkinoille on julistettu markkinarauha ja parhaat kojutkin palkitaan. Myyjät ovatkin panneet parastaan esillepanossa ja menneen ajan tunnelman luomisessa.

Lohjan menneen ajan joulumarkkinat 10.-11.12.2016, sunnuntaina auki 10-16




Lohja old times Christmas market is a charmingly old fashioned market next a medieveal stone church with over 200 stalls selling hand made items and foods from local producers.



lohja, kahvila


lohja, kahvila


lohja, kahvila

Markkinoiden jälkeen on mukava lämmitellä glögilasillinen kädessä. Vuoden 2015 parhaaksi kahvilaksi äänestetty 
Cafe Lauri tarjoaa lämmikettä, leivonnaisia ja salaatteja. Cafe lauri ei ole Lohjan kauneimmalla kadulla, mutta 
sisään astuessaan unohtaa ulkoympäristön. Kahvilan tuotteet valmistetaan pääosin itse paikan päällä ja tuotteiden raaka-aineissa suositaan alueen lähituottajia.
Päivässä ehtii paljon. Vaikkei lunta olekaan maassa, joulumarkkinoilla pääsee hakemaan sitä ehkä vähän kateissakin olevaa joulutunnelmaa.

Cafe Lauri, Kauppakatu 16, 08100 Lohja



Cafe Lauri is a pretty cafe nearby the market with bakery items and salads made at site.

Even though there isn't any snow now, Christmas markets bring the right christmassy mood.


*Retken tarjosi/Courtesy of Visit Southcoast Finland

Riisipuuroa ja viikunahilloketta | Rice porridge with fig jam

Pakkassäillä on alkanut tehdä mieli lämmintä aamiaista. Riisipuuro vie samalla mukavasti jouluiseen tunnelmaan viikonloppuaamuna. Eihän tässä ole kuin kaksi viikkoa enää jouluun!


riisipuuro, jouluruoka, puuro, hillo, hilloke, viikunahillo

riisipuuro, jouluruoka, puuro, hillo, hilloke, viikunahillo




Riisipuuro (kahdelle)

1 dl puuroriisiä
1 dl vettä
1/4 tl suolaa
3 dl maitoa

Valmista puuro mittaamalla riisit, vesi ja suola kattilaan. Kiehauta, ja anna porista pienellä lämmöllä, kunnes vesi on imeytynyt riisiin. Lisää kattilaan maito. Sekoita kevyesti, ja anna puuron tekeytyä miedolla lämmöllä n. 40 minuuttia, tai kunnes puuro on kermaista ja pehmeää.

Tarjoile puuro viikunahillokkeen, passionhedelmän, kumkvattien ja paahdettujen mantelien kanssa.


Viikunahilloke




200 g kuivattuja viikunoita
5 dl vettä
1 tähtianis

1 rl balsamicoa
200 g hillosokeria


Poista viikunoista kova kärki. Silppua viikunat esim. saksilla ja pane silppu kattilaan yhdessä veden, balsamicon ja tähtiniksen kanssa. Anna kiehua tasaisesti poreillen ja kannella peitettynä 20 minuuttia.

Halutessasi sileän hillokkeen, soseuta viikunat tässä vaiheessa.
Sekoita hillosokeri joukkoon. Jatka keittämistä ilman kantta ja sekoitellen 10–15 minuuttia.
Jäähdytä 15 minuuttia, poista tähtianis, purkita hilloke ja siirrä purkit jääkaappiin. Hilloketta voi tarjota valmistusta seuraavana päivänä, silloin sen rakenne on muodostunut ja maut tasaantuneet. Säilytä jääkaapissa. Hilloke on myös hyvä lahja ja maukas tarjottava juustojen kanssa.



