Helsinki + gourmet = Taste of Helsinki

 




 

Joko loppuviikon ohjelma on mietittynä?
 
Yksi kesän huipputapahtumista, Taste of Helsinki, järjestetään tällä viikolla torstaista sunnuntaihin Kansalaistorilla Kiasman ja Musiikkitalon välimaastossa. Luvassa on upea gourmetfestivaali. Kaikkia kuvien annoksia sekä 29 muuta annosta pääsee maistelemaan Taste of Helsingissä.
 
Tänä vuonna ruokafestivaaleilla mukana kymmenen ensiluokkaista ravintolaa ja 35 herkullista ruoka-annosta. Helsingistä tulevat Bröd, Emo, Hoshito, Pastor, Patrona, Ragu, Sinne,  Bertha Tampereelta, Kaskis Turusta  ja kokkien maailmanmestaruuskisoissa menestyneen Matti Jämsenin pop up-ravintola. Jokainen ravintola on kehittänyt tapahtumaan kolmen ruokalajin menun, annoksia voi ostaa menukokonaisuuksina tai erikseen.

Menussa kohoaa suosikkiainekseksi tällä kertaa kala; tarjolla on niin lohta, silliä kuin miekka- ja mustekalaakin.

Pääsin maistelemaan muutaman ravintolan annoksia jo etukäteen huhtikuussa sekä toukokuussa. Fantastisia makuja! Ainakin paria jo maistamaani annosta on pakko päästä maistamaan itse tilaisuudessakin uudestaan.
 
Son of the punch kehittelee tilaisuutta varten valmiiksi pullotettuja artesaanicocktaileja. Valikoidut viinimaahantuojat tarjoilevat valikoimiensa parhaita viinejä ja Suomen Sommelierit ry esittelee päivittäin vaihtuvan viinilistansa pientuottajilta. Tapahtumassa on lisäksi André Clouet Champagne Bar ja Kukko bar, jossa tarjolla on Laitilan juomia. Taste of Helsingissä pääsee lisäksi seuraamaan Suomen ja Ruotsin kokkimaaottelua ja kokkausnäytöksiä. Nopeimmat voivat myös alueelle saavuttuaan ilmoittautua huippukokkien vetämiin kokkikouluihin.
 
Taste of Helsingissä kaikki ruoka ja juoma maksetaan tapahtuman omilla Markoilla. Voit vaihtaa eurot Markkoihin paikan päällä Taste of Helsinki Pankissa tai alueella kierteleviltä rahanvaihtajilta. Torstaista lauantaihin aukioloajat ovat 11-15 sekä 17-22 ja sunnuntaina 11-16. Lippuja voit ostaa etukäteen.
 
Tavataanko Taste of Helsingissä 11.-14.6.2015?
 
Yhteistyössä Taste of Helsingin kanssa.
 
 
 
 
Will you be in Helsinki end of this week?One of the summer's top events, Taste of Helsinki, will be held this week, from Thursday to Sunday on Kansalaistori, betweeen Kiasma museum and Helsinki Music Centre. It will be a fabulous gourmet festival.

This year, ten first-class restaurants awil be attending witha 35 delicious dishes. Restaurants from Helsinki are Bröd, Emo, Hoshito, Pastor, Patrona and Ragu. From Tampere there is Bertha, Kaskinen is from  Turku. Additionally chefs chef Matti Jämsen, who has achieved Finland’s best result in Bocuse d’Or will have his pop up restaurant at the event.
Every restaurant has developed for the event a three course menu. Dishes can be purchased as a full menu or as separate dishes.

I got a preview taste in April and again in May of few dishes on the menu. Awesome!

 
A select group of wine importers present a premium selection from their portfolios, while The Sommelier’s Association of Finland presents and new list of wines each day, from smaller importers and producers. André Clouet Champagne Bar serves Champagne, Kukko bar has beer and other beverages.

 

All food and drinks served at Taste of Helsinki are purchased with Markka. Euro for Markka can be exhanged at Taste of Helsinki Bank in the area or from roaming exchange staff.

