Finnish food market in Helsinki




We visited yesterday night the Finnish food marked on inHelsinki city center. There are small, independent local and ecological food producers form all over Finald.

We bought mutton sausage, cheeses, ice cream, liquorice, bread, potatoes.. and made a delicious dinner out of them.

It was a nice event and good way to find many suppliers I had never heard of earlier.

Still I have to say that many of them don't have any idea how to brand their goods. I of course concentrated on the most interesting looking stands, but should have taken photos of the boring packages and poor displays. In my opinion tooo many producers had good products, but their branding and display weren't interesting at all. We recalled the farmer's markets we visited in New York, simple products, but with interesting packages and nice displays simply made us want to buy form them.

Eilen auennut Herkkujen Suomi-tapahtuma jatkuu Rautatientorilla vielä tänään. Paikalla on monia hyviä suomalaisia pientuottajia tuotteineen.

Ostimme leipää, perunoita, lammasmakkaraa, vuohenjuustoa, lakritsia, jäätelöä... ja teimme aineksista maukkaan aterian kotona. Oli mukava tutustua moniin ennestään tuntemattomiin pientuottajiin.

Silti torista jäi vähän laimea maku. Monilla tuottajilla oli hyviä tuotteita, mutta esillepano ja brändääminen ei ollut kiinnostanut lainkaan tai oli jämähtänyt 80-luvulle. Kuviin päätyi tietysti mielenkiintoisimpia tuoteita ja parhaiten esille pantuja, mutta monilla oli tylsiä tai  suorastaan rumia pakkauksia ja tuotteet oli vain lätkäisty pöydälle esillepanoa sen kummemmin miettimättä. PIenellä vaivalla (ja rahalla) olisi monesta osastosta saanut kiinnostavamman ja myyvemmän.

Taannoisella New Yorkin matkallamma kävimme lukuisilla luomu/lähiruoka/tuottajatoreilla, joissa esillepanoon ja brändäämiseen oli kiinnitetty yhtä paljon huomiota kuin tuotteiden laatuun. Houkutteleva esillepano ja kiinnostavat, nokkelat , ekologiset pakkaukset saivat kiinnostumaan ja ostamaan. Tätä kaipaan Suomessakin.

My new Tiffany bracelet

I always buy a sterling piece from Tiffany when we are in New York (or few times DH has kindly bought me something nice...). I already have a stack of their boxes. Don't know why the shade of the box is called Tiffany blue, to me this color is turquoise.

There is also one store on Wall Street, but we want to shop in the flagship store on 5th Avenue and alwasy even want to be served by the same sophisticated sales man. He naturally doesn't remember us, but we do remember him...

I had looked at this bracelet already several years ago, but decided to buy something else that time, now it was time to purchase this 1837 series piece. All the purchases remind me of the fantastic trips we have had.

Olen ennen matkoja pistänyt rahaa säästöön "omaa lahjaa varten" ja ostanut joka kerta Siipan kanssa New Yorkiin matkustaessamme "matkamuistoksi" Tiffanyn hopeakorun (tai muutaman kerran Siippa on ystävällisesti ostanut korun minulle). Turkooseja (väriä kutsutaan jostain syystä nimellä Tiffany blue, mielestäni väri on kuitenkin selkeästi turkoosi) laatikoita onkin kertynyt vuosien varrella jo pino. 

Tiffanylla on toinen myymälä myös Wall Streetillä, mutta me haluamme asioida aina 3. kerroksen hopeaosastolla Tiffanyn lippulaivaliikkeessä 5. Avenuella. Hakeudumme joka kerta jopa saman hienostuneen herran palveltavaksi-. Hän ei tietenkään muista meitä, mutta me muistamme hänet.


Olin tätä rannekorua katsonut jo vuosia sitten, mutta päädyin sillä kertaa ostamaan jotain muuta. Nyt oli sitten aika ostaaa tämä 1837-sarjan rannekoru, johon olenkin hyvin tyytyväinen. Korut muistuttavat minua ihanista matkoista, joita olemme tehneet.

A crayfish party to remember

Our annual company crayfish party was on Saturday.
I thought this fishing boat would pick us up, but we were picked up two boats. The beginning was quite eventful; we had motor breakdown, towrope got tangled in propeller and finally the tiny boat towed the bigger one... but anyhow, finally we arrived at the island...

Vuosittainen yrityksemme rapujuhla oli lauantaina.
Luulin yläkuvan kalastusveneen noutavan meidät, mutta meidät haettiinkin kahdella veneellä. Alku oli vaiherikas; moottoririkko ja hinausköyden sotkeutuminen potkuriin... lopulta pikkuvene hinasi isompaa, mutta perille päästiin...

We were welcomed with lovely smoked salmon sandwiches and sparkling wine...
Ihanat savulohileivät ja kuohuviini toivottivat tervetulleeksi...

We did arrange the crayfish on serving dishes and set the table together...
Järjestelimme ravut esille ja katoimme pöydän yhdessä...

...dinner started with traditional schnapps songs...
...illallinen alkoi traditionaalisilla snapsilauluilla...
... and continued with delicious (and plenty!) crayfish and freshly smoked salmon...

It was a fun night, but still we woke up early enough to enjoy the Restaurant day delicasies the next day.

...ja jatkui herkullisilla ja runsaslukuisilla ravuilla sekä paikanpäällä savustetulla lohella.

Ilta oli hauska, muttei niin pitkä, etemmekö olisi jaksaneet nousta nauttimaan sunnuntain Ravintolapäivän herkuista.