Rice porridge (for two)

1 dl pudding rice


1 dl water


1/4 tsp salt

4 dl milk



Prepare porridge by measuring the rice, water and salt in a saucepan. Bring to a boil, and let the simmer on low heat untilrice has absorbed the water. Add clementine shells, vanilla bean and coconut milk & milk. Mix gently and allow the porridge to simmer on low heat for approx. 45 minutes, or until it is creamy and soft.



fig compote


200 g dried figs
5 dl water
1 star anise

1 tablespoon balsamic vinegar
200 g jam sugar


Remove  hard tips from figs. Chop the figs with scissors and place them in saucepan together with water, balsamic and star anis with. Let boil for covered with a lid for 20 minutes.

If you want a smooth compote, puree figs at this stage.


Mix the jam sugar in. Continue to cook, uncovered, and stirring for 10-15 minutes.
Cool 15 minutes, remove the star anise, jar the compote and move the jars in the refrigerator. Jam is ready to eat the next day, when the structure is formed and flavors stabilized. Store in a refrigerator. Compote is also a great gift to give, it tastes heavenly with cheese.


Fig compote cheese

Vinkkejä unettomuuden helpottamiseen | Sleepless in Helsinki

Olen kärsinyt ajoittaisista uniongelmista jo vuosikausia. Nukahdan iltaisin kyllä helposti, mutta suden hetkellä, aamukolmen ja viiden välissä saatan herätä, eikä uni tule silmään. Mikä avuksi?



Pyöriskelen sängyssä, murheet ja stressi kasvavat yön pimeydessä jättimäisiin mittasuhteisiin. Aamulla sitten ihmettelen mitä oikein olin murehtinut. Usein puolen tunnin pyörimisen jälkeen nousen ja lueskelen olohuoneen sohvalla levottomana ja väsyneenä perinteistä, paperista Hesaria. Lehden luettuani palaan sänkyyn ja silloin yleensä uni onneksi tulee. Tunti, puolitoista kullan kallista uniaikaa on kuitenkin hävinnyt kesken yön ja aamulla väsyttää. Viikonloppuisin, jos kello ei soi aamulla, saatankin yövalvomisen jälkeen nukkua pitkälle aamupäivään enkä oikein tunnu pääsevän vauhtiin koko päivänä.


Apua_unettomuuteen




Joi
tain viikkoja sitten olin Sugar Helsingin showroomilla ja siellä tuli sattumoisin unettomuus puheeksi muutaman bloggaajan kesken. En ole todellakaan ainoa, joka unettomuudesta kärsii! Unettomuus tuntuu olevan keski-ikäisten kansantauti; stressi, ruuhkavuodet ja iän/ajan tuomat muutokset valvottavat etenkin naisia.


Apua_unettomuuteen


Saman tien, kun olimme avanneet suumme, meille esiteltiinkin jo unettomuuden selättämiseen lääkkeettömiä vaihtoehtoja; teetä ja minulle aiemmin täysin tuntematonta ulkoisesti käytettävää magnesiumöljysuihketta. Magesium kuulemma imeytyy paremmin ihon kautta kuin vaikkapa tablettina. Nordic health Magnesium auttaa  kuulemma erilaisiin unettmuutta aiheuttaviin ongelmiin; yöhikoiluun, levottomiin jalkoihin ja suonenvetoon
. Olen suihkutellut magnesiumsuihketta sääriin. Näin talvella kun iho on todella kuiva, se saa ihon hieman kihelmöimään hetkekai. Olenkin ensin voidellut sääret.

Juon myös kupillisen English tea shopin rentouttavaa Sleepy me-teetä ennen sänkyyn menoa.

Olen keitellyt iltateetä  ja suihkinut magnesiumsuihketta ohjeen mukaan jalkoihin viimeiseksi illalla ja yöt tuntuvatkin nyt rauhallisemmilta. Useimpina öinä nukun aamuun asti heräämättä välillä. Vaikka heräisin yöllä, nukahdan uudestaan. Erilaiset rauhoittavat rutiinit auttavat myös nukkumaan mennessä; ruudun tuijottaminen pitäisi lopettaa jo hyvissä ajoin ennen nukkumaanmenoaikaa ja lukea vaikka muutama sivu kirjaa. Rutiineihini kuuluu myös tuuletus ennen nukkumaan menoa, tyynyn pöyhiminen, käsien ja huulien rasvaus sekä viileähkössä nukkuminen. Tästä meillä on Siipan kanssa hieman erimielisyyttä, hän pitää lämpimästä makuuhuoneesta, minä viileästä. Hän kuitenkin nukkuu sikeästi missä tahansa lämpötilassa, joten minun ehdoillani mennään ja olen säätänyt patteria viileämmälle.