 

Tickets can be purchased online or at the entrance.

Will I see you at Taste of Helsinki 11th to14th June?

 

In collaboration with Taste of Helsinki.

 

 

Raparperivoilla täytettyä broilerinkoipea * Roasted chicken thighs with rhubarb butter

 


 
Toukokuun Bon Appetit-lehdessä oli raparperivoilla täytetyn kokonaisen kananpojan resepti. Muokkasin reseptiä pienemmäksi, kokonaisen kananpojan sijaan söimme broilerinkoivet. Timjamia meiltä löytyy koko kesän aina tuoreena kotoa, olen istuttanut sitä parvekelaatikkoon. Raparperiakaan en tällä kertaa kähveltänyt naapurin puskasta (kuten tein raparperilohta varten) vaan hankin sitä ihan laillisin keinoin,

Alkuperäisessä reseptissä kananpoika tarjottiin parsan kera. Meillä oli porkkanaa jääkaapissa, sekin toimi hyvin. Kaiken kaikkiaan kesäisen makuinen annos!
 
 
 Broilerinkoipea ja raparperivoita
 
1 raparperin varsi,  1 cm:n palasiksi leikattuna0,5 dl tuoretta appelsiinimehua1½ rkl hunajaa1 rkl hienoksi raastettua, kuorittua inkivääriä1 dl huoneenlämpöistä voitamerisuolaa ja mustapippuria2 broilerin koipea, kuivaksi taputeltuna1½ rkl oliiviöljyä, jaettuna1 rkl tuoreita timjamia lehtiä

 
3 porkkanaa pitkittäin neljään osaan leikattuna
 Kiehauta raparperi, appelsiinimehu, hunaja ja inkivääri pienessä kattilassa miedolla lämmöllä. Keittele sekoittaen, kunnes raparperi on pehmeää, mutta ei hajoamassa, noin 5 minuuttia. Valuta siivilällä pieneen kulhoon. Kaada raparperi ja neste eri kulhoihin. Anna jäähtyä.

Sekoita raparperi ja voi pienessä kulhossa tasaiseksi; mausta suolalla ja pippurilla. Säästä 1 rkl.
raparperivoita porkkanoille.



Kuumenna uuni 180 ° C. Laita koivet vuokaan nahkapuoli ylöspäin. Irrottelea nahkaa varovasti lihasta ja hiero lihaan raparperivoita (koota olla tekemättä reikiä nahkaan). Ripsottele 1 rkl
öljyä ja hieman raparperista valutettua mehua, ripottele päälle timjamia, mausta suolalla ja pippurilla.

Paistettua kanaa, kunnes nahka on ruskea rapea ja liha on kypsää, 40-50 minuuttia. Puolessa välissä paistamista lisää porkkanat vuokaan. Valele koipia ja porkkanoita vuoan pohjalle kertyneellä nesteellä. Anna levätä 10 minuuttia folion alla ennen tarjoilua. Nosta loppu raparperivoi porkkanoiden päälle.
 
 
I found this recipe fomr Bon Apptit May issue. I downsized the recipe for two an dused chicken thighs. Instead of aspargus I served chicken wiht carrots.
 
 
 Roast chicken thigh with rhuberb butter
 
1 rhubarb stalk, cut into 1 cm pieces    
0,5 dl fresh orange juice
1½ tablespoon honey        
1 tablespoon finely grated peeled ginger
1 dl butter, room temperature    
Sea salt and freshly ground black pepper    
2 chicken thighs, patted dry     
tablespoons olive oil, divided    
1 tablespoon fresh thyme leaves
 
 
3 carrots cut lenghtwise in four pieces


Bring rhubarb, orange juice, honey, and ginger to a simmer in a small saucepan over medium-low heat. Cook, stirring occasionally, until rhubarb is soft but not falling apart, about 5 minutes. Drain over a small bowl. Reserve cooking liquid and rhubarb separately; let cool.
 
