Jouluinen karpalococktail / Christmas time cranberry cocktail


 
 


Aah...joululoma, olen kaikki välipäivät vapaalla. Lomasen kunniaksi voisi nostaa maljan!
 Bon Appetit-lehdessä on palsta, jossa lukijat kyselevät eri ravintoloiden tiettyjä reseptejä. Bon Appetit ottaa selvää ja julkaisee reseptin. Kiitospäivän numerossa lukija kertoi vaimonsa olevan hulluna new yorkilaisen Red Cat-ravintolan karpalomargaritoihin ja kyseli juoman reseptiä.

Olen joku vuosi sitten syönyt Red Catissa, joka on tyylikäs, mutta mutkaton kortteliravintola. Alkujuomaksi tosin otin tosin mielikuvituksettomasti gin tonicin.
        Kiinalaisen viisimausteen voi itse sekoittaa jauhetuista tähtianiksesta, fenkolinsiemenistä, neilikasta, mustapippurista ja kanelista. Seos antaa mukavan jouluisen vivahteen juomalle.

RED CATIN KARPALOMARGARITA NELJÄLLE

Karpalohillo :2 dl tuoreita karpaloita
0,75 dl sokeria
1 tl hienoksi raastettua appelsiinin kuorta
2 rkl tuoretta appelsiinimehua

Laita karpalot, sokeri , appelsiinimehu ja 0,5 dl vettä kattilaan ja kiehauta, vähennä lämpöä ja hauduta  30-40 minuuttia välillä sekoittaen, kunnes seos on paksua ja hillomaista.Sekoita appelsiinin kuori joukkoon, anna jäähtyä.


Hillo voidaan tehdä jo viisi päivää aiemmin. Säilytä jääkaapissa.

1 rkl suolaa
1 rkl sokeria
1 1/2 tl kiinalaista viismaustetta
1 sitruunalohko , plus 8 cl sitruunamehua
12 cl tuorepuristettua appelsiinimehua
16 cl tequilaa

Sekoita suola, sokeri ja viismausta pienellä lautasella. Hiero laisn reuna sitruunalohkolla, pyöräytä lasin reunaa suolaseoksessa ja täytä lasit jäillä  (meillä jäät loppuivat vähän kesken...).Sekoita kuhunkin annokseen 2 cl limemehua, 4 cl appelsiinimehua , 6 cl tequilaa, ja 2 rkl karpalohilloa. Sekoita jäillä täytetyssä shakerissa n. 30 sekuntia. Siivilöi laseihin.


Bon Appetit magazine has a column where readers ask for recipes of restaurants they have visited . Bon Appetit finds out and publishes the recipe. In the recent Thanksgiving edition a reader told how his wife was crazy about New York's Red Cat restaurant 's cranberry margaritas and asked for the recipe.

I've eaten a few years ago at Red Cat, an upscale neighborhood bistro. I lacked imagination and ordered gin and tonic before dinner...

        
Chinese five spice can be made at home by mixing ground star anise, fennel, cloves  black pepper and cinnamon.

The mixture gives a nice Christmassy flavour to the drink.

 
RED CAT'S CRANBERRY MARGARITA
Cranberry jam:
3/4 cup fresh cranberries
1/4 cup sugar
1 teaspoon finely grated orange zest
2 tablespoons fresh orange juice
Assembly:
1 tablespoon kosher salt
1 tablespoon sugar
1 1/2 teaspoon Chinese five-spice powder
1 lime wedge, plus 2 ounces fresh juice
4 ounces fresh orange juice
6 ounces tequila

 

For cranberry jam:
Bring cranberries, sugar, orange juice, and 1/4 cup water to a boil in a medium saucepan; reduce heat and simmer, stirring occasionally, until thick and jammy, 30–40 minutes. Mix in orange zest; let cool.
DO AHEAD: Jam can be made 5 days ahead. Cover and chill.
 