Saatko sinä nukuttua vaiko saako höyhensaarten lauttaa odotella kauankin? Mitä keinoja käytät unen houkuttelemiseen?




I have had (occasional) sleeping problems for years. I fall asleep easily but can wake up around 3 or 4 am and an't sleep anymore. I have to get up, read newspaper, only after that I -maybe- fall asleep: i miss an hour or two of my valuable sleeping time. On weekends I sleep later but do't seem to get my motor running properly.

I don't seem to be the only one. Many middle aged (women) are facing similar problems.

Routines help, I am also drinking relaxing Sleepy me tea before going to bed and spraying  Nordic health Goodnight magnesium spray. Maybe it' the routines, maybe these products, maybe both, but lately I've been sleeping better, even 8h without waking up once.



Upeita alkoholittomia juomia kehittämässä | Fantastic alcohol free mocktails

Food Lab Helsinki on Kaivokäytävässä toimiva oikea ravintola ja samalla uusien ideoiden testipaja. Siellä järjestettiin yhden illan mocktailkurssi* viime viikolla. Kurssilla luotiin itse kehitetyn tarinan pohjalta uusia juomia.



Mocktail on siis alkoholiton cocktail, joka voi olla jonka tulee olla yhtä maukas ja näyttävä kuin alkoholia sisältävä cocktailkin. Vähäalkoholiset ja alkoholittomat juomat ovat vahvassa nousussa, niihinkin kaivataan uusia makuja sekä näyttävyyttä.


mocktail, cocktail, alkoholiton juoma

Ensin mietimme jotain hyvin mieleen jäänyttä hetkeä ja kuvailimme sitä. Meidän jaettiin kahden-kolmen hengen ryhmiin sen perusteella millainen lempihetki oli. Minä kuvailin rentoa kesäpäivää maalla, makaan riippukeinussa, koira kulkee ohi, silitän sen lämmintä turkkia, kädessä on supermehevä mansikka. Mocktail-kumppanini oli ajatellut myös kesäpäivää ja marjaretkeä mummolan mesimarja-apajille. Mietimme mitä eri aistein havaittavia elementtejä siihen sisältyi; vehreys, vihreys, hiekkatie, jonka toisella puolella on metsä, toisella avara pelto, aurinko paahtaa ihoa, sirkat sirittävät, linnut laulavat, taivas on sininen, metsässä tuoksuvat kukkivat kukat, viimein mehevä marja löytyy ja purskahtaa suussa. Mietimme kauanko hetki kesti (puoli tuntia) ja millainen tunne hetkessä oli (ilo, rentous).

Tältä pohjalta lähdimme kehittelemään mocktailiamme. Mansikka ja mesimarja vaihtuivat vadelmaan. Mietimme millainen esillepano ja mitkä maut tukisivat tarinaamme. Hillopurkki-muki oli maalaismainen ja kesän mieleen tuova. Vadelman makua nostettiin kirpeällä verigreippimehulla ja väriä aavistuksen syventävällä hapokkaalla viikunabalsamicolla. Seljankukkasiirappi antoi hieman kukkaista makeutta. Juomasta tuli raikkaan makeahko, sitä pidennettiin vichyllä, koska halusimme pitää makumaailman yksinkertaisena. Juoma koristeltiin tietysti mehevillä vadelmilla tuoreella mintulla (vihreys ja vehreys) ja syötävällä orvokilla (kesän kukat). Jo ensi yrittämällä juoma oli miltei täydellinen. Lopulliseen versioon nostimme vadelmaisuutta lisäämällä vadelmapyreen määrää neljästä senttilitrasta kuuteen. Juoma oli todella kuin täydellinen kesäpäivä maalla, raikas ja mehevän marjainen. Mielestäni siinä oli hyvää kaupallistakin potentiaalia.