Mix rhubarb and butter in a small bowl until smooth; season with salt and pepper. Set aside 1 Tbsp. rhubarb butter for vegetables.
Preheat oven to 180° C. Place chicken, skin side up, on a rimmed baking sheet. Gently slide your fingers underneath skin to loosen and rub flesh all over with remaining rhubarb butter (try not to tear skin). Drizzle chicken with 1 Tbsp. oil and some of the reserved rhubarb cooking liquid, scatter thyme over, and season with salt and pepper.
 
Roast chicken until skin is browned and crisp and meat is cooked through (juices will run clear), 40−50 minutes. Halfway roastin add carrots, baste chicken & carrot with excess liquids. Let rest 10 minutes before serving.

Grillikausi kaupungissa * Urban bbq









Olen aikaisempinakin kesinä kertonut, kuinka grillailu onnistuu hyvin myös kerrostaloasujalta. Meillä on asukkaiden käytössä grilli ja vaikka taloyhtiössä on sata asuntoa, vain harva käyttää grilliä. Saammekin grillin varattua käyttöömme miltei aina silloin kuin haluamme. Katamme grilliherkut joko viihtyisälle vehreälle pihalle tai omalle parvekkeelle.

Grillikauden avajaisiin sain kokeiltavaksi chileläistä Cousino-Macul-viinitalon Antiguas Reservas*-punaviiniä. Antiguas Reservas Cabernet Sauvignon on klassinen lihaviini. Se sopii loistavasti myös grilliviiniksi.


I have told during previous summers how grilling is possible also when one lives in towhouse. We have a grill for habitats and despites over 100 apartments in our houses, very few use this opporturnity. Se we get to use the grill almost when ever we choose to. We eat either on our open, lush yard or on our balcony.

I received *Antiguas Reservas Cabernet Sauvignon wine from Cousino-Macul to test at the start of bbq season. This wine is a classic choice for meats and excellent companion for grilled meats



Grilliherkkujen lisäksi viini on oiva pari kypsille ja voimakkaille juustoille. Viini hyötyy kunnon dekantoinnista, joten avaa pullo ajoissa!

Grillilihojen kaveriksi sopivat keveät, hedelmäiset salaatit. Aprikoosi ja nektariini ovat ihania salaatissa. Viime kesien tapaan koristelen salaatit usein syötävin kukin; kurtturuusun terälehdin, horsman tai keto-orvokin kukin. (Jos käytät ruusun terälehtiä ruoassa, otathan selvää että ruusuihin ei ole käytetty lannoitteita tai tuholaistorjunta-aineita).

Grillauskauden avajaisissa söimme grillattuja entrecôtea ja varhaisperunoita villiyrttikastikkeen, salaatin, aprikoosin ja fetan kera. 

Yksinkertainen villiyrttikastike lihoille

1 dl silputtua litulaukkaa (tai persiljaa ja lipstikkaa)
1 punainen chili
1 viipale säilöttyä sitruunaa hienonnettuna
½ dl oliiviöljyä

Sekoita ainekset, lisää suolaa ja pippuria maun mukaan.



Huom! Alkoholilain takia olen sulkenut lukijoiden kommentit tästä postauksesta.


*Yhteistyössä Antiguas Reservasin kanssa.


 Cousino Macul works well also with strong, mature cheeses. Just remember to open the bottle early.


I prefer to have fresh salads with grilled meats. Apricot, nectarines and water melon are delicious in salads. I love to decorate salads with pretty, edible flowers. If you use rose petals, pls use only plants that haven't been treated with pesticides or fertilisers.

We opened bbq season with grilled entrecote and new potatoes, salad, apricots, feta and wild herb dressing.

A simple wild herb dressing for grilled meats

1 dl wild garlic mustard (or mixed chopped herbs)
1 red chili
½ dl olive oil
1 slice preserved lemon, chopped
salt, pepper

Mix all ingredients.

Due to alcohol laws in Finland I have closed reader comments on this post.

*In collaboration with Antiguas Reservas.