December 10th; Christmas inspiration photos



Pinned Image

Päivät ovat niin lyhyitä ja pimeitä, etten ole päässyt kuvaaamaan. Joulukoristeetkaan eivät vielä ole esillä. Lisäksi olen ollut kovan korvatulehduksen kourissa, joten mihinkään ylimääräiseen ei olisi ollut voimiakaan, tänään täytynee suunnata taas lääkäriin, kun lääkkeet eivät näytä tehoavan...
Olen siis vain tyytynyt joulufiilistelemään Pinterestissä viime päivinä.
Days are now so short and dark that there hasn't been many photo opportunities. I haven't taken Christmas decorations out either. Additionally I have had a bad case of ear infection for several days, so haven't had much enthusiatism for anything extra in the past days. To get on the Christmas mood I did browse a bit around in Pinterest.
Tumblr_lvbtu2iebw1r0kn9to1_500_large
Helsingissä eivät maisemat ole vielä kovin jouluiset... Kahden ennätyslumisen talven jälkeen en ole edes kovasti kaipaillut lunta, mutta olisihan se mukava, jos aattona maa olisi valkoinen.
After two super snowy winters I don't miss snow that much, but it would be nice if there was a white cover on ground on Christmas Eve.

Pinned Image
Olen ollut useamman joulun ulkomailla. Jos viettäisin tämän joulun matkoilla, valitsisin kaupunkiloman rantakohteiden sijaan. Olemme kuitenkin kotona ja sukuloimassa tänä jouluna.

I have been abroad several times on Christmas. If I spent this Christmas abroad, I would prefer a big city over beach destination. Anyhow, we will be home and with relatives this Christmas.
 Pinned Image
Onneksi suurin osa lahjoista on jo hankittu...
Fortunately most of the gifts have already been purchased...

 ...ja paketoitukin.
... and wrapped.

Ihailen taidokkaasti koristeltuja piaparkakkuja, mutta...
I admire skilfully decorated Christmas cookies, but...

...itsetehtyjä joulumakeisiani monet odottavat lahjaksi.
...I am better known for my home made Chrismas candies.

Pinned Image

Pinned Image

Pinned Image

Pinned Image

Haluaisin uuden oviseppeleen jouluksi. Mikä on sinun suosikkisi?
I would like to have a new wreath for our door for Christmas. Which one is your favorite?

Pinned Image

Pinned Image

Pinned Image

Pinned Image


 Näihin rustiikkeihin koristeluihin ihastuin...
I love these rustic decorations...

Pinned Image

... tämä kuusi sen sijaan olisi hieman liikaa!
... but this Christmas tree is a bit too much for me!

Koristelumme ovat joka vuosi melko perinteiset ilman suurempia muutoksia, mutta joulupöydän teemaa en ole vielä päättänyt.

Our Christmas decorations are pretty much the same every year, but the Christmas Eve table decoration I haven't decided yet.

Pinned Image

Hohdokas...
Glamourous...

Modern Red White Christmas Holiday Party

... vai värikäs juhlapöytä? Tyylini taitaa sittenkin olla enemmänkin...
...or colorful Christmas table setting? I think my style is more...

Pinned Image
...traditionaalisempi.
...traditional.

December 9th; Blossa mulled wine


Myönnän, olen täysin blogimainonnan uhri. Monissa blogeissa on arvioitu Blossan vuosikertaglögiä viime viikkoina, joten sitähän piti päästä maistamaan....
En ole aiemmin juonut Blossan glögejä, yleensä teen omani itse ja tänäkin vuonna glögiä on valmistumassa lahjaksi (resepti tulossa myöhemmin).

Olin ymmärtänyt, että Blossaa saadaan Alkoon vain hyvin rajoitettu määrä ja juoma loppuu nopeasti. Ostin pullon jo viikkoja sitten, mutta lähi-Alkossa Blossaa oli myynnissä vielä viime viikonloppunakin. Ehkäpä suomalaiset vuosikertaglögit ovat ottaneet osansa markkinasta.

Blossa11 on maustettu elsalvadorilaisista Arabica-pavuista paahdetulla kahvilla. Viinipohjana on ranskalaista valkoviiniä, espanjalaisia paxarett- ja muscatelviinejä sekä konjakkia. Blossan perusresepti on 1800-luvulta. 15-prosenttinen glögi on aika vahvaa ja makeaa. Juoman maku oli mieleemme, kahvin aromit maistuivat, mutta eivät olleet liian päällekäyviä.

Toista pulloa tätä vuosikertaa en ole kuitenkaan hankkimassa, ensi viikonlopuna juodaan omenapohjaista valkoista glögiä ja jouluna alla valmista jokavuotisen portiin ja mustaviinimarjamehuun pohjautuvan glögini. Tsaikat eivät useinkaan pääse käyttöön, mutta glögit juodaan perinteisesti niistä.

Hot mulled wines are very popular in Scandinavia on Christmas time. After reading reviews from other blogs of Swedish Blossa 2011 annual edition mulled wine, I decided I have to taste it. 2011 was the first edition I have tasted, usually I make my own mulled wine (recipe will follow closer to Christmas).

For the ninth year in a row, Blossa releases its vintage mulled wine, and this year it is flavoured with roasted Arabica-bean coffee.

Some testers haven't liked the coffee flavour in sweet and strong mulled wine, but we enjoyed it. I will probably buy another Blossa bottle next year, but before this Christmas I will make my own hot drinks.

December 8th; DIY Christmas cookie mix

Joulun ruokalahjoja on mukava tehdä, mutta niiden tekeminen voi olla työlästä ja joulun aikaan makeaa tulee helposti saatua lahjaksi enemmän kuin mahan täydeltä. Tämä lahja on helppo tehdä, eikä lahjan saajan ole pakko valmistaa sitä heti vaan lahjan voi halutessaan säästää myöhempiin herkutteluhetkiin.
Tein jo yhden tällaisen purkin viemisiksi.

This semi ready food gift is a good idea when you need to make a gift fast, receiver can also save it for later. I made one for a hostess gift.
Suklaakeksiseos
Sekoita jauhot, leivinjauhe, ruokasooda ja suola. Laita sivuun odottamaan.
 Kerrosta ainekset litran vetoiseen purkkiin;  jauhoseos, tumma sokeri, valkoinen sokeri, kaurahiutaleet, suklaa, m&m-karamellit. Paina seosta tiiviiksi joka kerroksen jälkeen.

Cookie mix in a jar
1 3/4 cups all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
1 teaspoon baking soda
1/4 teaspoon salt
1/2 cup white sugar
3/4 cup dark brown sugar
1 cup semi-sweet chocolate chips
½ cup M&Ms
1/2 cup chopped pecans
Combine all-purpose flour, baking powder, baking soda, and salt. Set aside.               

In a 1 quart wide mouth canning jar, layer flour mix, dark brown sugar, white sugar,  rolled oats, chcolate chips, m&ms and chopped pecans. Pack everything down firmly before you add flour mixture, it will be a snug fit.