Kesäpäivä maalla-mocktail

6 cl vadelmapyrettä
4 cl verigreippimehua
½ tl viikunabasamicoa
2 cl seljankukkasiirappia
vichyä
runsaasti isoja jääkuutioita

koristeluun
tuoretta minttua
vadelmia
orvokin kukkia (syötäviä)


Täytä lasi isoilla jääkuutioilla. Sheikkaa ainekset jäiden kanssa, kaada lasiin. Koristele tuoreella mintulla, vadelmilla ja orvokin kukilla.


I attended a mocktail (=alcohol free cocktail) development course* last week.

At first we thought about some memorable moment , either recently or years ago and described to the other course members. We were divided into groups of two to three people on the basis of the favorite moment as all they were stringly associated to summer or winter. I described a relaxed summer day in the countryside. I'm lying in a hammock, a dog passes by, I pet his warm coat, in my hand there is a Super juicy strawberry. My mocktail making partner was also thinking of summer days and arctic bramble berry picking with his grandmother years ago. We were thinking about the elements in story; greenery, , country road, forest on the other side, a green field on on the other, the sun warms the skin, crickets are chirping, birds singing, the sky is blue, the flowers bloom in the woods, juicy berries bursting of flavor, juice and sweetness.

Base on this tiny story, we started to develop our mocktail. Raspberry replaced strawberrry and arctic brambleberry. We frst thought what kind of presentation and flavors which would support our story. A jam jar mug was suitably rustic and summery. Raspberry taste was spiked with fig balsamic whic gave a deeper tone and a hint sourness. Elderflower syrup gave some flowery sweetness. The drink was fresh and sweet at the same time, it was extended with carbonated water, because we wanted to keep the taste pallet simple. Moctail was garnished of course with juicy raspberries, fresh mint (greenery) and and edible violet (summer flowers). Already at the first try the drink was almost perfect. In the final version raspberry taste was raised by increasing amount of raspberry purè from four to six cl. Our "Summer day on countryside" moctail was really like a perfect summer day on countryside, fresh and full of juicy berry flavor. I think it even has a good commercial potential.

Summer day in the countryside mocktail

6 cl raspberry purè

4 cl ruby grapefruit juice

½ teaspoon fig balsamic

2 cl elderflower syrup

carbonated water

plenty of large ice cubes

for decoration

fresh mint

raspberries

violet flowers (edible)


Fill a high glass or jar with large ice cubes, shake ingredients with ice, pour in glass. Garnish with fresh mint, raspberries and edible violet flowers.


cocktail, mocktail, alkoholiton juoma

Talvinen tarina kertoi pakkasyöstä Lapissa; jalan alla narskuvasta, kimaltavasta lumesta, tähtitaivaasta, pakkasessa höyryävästä hengityksestä ja hengen salpaavasta kylmyydestä. 


A wintery sory told about a freezing cold night in Lapland; sound of cold snow, starry skies, sparkling snow, coldness...

Mocktail, cocktail, happy hour, food lab helsinki



Kulinaarin ryhmän tarinassa purjehdittiin, retkeiltiin saaristossa ja paistettiin ohukaisia, joiden kanssa tarjoiltiin juuri poimittuja mustikoita. Esillepanossa oli mm. kesäisiä kukkia, tietysti musikoita, tarinassa ammunut lehmä käpylehmäversiona, kivi rantakalliota esittämässä, popcorn toi mieleen meren suolaisuuden.

In blogger friend Kulinaari's group the story was about a summer day in archipelago, sailing, pancakes served with freshly picked blueberries.


* Kurssin tarjosi Food Lab/HOK Elanto  *Courtesy of Food Lab/HOK Elanto

Hyvää itsenäisyyspäivää | Independence day

Tänään on mietitty vakaviakin itsenäisyteen ja vapauteen liittyviä asioita. Nyt on kevyen osuuden aika. Samppanja on kylmää, juustot huoneenlämpöisiä ja villasukat vedetty jalkaan. Hyvää itsenäisyyspäivää!