For assembly:
Mix salt, sugar, and five-spice powder on a small plate. Rub rims of Old Fashioned glasses with lime wedge; dip in salt mixture and fill glasses with ice.
For each cocktail, combine 1/2 ounce lime juice, 1 ounce orange juice, 1 1/2 ounces tequila, and 2 tablespoons cranberry jam in a cocktail shaker; fill with ice. Cover and shake until outside is frosty, about 30 seconds. Strain into prepared glass.



Suolatut rosmariinipähkinät / Salted rosemary nuts

 
 
Näitä rosmariinilla ja valkopippurilla maustettuja pähkinöitä olen tarjoillut jo muutaman kerran; ensin tein niitä blogin lukijailtaan ja toisen satsin tein jouluksi. Pakkasinpa niitä myös yhteen lahjakassiin.

Ohje löytyy täältä. Näitä ehtii vielä tehdä vaikka viime tingan lahjaksi, valmistus kestää vain vartin.

These rosemay and whitel pepper nuts I made first for the blog reader night at my place few weeks ago and again for Christmas. I also gave them as an edible gift.

Recipe here.
 

Joulun ensimmäinen kattaus ja viimeiset pakkailut / The first Christmas dinner and last gift wrappings

 
 
 
 

Vuoden viimeinen työviikko on takana, ei mennyt ihan niin kevyesti kuin olin ajatellut, vaan ylityövapaiden välissä kertyi taas ylitöitä... Välillä piiiiitkät työpäivät ovat hyvin raskaita, mutta toisaalta nämä pitkät vapaat pari, kolme kertaa vuodessa ovat aika mukavia...
 Töihin palaan vasta loppiaisen jälkeen.

Meillä joulua vietetään kolmessa kattauksessa; eilen isäni vaimoineen oli syömässä, aattona tulevat äitini ja tätini ja joulupäivänä lähdetään anoppilaan.

Olin kattanut pöydän tapani mukaan jo edellisenä päivänä valmiiksi, niinpä samalle päivälle jäi vähän vähemmän hommaa.

Kuusi on ollut sisällä jo useita päiviä. Ensin ihan pari päivää sellaisenaan, ilman valoja ja koristeita. Jossain vaiheessa mietin jo, jos kuusen jättisikin paljaaksi tänä vuonna; vain valot ja Kööpenhaminasta hankittu latvatähti. Siippa oli kuitenkin kevyesti koristellut kuusta perjantaina.

I am now off until January senth... sometimes it's very tiresome to work veeery long days, but on the other had it's good to take long breaks form work two or three times a year.

We will celabrate Christmas with three seatings; yesterday we had my father and his wife for dinner, on Christmas Eve we will have my mother and aunt over and on Christmas Day we will head to my inlaws.

Christmas three has been in the living room for several days. I first tought to leave it without decorations, but we finally had a compromise and Husband decorated it with a light hand.
 
 
 


Aamulla ehdimme vielä paketoida viimeisiä lahjoja...

In the morning we had time to wrap the last presents...

 
 
 


...ennen kuin valmistelin vähän ruokia; lohta ja siikaa.

...before preparing the dinner.
 
 
 
 
Pääruokana oli "purkkiruokaa", säilöttyjä ankankoipia, puikulaperunaa ja juomana v. 2000 chiantia, jota aikoinaan hankin Italiasta erään bisneskumppanin tilalta. Nyt jouluna ovat menossa vihoviimeiset pullot. Vähän jännitin, onko viini vielä juomakelpoista, mutta maku oli vain mukavasti pyöristynyt ja saanut lisää syvyyttä.

Main course was "canned food"; duck legs with roasted rosemary potatoes. We drank 13 years old chianti with the dinner. I bought chianti years ago directly from a busines associate's farm in Italy. This Christmas we will consume very the last bottles. I was a bit nervous wondering if the wine was still drinkable, but it was just smoother and with deeper flavour than before.