99th Independence day of Finland









Itsenäisyyspäivän hirvipata | Elk stew

Itsenäisyyspäivän ruoan ei välttämättä tarvitse olla herkän hienostunutta, vaan itsenäisyyspäivänä voidaan nauttia myös runsaista, maanläheisistä, täyteläisistä suomalaisista mauista. Helposti valmistuvassa, pitkään hautuvassa hirvipadassa maistuvat pohjoisen metsän maut ja suomalaiset juurekset. Jauhetut, kuivatut suppilovahverot antavat padan makuun oman metsäisen sävynsä.

hirviruoka, hirvipata, hirvenliha, pataruoka

hirviruoka, hirvipata, hirvenliha, pataruoka

Hirvipata

800 g hirven lapaa luun kanssa    
2 isoa porkkanaa
2 palsternakkaa
4 salottisipulia
3 valkosipulinkynttä
2 rl riistafondia
2 rl kuivattuja suppilovahveroja
1 rl tuoretta rosmariinia
suolaa
pippuria
voita

Nosta hirvenliha pöydälle lämpiämään tuntia ennen ruoanlaittoa. Kuori porkkanata, pasternakat, sipulit ja valkosipuli. Pilko salottisipulit ja valkosipulinkynnet puoliksi. Ruskista hirvenliha pannulla voin kanssa ja nosta pataan. Samassa rasvassa kuullota sipulit ja valkosipulit. Nosta pataan. Hienonna kuivatut suppilovahverot jauhoksi morttelissa. Lisää pari desiä vettä, tai kunnes liha miltei peittyy. Kaada padan sekaan loraus riistafondia ja jauhetut suppilovahverot.

Hauduta pataa kannen alla 150 asteessa. Lisää tunnin kuluttua kuorittu ja lanteiksi leikattu porkkana ja pasternakka sekä tuore rosmariini. Anna hautua 3-4 tuntia kunnes liha on mureaa. Mausta mustapippurilla ja merisuolalla maun mukaan. Tarjoa uunissa paahdettujen puikulaperunoiden ja suolakurkun kera.
        

         
Elk stew is a perfect dish for early winter. The Finnish flavors of forest and farming fit well also for our Independence day which will be celebrated tomorrow.


          
Elk stew


800 g elk shoulder with bone


2 large carrots


2 parsnips


4 shallots


3 garlic cloves


2 tablespoons game fond


2 tablespoons dried funnel chanterelles


1 tablespoon fresh rosemary


salt


pepper


butter



Lift the meat on the table to warm up an hour before cooking. Peel the carrots, parsnips, onions and garlic. Chop the onion into wedges and garlic cloves in half. Brown the meat in a pan with butter and place in cast iron pot. In the same fat fry onions and garlic. Lift in the iron pot. Fine the dried funnel chanterelles into flour in a mortar. Add a couple of decilitres of water, or until the meat is almost covered. Pour into a pot a dollop of venison fod and ground funnel chanterelles.


Simmer stew under the lid in 150 degrees oven. After one hour, add peeled and cut carrots, parsnips and fresh rosemary. Cook for 3-4 hours or until the meat is tender. Season with black pepper and sea salt to taste. Serve with oven roasted almond potatoes.
          
          


Lappi kohtaa Italian- poropolenta | Easy reindeer polenta

Ostan silloin tällöin pussillisen kylmäsavustettua pororouhetta, yleensä edes tietämättä vielä mihin sitä käytän. Kyllä aina joku idea tulee, kuten vaikka tämä Suomi kohtaa Italian-tyyppinen poropolenta. Poronlihan hinta on yleensä melko suolainen, mutta rouhe on hieman halvempaa kuin palana tai viipaloitu myytävä kylmäsavuporo ja pussillisen tai riittää syvää makua pariinkin ateriaan.

Poronlihan ostamista tosin täytyy harkita enemmän tulevaisuudessa, se ei olekaan niin ekologinen vaihtoehto kuin olen aiemmin ymmärtänyt. Viime aikoinahan on uutisoitu kuinka poroille haetaan jäkälää Hailuotoa myöten kun Lapin laitumet on kaluttu tyhjiksi.




Olen syönyt myös hieman kevennettynä versiona jättämällä polentasta pois voin, vähentämällä parmesanin määrää ja tomaatitkin paahdan usein ilman öljyä.

Polentaa voi tarjota myös paistettuna ja tarjota ranskalaisten sijaan.


Polenta
5 dl kasvislientä
1 ½ dl polentaa
½ dl vastaraastettua parmesaanijuustoa

(1 rkl voita)
mustapippuria


Kuumenna kasvisliemi kiehuvaksi. Lisää polentaryynit, sekoita hyvin ja anna kypsyä hiljaa poreillen noin 8 minuuttia. Sekoita parmesaanijuusto ja voi joukkoon. Mausta mustapippurilla.

 
Uunissa paahdetut kirsikkatomaatit

1 rasia kirsikkatomaatteja
(1 rl oliiviöljyä)
herbs de Provance-yrttiseosta
suolaa

Laita tomaatit voideltuun vuokaan, leikkaa tomaatteihin pienet viillot jotta ne eivät halkea uunissa. Pirskottele tomaatit oliiviöljyllä ja ripottele hieman suolaa. Kypsennä 200 C uunissa 20 min.

Tarjoa polenta ja kirsikkatomaatit pororouheen tai kuutioidun kinkun kera.




Reundeer meat is traditional food in Northern Finland. It's healthy and considered quite ethical as the animals grow wild. Reindeer meat is expensive, but sometimes I buy "granulated" reindeer meat, i.e. cheaper, cubed cold smoked parts.
Reindeer, tomatos and polenta go well together. You can also substitute reindeer with ham.


Polenta can be eaten also grilled and served instead of fries.


Polenta



5 dl vegetable stock

1 ½ dl polenta

½ dl freshly grated Parmesan cheese

1 tablespoon butter

black pepper




Heat the vegetable broth to a boil. Add polenta, mix well and cook in medium heat approximately 8 minutes. Stir in Parmesan cheese (and butter). Season with black pepper.



Oven roasted cherry tomatoes


250 g cherry tomatoes
(1 tablespoon olive oil)
herbs Provance
salt


Put the tomatoes in a greased baking dish, cut small incisions on the tomatoes to prevent them from bursting in the oven. Sprinkle the tomatoes with olive oil, herbs and pinch of salt. Cook in 200 C oven for 20 minutes.



Serve the polenta and cherry tomatoes with a cold smoked reindeer or ham.




Joulukirja- ja ruokavinkki | Sage pork for Christmas

Joulukuun eka - joko nyt voisi antautua joulun vietäväksi oikein kunnolla? Olen osallistunut useampaan jouluiseen tilaisuuteen, mutta kotiin en ole vielä joulua tuonut - ai niin paitsi onhan meillä jo amaryllis ja hyasinttejakin...Radiokanava kuitenkin vaihtui töissä kun vakiokanavalta tuleekin vain joululauluja seuraavat viikot. En ihan neljää viikkoa jaksa kuunnella koko työpäivää joululauluja. Joulun koristeetkin saavat vielä odotella esille laittamista.

Viikonloppuaamuna on kuitenkin kiva fiilistellä kauniiden joulukirjojen parissa suunnitellen joulun menua ja joulun ruokalahjoja. Ruoka-alan monitoiminaisten Teresa Välimäen ja Johanna Lindholmin Hyvää Joulua -kirja* on omiaan joulufiiliksen nostattajana. Laura Riihelän kauniisti kuvittamasta kirjasta on nyt ilmestynyt päivitetty painos. Kirja on täynnä houkuttelevia joulun ruoka- ja ruokalahjareseptejä, uudistettuun painokseen on tullut mukaan myös vegaanisia joulureseptejä. Monet reseptit sopivat mainiosti myös muihin talven kuukausiin vielä joulun jälkeenkin.




hyvää_joulu_kirja_teresa_välimäki_johanna_lindholm


hyvää_joulu_kirja_teresa_välimäki_johanna_lindholm
 hyvää_joulu_kirja_teresa_välimäki_johanna_lindholm






Ensimmäisenä testiin pääsi  possunfileerulla, jota tarjosimme veljelleni ja hänen vaimolleen pari viikkoa sitten. Valmistelin rullan jo edellisenä päivänä. Matkalla töistä kotiin kauko-ohjasin Siipan nostamaan rullan lämpiämään huoneenlämpöön 1,5 h ennen uuniin laittamista ja lohkomaan palsternakkaa, bataattia ja omenoita possun kaveriksi. Salviaa jäi vähän ylikin, loput salvianlehdet ajoin hyvän oliiviöljyn ja suolarippusen kanssa salviaöljyksi, jota pirskottelin uunista nostetun possun päälle. Ruoka oli helppo valmistaa, herkullinen lopputulos oli italialaistyyppinen. Tässä on hyvä, raikas vaihtoehto kinkulle, etenkin jos syöjiä on vain muutama ja joulupöytään halutaan kansainvälisiä makuja.

Possunfileerulla

1,2 kg porsaan ulkofileetä
suokaa ja mustapippuria
1 sitruuna
100 g pehmeää voita
1,5 tl cayennepippuria
80 g parmankinkkua
1 ruukku salviaa
2 rkl rypsiöljyä

Leikkaa possunfilee ohueksi levyksi terävällä veitsellä. Mausta se molemmin puolin suolalla ja mustapippurilla. Raasta sitruunan kuori ja sekoita pehmeään voihin. Sekoita joukkoon myös cayennepippuri. Levitä seos  fileelevyn pinnalle, asettele päälle parmankinkkuviipaleet sekä salvianlehdet ja kääri filee täytteineen rullaksi.

Sido rulla paistinnarulla napakaksi paketiksi ja sipaise pinta rypsiöljyllä. Paista rullaan rapean ruskea pintaväri kuumalla paistinpannulla öljyssä ja nostas se uunivuokaan. Purista päälle sitruunan mehu ja peitä vuoka foliolla. Paista 20-asteisessa uunissa noin 30 minuuttia. Anna vetäytyä hetki, 10-15 minuuttia, poista paistinaru ja leikkaa rulla viipaleiksi juuri ennen tarjoilua.


*Kirjan arvostelukappale saatu kustantajalta




Got a lovely Christmas recipe book Hyvää Joulua = Merry Christmas from the publisher.

The below rolled pork recipe is from the book. Ham is traditional king of Christmas table in Finland, but this could be made for smaller Italian type Christmas or pre Christmas dinners.



Sage pork

1.2 kg pork loin

salt and freshly ground black pepper

1 lemon

100 g  soft butter

1.5 teaspoon cayenne pepper

80 g Parma ham

1 pot of sage

2 tablespoons canola oil


Cutpork loin intoa thin sheet with a sharp knife. Season  on both sides with salt and black pepper. Grate the lemon zest and mixwith soft butter. Stir in the cayenne pepper.Spread the mixture on the surface of pork loin, arrange ham slices and sage on top and wrap the fillet roll.


Tie the roll as a tight package and tie with cord and spread the surfacewith rapeseed oil. Fry the roll crispy brown in a hot pan with oil and lift it in an oven dish. Squeeze lemon juice on top and cover the dish with foil. Bake for 20-degree oven for about 30 minutes. Allow to stand for a moment, for 10-15 minutes, remove the roast cord and cut the roll into slices just before serving.

Euroopan parhaat jouluruokaelämykset | The best European food experiences

Lidl tarjoili upealla elämysillallisella eurooppalaisten jouluruokaperinteiden helmiä. Kokit Hollannista, Ranskasta, Italiasta ja Suomesta valmistivat kotimaidensa joulupöytien herkkuja ja kertoivat maidensa jouluruokaperinteistä.


Super market chain Lidl hosted few days ago an international Chrsitmas dinner. Chefs from Holland, France, Italy and Finland served dishes from their homelands. All ingredients were from Lidl.



lidl_joulu_2016
Kuulimme myös suomalaisista joulun ruokatrendeistä. Tilastokeskuksen tutkimuksen mukaan suurin osa suomalaisista ei halua uudistaa joulupöytää kokonaan, mutta siihen halutaan tuoda jotain uutta ja keventääkin tarjontaa hieman. Nousussa ovat mm. merenelävät, bataattilaatikko, salaatit, kasvikset ja kansainväliset maut. Kinkku kuuluu edelleen useimpiin joulupöytiin, mutta pienempänä.


We got also a short view to Finnish food trends this coming Christmas. Most Finnish families will keep traditional foods on the table also on this Christmas, but adding international and lighter flavors as well.


lidl_joulu_2016
Neljän ruokalajin illallisella nautittiin alkuun TV-kokki Janne Pekkalan perinteisiä suomalaisia joulukaloja ja mätivaahtoa saaristolaisleivän, punasipuli-karpalohillokkeen ja konjakkisinappikastikkeen kanssa. Joulun graavit kalat ja mäti ovat vuodesta toiseen suosikkejani joulupöydän herkuista.


For the starter we had Finnish fish withe roe and dark Finnish bread, red onion cranberry ham and brandy mustard sauce.


lidl_joulu_2016

Hollantilainen Peter Walch tarjosi toisena alkuruokana maustettua paahdettua ankanrintaa, yrttisalaattia goudalastuilla kurpitsan ja omenainkiväärichutneyn kera. Hollannissa ei ole juurikaan mitään perinteistä jouluruokaa, joulupöydissä näkyvät monikansalliset vaikutteet.

The second cold dish was a Dutch toasted duck breast, herb salad with gouda cheese, pumpkin and apple ginger chutney.


lidl_joulu_2016

Pääruokana oli Yhdysvaltain suurlähetystön personal chefin ranskalaisen Sylvian Floiracin ankanmaksalla täytettyä kalkkunaa, duchesseperunoita ja samppanjakastiketta. Ranskassa jouluruokaperinteet vaihtelevat alueittain. Jouluna(kin) syödään paljon paikallisia erikoisuuksia.

Turkey filled with duck liver, duchesse potatoes and Champagne dressing was served as main course.

lidl_jouluruoka_2016
Jälkiruoaksi nautimme italialaisittain ravintola Tocan Gennaro Olivieron panettone-creme bruléeta hasselpähkinäjäätelön, mandariinigeelin ja kanelisokerimurujen kanssa. Italiassakin jouluruoat vaihtelevat alueittain. Panettone kuuluu italialaiseen jouluun, vaikka se ei edes kuulemma monen makuun ole.

Aterian ainekset olivat tietysti Lidlistä. Lidl aloitti aikoinaan Suomessa halvalla imagolla, mutta nykyisin sieltä löytyy peruselintarvikkeiden lisäksi myös vaikka mitä herkkutuotteita. Kansainväliset erikoisuudet näkyvät Lidlin jouluvalikoimassa omien kansallisten herkkujemme lisäksi.


Meal ended with panettone creme brulée, hazelnut ice cream, mandarin gele and cinnamon sugar crumble.



Kuvausvihje_helppo_valaisu





Loppuun vielä vinkki haastavissa valaistusolosuhteissa kuvaamiseen. Valaise kännykällä! Mallia kuvaamiseen ja valaisemiseen yhtä aikaa näyttää Kulinaari. Ilman lisävaloa ruokia olisi ollut mahdotonta kuvata. Nämä kuvat on valaistu ihan kännykän taskulampulla. Jos haluaa vielä hieman hifistellä, mm. Pocket softboxilla-sovelluksella puhelimesta voi tehdä valaisimen jonka kirkkautta, väriä ja Kelvin-arvoja voi muuttaa.


If  lightinig is as challenging for food photography as we had, use phone flash light. There are also several apps for a bit more sophisticated lightning, but plain flashlight works pretty well for situations like this.